Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancrer des navires au port
Cloison de coqueron arrière
Cloison du peak arrière
Collecte au porte-à-porte
Collecte de déchets au porte-à-porte
Collecte en porte-à-porte
Collecte porte à porte
Démarcheur à domicile
Installateur de portes
Installation portuaire
Installatrice de portes
Jeter l'ancre dans un port
PA
Port
Port de plaisance
Port fluvial
Port maritime
Porte de cloison
Porte de cloison fixe
Porte de cloison manoeuvrée à la main
Porte de la cloison de la poupe
Porte étanche
Poseuse de portes
Vendeur en porte à porte
Vendeuse en porte à porte

Übersetzung für "porte de cloison " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
porte de cloison | porte étanche

Schottür | wasserdichte Tür




porte de cloison manoeuvrée à la main

handbetätigte Schottr


porte de la cloison de la poupe

Heckschotttüre (1) | Heckschottüre (2)


démarcheur à domicile | vendeur en porte à porte | vendeur en porte à porte/vendeuse en porte à porte | vendeuse en porte à porte

Handelsvertreterin Haus-zu-Haus-Verkauf | Handelsvertreter Haus-zu-Haus-Verkauf | Handelsvertreter Haus-zu-Haus-Verkauf/Handelsvertreterin Haus-zu-Haus-Verkauf


cloison de coqueron arrière | cloison du peak arrière

Achterpiekschott | Heckschottuer


installateur de portes | poseuse de portes | installateur de portes/installatrice de portes | installatrice de portes

Türenbauer | Türenmonteur | Türenbauer/Türenbauerin | Türmonteur


installation portuaire [ port | port de plaisance | port fluvial | port maritime ]

Hafenanlage [ Binnenhafen | Hafen | Jachthafen | Seehafen | Sporthafen ]


collecte au porte-à-porte (1) | collecte porte à porte (2) | collecte de déchets au porte-à-porte (3) | collecte en porte-à-porte (4) [ PA ]

Tür-zu-Tür-Sammlung


ancrer des navires au port | jeter l'ancre dans un port

Schiffe im Hafen festmachen | Schiffe im Hafen vor Anker legen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
29) «habitacle»: l’espace destiné aux occupants et délimité par le pavillon, le plancher, les parois latérales, les portes, les vitrages des fenêtres, la cloison avant et la cloison arrière ou le hayon arrière, ainsi que par les barrières et carters de protection destinés à protéger d’un contact direct avec des éléments sous tension du système de propulsion électrique;

29. „Fahrgastraum“: der Raum, der die Insassen aufnimmt und durch das Dach, den Boden, die Seitenwände, die Türen, die Glasscheiben, die Stirnwand und die hintere Querwand oder die Hecktür sowie die Isolierbarrieren und Gehäuse, die den Antrieb gegen direktes Berühren von aktiven Teilen schützen, begrenzt ist;


26) «compartiment à bagages»: l’espace réservé aux bagages sur le véhicule et délimité par le pavillon, le capot, le couvercle de coffre ou la porte arrière, le plancher, les parois latérales, ainsi que par la barrière et le carter de protection destinés à protéger d’un contact direct avec des éléments sous tension du système de propulsion, celui-ci étant séparé de l’habitacle par la cloison avant ou la cloison arrière;

26. „Gepäckraum“: der Raum im Fahrzeug, der das Gepäck aufnimmt und durch das Dach, die Haube, einen Kofferraumdeckel oder eine Hecktür, den Boden und die Seitenwände sowie die Isolierbarriere und das Gehäuse, die den Antrieb gegen direktes Berühren von aktiven Teilen schützen, begrenzt und vom Fahrgastraum durch die Stirnwand oder die hintere Querwand getrennt ist;


4.2 Si des portes de cloisonnement au sens de l'article 15.11, paragraphe 2, et des portes de cloisons au sens de l'article 15.02, paragraphe 5, sont des portes coulissantes, leur sens d'ouverture doit être indiqué.

