Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Übersetzung für "planton sanitaire maladies contagieuses " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
planton sanitaire,maladies contagieuses | plantonne sanitaire,maladies contagieuses

Seuchenwärter | Seuchenwärterin


planton sanitaire, maladies contagieuses | plantonne sanitaire, maladies contagieuses

Seuchenwärter | Seuchenwärterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que la dégradation de l’état sanitaire de la faune sauvage, dont la population augmente dans la plupart des États membres, peut se traduire par une transmission accrue de maladies contagieuses à la faune domestique, mais aussi compromettre la santé publique;

B. In der Erwägung, dass die Verschlechterung des Gesundheitszustands der Wildtiere, deren Population in den meisten Mitgliedstaaten wächst, nicht nur zu einer verstärkten Übertragung ansteckender Krankheiten auf domestizierte Tiere führen, sondern auch die öffentliche Gesundheit gefährden kann;


B. considérant que la dégradation de l’état sanitaire de la faune sauvage, dont la population augmente dans la plupart des États membres, peut se traduire par une transmission accrue de maladies contagieuses à la faune domestique, mais aussi compromettre la santé publique;

B. In der Erwägung, dass die Verschlechterung des Gesundheitszustands der Wildtiere, deren Population in den meisten Mitgliedstaaten wächst, nicht nur zu einer verstärkten Übertragung ansteckender Krankheiten auf domestizierte Tiere führen, sondern auch die öffentliche Gesundheit gefährden kann;


Pour faire l’objet d’échanges intracommunautaires, les volailles et les œufs à couver devraient répondre à certaines exigences de police sanitaire, afin de permettre d’éviter la propagation de maladies contagieuses.

Um dem innergemeinschaftlichen Handel unterliegen zu können, sollten das Geflügel und die Bruteier bestimmten tierseuchenrechtlichen Anforderungen entsprechen, damit die Verbreitung ansteckender Krankheiten verhindert wird.


L'article 21, paragraphe 2, de la directive 90/539/CEE énonce certains éléments à prendre en compte pour déterminer si un pays tiers ou une partie de pays tiers peut être inscrit sur la liste des pays tiers au départ desquels il est autorisé d'importer des volailles et des œufs à couver dans la Communauté; il mentionne, entre autres, l'état sanitaire des volailles, la régularité et la rapidité des informations fournies par un pays tiers en ce qui concerne la présence, sur son territoire, de maladies contagieuses des animaux, y compri ...[+++]

In Artikel 21 Absatz 2 der Richtlinie 90/539/EWG werden bestimmte Aspekte genannt, die bei der Entscheidung berücksichtigt werden müssen, ob ein Drittland oder Teile eines Drittlandes in die Liste der Drittländer aufgenommen werden können, aus denen Geflügel und Bruteier in die Gemeinschaft eingeführt werden dürfen; dazu gehören der Gesundheitsstatus des Geflügels, die Regelmäßigkeit und Schnelligkeit, mit der das Drittland Informationen über das Vorhandensein ansteckender Tierkrankheiten, einschließlich der aviären Influenza und der Newcastle-Krankheit, in seinem Hoheitsgebiet bereitstellt, sowie Regelungen des betreffenden Drittlandes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, élargir le champ d'application de la décision 90/424 aux questions de "sécurité sanitaire des aliments d'origine animale" et à la "politique d'information dans le domaine de la protection des animaux", dans le contexte de la rédaction d'une décision qui en modifie une autre (précédente) portant exclusivement sur les aides "aux dépenses destinées à lutter contre les maladies contagieuses des animaux" revient à transformer totalement l'esprit de la décision d'origine (90/424).

Ferner stellt die Ausweitung des Anwendungsbereichs der Entscheidung 90/424/EWG auf die „Sicherheit von Lebensmitteln tierischen Ursprungs“ und die „Informationspolitik im Bereich der Tiergesundheit“ im Rahmen der Ausarbeitung einer Entscheidung, die eine andere (frühere) ändert, die ausschließlich die Unterstützung im Zusammenhang mit „Ausgaben zur Bekämpfung von ansteckenden Tierkrankheiten“ betraf, eine völlige Veränderung des Geistes der ursprünglichen Entscheidung (90/424/EWG) dar.


