Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chauffeur de camion
Chauffeur de camion de déménagement
Chauffeur de poids lourds
Chauffeur poids lourd ADR
Chauffeuse ADR
Conducteur de poids lourds
Déménageuse conductrice de poids lourd
Formatrice de chauffeur-routier
LRPL
Monitrice de camion-école
Monitrice poids lourds
ORPL
OTPL
Ordonnance sur le trafic des poids lourds
Taxe de circulation des poids lourds
Taxe à l'essieu

Übersetzung für "poid lourd " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chauffeur de camion de déménagement/chauffeuse de camion de déménagement | déménageuse conductrice de poids lourd | chauffeur de camion de déménagement | déménageur conducteur de poids lourd/déménageuse conductrice de poids lourd

Umzugsfahrer | Umzugsfahrer/Umzugsfahrerin | Umzugsfahrerin


chauffeuse ADR | conducteur poids lourd ADR/conductrice poids lourd ADR | chauffeur poids lourd ADR | conducteur routier de matières dangereuses/conductrice routière de matières dangereuses

Gefahrgutfahrer | Gefahrgutlenkerin | Gefahrengutkraftfahrer/Gefahrengutkraftfahrerin | LKW-Fahrer für Gefahrguttransporte


formatrice de chauffeur-routier | monitrice poids lourds | moniteur poids lourds/monitrice poids lours | monitrice de camion-école

Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrerin | Lastwagenfahrlehrer/Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrer


Comité pour la mise en oeuvre du régime de répartition et de gestion des autorisations allouées à la Communauté pour les poids lourds circulant en Suisse | Comité pour la répartition des autorisations pour les poids lourds circulant en Suisse

Ausschuss für die Durchführung der Regeln für die Verteilung und Verwaltung von der Gemeinschaft zugewiesenen Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren | Ausschuss für die Verteilung von Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren


chauffeur de poids lourds(h/f) | conducteur de poids lourds

Kraftfahrer(Lasrkraftwagen)(m/w)


chauffeur de camion(B) | chauffeur de poids lourds(B) | conducteur de poids lourds

Lastkraftwagenfuehrer


Ordonnance du 6 mars 2000 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Ordonnance relative à une redevance sur le trafic des poids lourds [ ORPL ]

Verordnung vom 6. März 2000 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe | Schwerverkehrsabgabeverordnung [ SVAV ]


Loi fédérale du 19 décembre 1997 concernant une redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations | Loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds [ LRPL ]

Bundesgesetz vom 19. Dezember 1997 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe | Schwerverkehrsabgabegesetz [ SVAG ]


Ordonnance du 26 octobre 1994 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds | Ordonnance sur le trafic des poids lourds [ OTPL ]

Verordnung vom 26. Oktober 1994 über die Schwerverkehrsabgabe | Schwerverkehrsabgabe-Verordnung [ SVAV ]


taxe à l'essieu [ taxe de circulation des poids lourds ]

Gebühr nach Achszahl [ LKW-Verkehrsabgabe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant les collisions poids lourds- voitures, la législation communautaire fixe déjà des prescriptions concernant la face arrière, la garde latérale et la face avant des poids lourds de façon à limiter l'encastrement des voitures [28], et une meilleure protection des occupants peut encore être obtenue par l'introduction de critères d'absorption d'énergie.

Bezüglich Zusammenstößen zwischen Lkw und Pkw enthalten die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften bereits Bestimmungen zum Fahrzeugheck, zum seitlichen Unterfahrschutz und zur Fahrzeugfront von Lkw [28]. Der Schutz der Fahrzeuginsassen kann durch Einführung von Kriterien für die Energieabsorption noch verbessert werden.


La législation polonaise oblige les poids lourds dont le poids par essieu dépasse huit tonnes ou dix tonnes à obtenir, auprès des gestionnaires de la voirie compétents, une licence spéciale pour pouvoir emprunter le réseau secondaire.

