Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte d'adhésion
Adhésion à l'Union européenne
Adhésion à la Communauté
Candidature à l'adhésion
Congé pour présenter sa candidature aux élections
Conséquence de l'adhésion
Demande d'adhésion
Faire acte de candidature
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser sa candidature
Poser sa candidature à
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise
Présenter sa candidature

Übersetzung für "poser sa candidature " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
poser sa candidature, faire acte de candidature

kandidieren






faire acte de candidature | poser sa candidature | présenter sa candidature

als Bewerber auftreten | kandidieren


congé pour présenter sa candidature aux élections

Urlaub wegen Kandidierung bei Wahlen


poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

Tragschichten einbauen | Tragschichten herstellen


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

Rohrlegegerät | Rohrleger


poser des canalisations | poser des conduites

Rohrleitungen verlegen | Rohrleitungsanlagen installieren


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

Terrazzo-Dehnfugenprofile setzen


adhésion à l'Union européenne [ acte d'adhésion | adhésion à la Communauté | candidature à l'adhésion | conséquence de l'adhésion | demande d'adhésion ]

Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un nouvel appel à candidatures a été lancé lors du Forum urbain mondial dans l'optique de mettre en place au moins 25 nouveaux jumelages; les villes ont jusqu'au 9 mars pour poser leur candidature en ligne.

Anlässlich des Welt-Städteforums wurde ein neuer Aufruf zur Bewerbung für mindestens 25 weitere Partnerschaften gestartet. Interessierte Städte können sich bis zum 9. März online bewerben.


3. Toute personne physique intéressée peut poser sa candidature à tout moment durant la période de validité de la liste, à l’exception des trois derniers mois.

(3) Während der Geltungsdauer des Verzeichnisses, mit Ausnahme der letzten drei Monate, können alle interessierten natürlichen Personen Bewerbungen einreichen.


Les parties requérantes font valoir en premier lieu que, si les nominations d'office prévues par la disposition attaquée sont considérées comme des nominations au sens de l'article 216bis, alinéa 1 , du Code judiciaire, la disposition attaquée établirait une différence de traitement entre, d'une part, les magistrats du tribunal de première instance, du tribunal du travail, du parquet ou de l'auditorat du travail de Bruxelles et, d'autre part, les autres magistrats de l'ordre judiciaire, en ce que la première catégorie doit, après une nomination d'office, attendre trois ans pour pouvoir poser sa candidature à une autre fonction, alors que ...[+++]

Die klagenden Parteien führen zunächst an, dass die angefochtene Bestimmung, wenn die darin vorgesehenen, von Amts wegen erfolgten Ernennungen als Ernennungen im Sinne von Artikel 216bis Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches angesehen würden, einen Behandlungsunterschied einführe zwischen einerseits den Magistraten des Gerichts erster Instanz, des Arbeitsgerichts, der Staatsanwaltschaft oder des Arbeitsauditorats von Brüssel und andererseits den anderen Magistraten des gerichtlichen Standes, weil die erstere Kategorie nach einer von Amts wegen erfolgten Ernennung drei Jahre warten müsse, um sich um ein anderes Amt bewerben zu können, während ...[+++]


Art. 359. Lorsque le mandataire se voit attribuer, à l'occasion de sa dernière évaluation, la mention réservée, il n'est pas recevable à poser sa candidature au même mandat ou à un mandat de rang supérieur pour une durée de 5 ans à compter de la fin de son mandat.

Art. 359 - Wenn die letzte Bewertung des Mandatsträgers mit dem Vermerk " vorbehaltlich" abgeschlossen wurde, ist er während einer Dauer von fünf Jahren nach Ablauf seines Mandats für eine erneute Bewerbung für dieses Mandat oder für eine Bewerbung für ein Mandat in einem höheren Dienstrang nicht zulässig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Les observateurs contribuent partiellement au budget de l’ERIC-ECRIN pour assurer la pérennité du fonctionnement de l’ERIC-ECRIN comme indiqué à l’annexe III, point 5. Ils peuvent rester observateurs pour une période maximale de trois ans, à l’issue de laquelle ils doivent soit poser leur candidature comme membres, soit se retirer de l’ERIC-ECRIN.