81. estime que le programme PHARE constitue un instrument utile pour stimuler les progrès dans les pays candidats et qu'il pourrait être utilisé davantage dans le domaine de la santé publique, que les pays candidats devraient être encouragés et mis en mesure de participer pleinement aux centres et aux réseaux respectifs de suivi, de surveillance et de contrôle des toxicomanies et des maladies contagieuses, que les pays candidats devraient participer pleinement aux programmes de recherche sanitaire ainsi qu'aux programmes communautaire ...[+++]

81. hält das PHARE-Programm für ein nützliches Instrument zur Unterstützung der Fortschritte in den Bewerberländern und glaubt, dass es im Bereich der Volksgesundheit mehr tun könnte, dass den Ländern nahe gelegt und die Möglichkeit gegeben werden sollte, sich voll am Zentrum und Netz zur Überwachung, Begleitung und Kontrolle der Drogensucht und ansteckender Krankheiten zu beteiligen, dass sie sich an den Gesundheitsforschungsprogrammen und dem Volksgesundheitsprogramm der Gemeinschaft voll beteiligen sollten und dass die Kommission aktiv Bewerbungen der Länder um Beteiligung an diesen Programmen fördern und unterstützen sollte; fordert ...[+++]


Elles se concentreront sur le relogement des personnes déplacées, sur la poursuite de la prévention d'épidémies de malaria, de choléra et d'autres maladies contagieuses, sur la fourniture de nourriture supplémentaire aux enfants sous-alimentés et en danger, sur la fourniture de semences et d'outils, sur la sécurité alimentaire, la réhabilitation de structures sanitaires essentielles pour les animaux et la formation de personnes chargées de l'organisation du bétail au sein des villages.

Des weiteren wird es um die Rückführung von Menschen gehen, die ihre Heimatorte verlassen mußten, um die Verhinderung des Ausbruchs von Malaria, Cholera und anderen übertragbaren Krankheiten, die Bereitstellung von zusätzlichen Nahrungsmitteln für unterernährte und gefährdete Kinder, die Versorgung mit Saatgut und Werkzeugen, die Lebensmittelsicherheit, die Wiederherstellung wesentlicher veterinärmedizinischer Strukturen sowie die Unterweisung von dörflichen Viehzüchtern.


1. Sans préjudice de l'article 13, si une maladie contagieuse des animaux, susceptible de compromettre l'état sanitaire du cheptel de l'un des États membres, apparaît ou s'étend dans un pays tiers ou si toute autre raison de police sanitaire le justifie, l'État membre concerné interdit l'importation des animaux des espèces visées par la présente directive en provenance directe ou indirecte, par l'intermédiaire d'un autre État membre, soit du territoire du pays tiers, soit d'une partie du territoire de celui-ci.

(1) Wenn in einem Drittland eine ansteckende Tierkrankheit auftritt oder sich ausbreitet, die die Gesundheit des Viehbestands in einem Mitgliedstaat gefährden kann, oder wenn ein anderer viehseuchenrechtlicher Grund es rechtfertigt, verbietet der betreffende Mitgliedstaat unbeschadet des Artikels 13 die direkte Einfuhr - oder die indirekte Einfuhr über einen anderen Mitgliedstaat - von Tieren der in dieser Richtlinie genannten Gattungen entweder aus dem Gebiet oder einem Teil des Gebiets dieses Drittlandes.


L'importation d'embryons n'est autorisée qu'en provenance de pays tiers figurant sur une liste établie selon la procédure prévue à l’article 18 au regard de certains critères (la situation sanitaire du bétail, les informations sur les maladies contagieuses, la prévention et la lutte contre les maladies animales, la structure des services vétérinaires, les garanties fournies, etc.).

Embryonen dürfen nur aus Drittländern eingeführt werden, die in einer Liste verzeichnet sind, die nach dem Verfahren des Artikels 18 im Hinblick auf bestimmte Kriterien erstellt wird (Gesundheitszustand des Viehbestands, die Informationen über ansteckende Krankheiten, Verhütung und Bekämpfung von Tierkrankheiten, die Struktur der Veterinärdienste, die Garantien, die das Land bietet usw.).


2. Sans préjudice des dispositions de l'article 14, si dans un pays tiers figurant sur la liste établie conformément à l'article 3 paragraphe 1, apparaît ou s'étend une maladie contagieuse des animaux, susceptible d'être transmise par les viandes fraîches et de compromettre la santé publique ou l'état sanitaire du cheptel de l'un des États membres, ou si toute autre raison de police sanitaire le justifie, l'État membre concerné interdit l'importation de ces viandes en provenance directe ou indirecte par l'intermédiaire d'un autre État ...[+++]

(2) Wenn in einem Drittland, das auf der Liste nach Artikel 3 Absatz 1 aufgeführt ist, eine ansteckende Tierkrankheit auftritt oder sich ausbreitet, die durch frisches Fleisch übertragen werden und die Volksgesundheit oder die Gesundheit des Viehbestands in einem Mitgliedstaat gefährden kann, oder wenn ein anderer viehseuchenrechtlicher Grund es rechtfertigt, verbietet der betreffende Mitgliedstaat unbeschadet des Artikels 14 die direkte Einfuhr - oder die indirekte Einfuhr über einen anderen Mitgliedstaat - des genannten Fleisches entweder aus dem gesamten Hoheitsgebiet oder einem Teil des Hoheitsgebiets dieses Drittlandes.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

planton sanitaire maladies contagieuses ->

Date index: 2021-12-19
w