4.2. Sofern Türen in Trennflächen nach Artikel 15.11 Nummer 2 und Türen in Schotten nach Artikel 15.02 Nummer 5 als Schiebetüren ausgeführt sind, muss die Öffnungsrichtung gekennzeichnet sein.


en ce qui concerne les boîtes de carton ondulé au Danemark, cession des usines de JSG au Danemark, c'est-à-dire du réseau Neopac, qui comprend les usines de Randers, de Naestved et de Horning; en ce qui concerne les boîtes de carton ondulé en Suède, cession des usines de JSG à Norrköping et Backefors (Dalwell) et du siège suédois du carton ondulé à Jönköping; en ce qui concerne les boîtes en carton compact, vente de l'usine Solidpack de JSG aux Pays-Bas; en ce qui concerne le carton graphique, cession des usines de carton graphique de Kappa situées à Hoogezand et à Sappemeer aux Pays-Bas; en ce qui concerne les cloisons en carton compact, ...[+++]

Markt für Kartonboxen aus Wellpappe in Dänemark: Verkauf der Fabriken von JSG in Dänemark (d.h. Neopac mit Fabriken in Randers, Næstved und Horning); Markt für Kartonboxen aus Wellpappe in Schweden: Verkauf der schwedischen Fabriken von JSG in Norrköping und Backefors (Dalwell) und Aufgabe der für Wellpappe zuständigen Hauptverwaltung in Jönköping; stabile Kartonboxen: Verkauf der zu JSG gehörenden Solidpack-Fabrik in den Niederlanden; Graphikkarton: Verkauf der zu Kappa gehörenden Graphikkartonfabriken in Hoogezand und Sappemeer in den Niederlanden; Unterteilungen aus stabilem Karton: Verkauf des zu JSG gehörenden Unternehmens Interlok in Port Glasgow in Schottla ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Composants réceptionnés en tant que dispositifs complets (sièges, cloisons, porte-bagages, etc.)

Bauteile, die als vollständige Einrichtungen genehmigt wurden (Sitze, Trennwände, Gepäckablagen usw.)


Pour le dispositif complet: siège, cloison, porte-bagages, etc ( )

Vollständige Einrichtung: Sitz, Trennwand, Gepäckablage usw ( )


Outre ces règles, il importe de fixer des critères techniques spécifiques quant à l'utilisation des véhicules et de leurs remorques prévus pour le transports de certains types d'animaux, la conception et la construction adéquates du compartiment destiné aux animaux, la protection des animaux par un toit étanche et isolé, les rampes de chargement et de déchargement, les planchers intermédiaires, les cloisons du compartiment destiné aux animaux, l'accès autorisé à ce compartiment par des portes de service à des fins d'inspection, les di ...[+++]

Zusätzlich zu diesen Vorschriften müssen spezifische technische Kriterien für Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhänger für den Transport bestimmter Tierarten festgelegt werden. Hierzu gehören: Auslegung und Konstruktion der Transporteinheit, in der die Tiere befördert werden; Schutz der Tiere durch ein wetterfestes, isoliertes Dach; Rampen für das Verladen und Ausladen; Zwischenböden; Trennwände in den Transporteinheiten; Türen für den Zugang zu den Transporteinheiten zum Zwecke der Inspektion; geeignete Belüftungseinrichtungen und deren Leistung; Verwendung geeigneter Werkstoffe beim Bau der Transporteinheiten; effiziente Beleuc ...[+++]


2.7. «habitacle»: l'espace destiné aux occupants, délimité par le toit, le plancher, les parois latérales, les portes, les vitres extérieures, la cloison avant et le plan de la cloison du compartiment arrière ou le plan d'appui du dossier du siège arrière;

2.7". Fahrgastraum" den für die Insassen bestimmten Raum, der durch das Dach, den Boden, die Seitenwände, die Türen, die Außenverglasung, die Stirnwand und die Ebene durch die Rückwand des Innenraums oder die Ebene durch die Rückenlehnenhalterung des Rücksitzes begrenzt wird;


Des portes dans la cloison du peak arrière et des passages de lignes d'arbres, de tuyauteries, etc., sont admis lorsqu'ils sont réalisés de telle façon que l'efficacité de ces cloisons et autres délimitations des locaux ne soit pas compromise.

Heckschottüren und Durchführungen von Wellenleitungen, Rohrleitungen und dergleichen sind zulässig, wenn sie so ausgeführt sind, daß der Zweck dieser Schotte und anderen Raumbegrenzungen nicht beeinträchtigt wird.


Par le truchement de la task force, la Commission s'emploiera à assurer qu'à l'avenir les cloisons séparant les modes de transport seront abattues, pour que les déplacements puissent s'effectuer porte à porte dans un système de transport intégré.

Durch die Task Force wird die Kommission versuchen, in Zukunft die Trennung zwischen den Verkehrstraegern aufzuheben, so daß Fahrten von Tür zu Tür in einem integrierten Verkehrsnetz möglich werden.


w