Nach den polnischen Rechtsvorschriften bedürfen Lastkraftwagen mit einer Achslast von mehr als 8 bzw. 10 Tonnen für die Benutzung von Nebenstraßen einer Sondergenehmigung der zuständigen Straßennetzbetreiber.


La directive 96/53/CE du Conseil établit des normes communes en matière de poids et dimensions pour certaines catégories de véhicules routiers, dont les poids lourds.

In der Richtlinie 96/53/EG des Rates sind gemeinsame Vorschriften für Gewichte und Abmessungen bestimmter Klassen von Straßenfahrzeugen, wie beispielsweise Lastkraftwagen, festgelegt.


Article 1. L'administration visée à l'article 2, 2°, du décret du 16 juillet 2015 instaurant un prélèvement kilométrique à charge des poids lourds pour l'utilisation des routes, dénommé ci-après « le décret du 16 juillet 2015 », est la Direction générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie, dénommée ci-après « la DGO7 ».

Artikel 1 - Bei der in Artikel 2 Ziffer 2 des Dekrets vom 16. Juli 2015 zur Einführung einer Kilometerabgabe zu Lasten der Schwerlastfahrzeuge für die Benutzung der Straßen, im Folgenden "Dekret vom 16. Juli 2015" genannt, erwähnten Behörde handelt es sich um die operative Generaldirektion Steuerwesen des Öffentlichen Dienstes der Wallonie, nachstehend "DGO7" genannt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
|| Poids lourds || Total || Poids lourds en % du total || Poids lourds || Total || Poids lourds en % du total || Poids lourds || Total || Poids lourds en % du total

|| LKW || Gesamt || % LKW-Anteil || LKW || Gesamt || % LKW-Anteil || LKW || Gesamt || % LKW-Anteil


La résolution du Conseil concernant la prévention de la criminalité visant le transport de marchandises par route, ainsi que la lutte contre ce phénomène, et l’aménagement d’aires de stationnement sécurisées pour les poids lourds souligne la nécessité d’améliorer la sécurité et la sûreté des conducteurs de poids lourds et les options de stationnement.

In der Entschließung des Rates über die Verhütung und Bekämpfung der Kriminalität im Straßengüterverkehr und die Bereitstellung sicherer Lkw-Parkplätze wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, die Sicherheit für Lkw-Fahrer zu verbessern und sichere Parkmöglichkeiten zu schaffen.


considérant que les poids lourds continuent d’être //gênés// par des angles morts importants et dangereux, malgré les exigences de visibilité accrues des directives 2003/97/CE et 2007/38/CE, concernant respectivement les poids lourds récemment enregistrés et les poids lourds en circulation,

in der Erwägung, dass es bei schweren Nutzfahrzeugen ungeachtet der Tatsache, dass die Richtlinien 2003/97/EG und 2007/38/EG erhöhte Anforderungen an die Sichtverhältnisse für neu sowie bereits zugelassene schwere Nutzfahrzeuge stellen, noch immer massive und gefährliche Sichtbehinderungen gibt,


considérant que les poids lourds représentent 3 % de la flotte de véhicules de l’Union européenne (UE), mais sont à l’origine de 14 % des accidents mortels, provoquant plus de 4 000 décès par an dans les vingt-sept États membres de l’UE,

in der Erwägung, dass schwere Nutzfahrzeuge 3 % aller Fahrzeuge in der EU ausmachen, jedoch in den 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union für 14 % der tödlichen Zusammenstöße mit jährlich mehr als 4 000 Todesopfern verantwortlich sind,


La part des coûts imputable aux poids lourds est déterminée de manière objective et transparente en tenant compte de la part du trafic que représenteront les poids lourds empruntant le réseau et des coûts associés.

Die Verteilung der Kosten auf schwere Nutzfahrzeuge muss auf objektive und transparente Weise unter Berücksichtigung des Anteils des Schwerlastverkehrs im Netz und der damit zusammenhängenden Kosten erfolgen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24045b - EN - Fiscalité des poids lourds: directive Eurovignette

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l24045b - EN - Besteuerung schwerer Lastkraftwagen: Eurovignetten-Richtlinie


w