(2) Beobachter entrichten einen anteiligen Beitrag zum Haushalt des ERIC ECRIN für einen nachhaltigen Betrieb des ERIC ECRIN gemäß Anhang III. 5 und können für maximal drei Jahre Beobachter des ERIC ECRIN bleiben; danach müssen sie entweder die Mitgliedschaft beantragen oder aus dem ERIC ECRIN ausscheiden.


N'ayant pas exécuté l'arrêt Sejdic-Finci, il n'a pas encore mis fin à la pratique discriminatoire selon laquelle les citoyens de Bosnie-Herzégovine n'ayant pas déclaré appartenir à l'un des trois peuples constitutifs du pays n'ont pas le droit de poser leur candidature à la présidence et/ou à la Chambre des peuples de Bosnie-Herzégovine.

Da es das Sejdić/Finci-Urteil noch nicht umgesetzt hat, hat Bosnien und Herzegowina die diskriminierende Praxis, wonach Bürger von Bosnien und Herzegowina, die sich nicht als einer der drei konstituierenden Volksgruppen zugehörig erklären, nicht für die Präsidentschaft oder das Parlament von Bosnien und Herzegowina kandidieren können, noch nicht eingestellt.


4° sans préjudice du 2° et du 3°, toute personne visée à l'article LII. CVIII. 3, § 1, peut poser sa candidature à tout appel à candidatures lancé par le Gouvernement et visant à pourvoir à un emploi sous mandat.

4° unbeschadet der Punkte 2° und 3° kann jede in Artikel LII. CVIII. 3, § 1 erwähnte Person ihre Bewerbung bei jedem von der Regierung in die Wege geleiteten und auf die Besetzung einer Stelle unter Mandat abzielenden Bewerbungsaufruf einreichen.


Lors des premières élections législatives fédérales qui suivent l'entrée en vigueur de cette disposition, une personne peut poser sa candidature simultanément aux deux assemblées, à la condition que sa candidature pour l'élection à la Chambre soit déposée dans la circonscription électorale de son domicile. En outre, les candidats à la Chambre dans la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde, qui doivent certifier qu'ils sont néerlandophones ou francophones, ne peuvent être candidats au Sénat que pour le collège électoral correspondant.

Bei den ersten föderalen Parlamentswahlen nach dem Inkrafttreten dieser Bestimmung kann man gleichzeitig für beide Versammlungen kandidieren, unter der Bedingung, dass der Vorschlag der Kandidatur für die Kammer im Wahlkreis des Wohnsitzes des Betreffenden eingereicht wird. berdies dürfen Kandidaten für die Kammer im Wahlkreis Brüssel-Halle-Vilvoorde, die erklären müssen, ob sie niederländischsprachig oder französischsprachig sind, für den Senat nur für das entsprechende Wahlkollegium kandidieren.


En ce qui concerne l'article 102, §§ 1 et 2, il fait observer que le premier requérant est et reste magistrat du siège, qu'il continue de percevoir son traitement et les augmentations de traitement afférentes à sa fonction de chef de corps, que son mandat pourra être prolongé après sept ans et qu'il pourra poser sa candidature à un autre mandat de chef de corps.

In bezug auf Artikel 102 §§ 1 und 2 weist er darauf hin, dass der erste Kläger Magistrat des Sitzes sei und bleibe, dass er weiterhin sein Gehalt beziehe, sowie die mit seiner Funktion als Korpschef einhergehenden Gehaltserhöhungen, dass sein Mandat nach sieben Jahren verlängert werden könne und dass er sich um ein anderes Mandat als Korpschef bewerben könne.


* il n'est plus réservé aux ONG et au secteur associatif. Les établissements publics locaux peuvent désormais poser leur candidature.

* Es ist nicht mehr auf NRO und gemeinnützige Einrichtungen beschränkt; antragsberechtigt sind nunmehr auch lokale öffentliche Stellen.


w