Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de position dominante
Avertissement
Avertissement sur bénéfices
Avertissement sur les résultats
Avertissement sur résultat
Avertissement sur résultats
Entreprise en position dominante
IMAO
Indication d'avertissement
Inst mob d'avertissement d'orages
Installation mobile d'avertissement d'orages
Panneau d'avertissement
Plaque d'avertissement
Point identifié
Position d'avertissement
Position dominante
Position identifiée
Position orbitale
Position sur orbite
Signal avancé
Signal d'avertissement
Signal à distance

Übersetzung für "position d'avertissement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
indication d'avertissement | position d'avertissement

Warnbegriff | Warnstellung


avertissement sur bénéfices | avertissement sur résultat | avertissement sur résultats

Gewinnwarnung


avertissement | signal à distance | signal avancé | signal d'avertissement

Ankündigungssignal | Vorsignal


avertissement sur les résultats | avertissement

Gewinnwarnung


lampe-témoin centrale d'avertissement, lampe d'avertissement centrale (637-5888)

Zentralwarnleuchte


Installation mobile d'avertissement d'orages [ inst mob d'avertissement d'orages | IMAO ]

Mobile Gewitterwarnanlage [ Mob Gew Warn Anl | MGWA ]


plaque d'avertissement | panneau d'avertissement

Warnschild


position dominante [ abus de position dominante | entreprise en position dominante ]

marktbeherrschende Stellung [ marktbeherrschendes Unternehmen | Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung ]


position orbitale | position sur orbite

Bahnposition | Orbitale Position


position identifiée | point identifié

Standort nach Erdsicht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, toute défaillance électrique de la commande ou rupture du câblage en dehors de l'unité (des unités) de commande électronique, à l'exclusion de la réserve d'énergie, doit être indiquée au conducteur par le clignotement du signal d'avertissement défini au point 2.2.1.29.1.1, aussi longtemps que le contact d'allumage (démarrage) est mis, et au moins encore 10 secondes après la coupure du contact, et aussi longtemps que la commande est sur la position «en fonction».

Außerdem muss eine solche elektrische Störung in der Betätigungseinrichtung oder Unterbrechung der Leitungen, von der die elektronischen Steuergeräte und die Energieversorgung nicht betroffen sind, dem Fahrzeugführer durch das Warnsignal nach Nummer 2.2.1.29.1.1 angezeigt werden, das blinken muss, solange sich der Zündschalter (Anlassschalter) in der Ein-Stellung und die Betätigungseinrichtung in angezogener Stellung befinden; zudem muss es mindestens 10 Sekunden lang blinken, nachdem der Zündschalter (Anlassschalter) in die Aus-Stellung gebracht worden ist.


4.2. Liste des actions positives entraînant l’interruption de la phase d’avertissement de collision

4.2. Verzeichnis der positiven Aktionen, die zum Abbruch der Kollisionswarnphase führen


Tant que le conducteur ne désactive pas le système, par exemple en mettant la clef de contact sur la position «arrêt» ou en coupant la fonction en question au cas où un interrupteur est prévu à cet effet, l’avertissement doit rester présent tant que la défaillance persiste.

B. durch ein Warnsignal oder durch eine Nachrichtenanzeige gewarnt. Wenn das System nicht vom Fahrzeugführer dadurch deaktiviert worden ist, dass z. B. der Zündschalter (Anlassschalter) in die Aus-Stellung gebracht oder die betreffende Funktion ausgeschaltet wurde, wenn dafür ein besonderer Schalter vorhanden ist, muss die Warnung erfolgen, solange der Fehlerzustand anhält.


La Commission a adressé à l’Autriche un dernier avertissement écrit en juillet, mais l’Autriche a maintenu sa position, d’où la décision de la Commission de porter maintenant l’affaire devant la Cour de justice.

Die Kommission hat im Juli eine letzte schriftliche Mahnung an Österreich gerichtet, das jedoch auf seinem Standpunkt beharrte, weshalb die Kommission den Fall nun an den EuGH verweist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet avertissement a porté ses fruits, puisque les parties ont ensuite proposé un train substantiel de mesures correctrices, en vue de favoriser la concurrence sur les liaisons concernées et de garantir que les consommateurs ne pâtiront pas de la position dominante des parties.

Im Anschluss an diesen warnenden Hinweis boten AuA und LH ein umfangreiches Paket von Abhilfemaßnahmen an, um den Wettbewerb auf den fraglichen Strecken zu fördern und auszuschließen, dass ihre marktbeherrschende Stellung den Verbrauchern zum Nachteil gereicht.


- aux améliorations à apporter aux avertissements relatifs à la santé, en termes de taille, de position et de formulation,

- der Verbesserung der gesundheitsrelevanten Warnhinweise in Bezug auf deren Größe, Position und Formulierung.


- aux améliorations à apporter aux avertissements relatifs à la santé, en termes de taille, de position et de formulation,

- der Verbesserung der gesundheitsrelevanten Warnhinweise in Bezug auf deren Größe, Position und Formulierung;


Voilà pourquoi nous sommes favorables à l’agrandissement des avertissements, conformément à la position commune, et pourquoi nous sommes favorables, toujours conformément à la position commune, à l'apposition de textes d’avertissement brefs et frappants sur les unités de conditionnement des produits du tabac, ainsi qu’à l'interdiction de l’utilisation de termes trompeurs tels que "mild", "light" et "ultra-light".

Deshalb sind wir auch gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt für die Vergrößerung der Warnhinweise und für kurze, aussagekräftige Warntexte auf den Tabakverpackungen als auch dafür, die Verwendung irreführender Begriffe wie „mild“, „leicht“ und „ultraleicht“ zu verbieten.


aux améliorations à apporter aux avertissements relatifs à la santé, en termes de taille, de position et de formulation,

der Verbesserung der gesundheitsrelevanten Warnhinweise in bezug auf deren Größe, Position und Formulierung;


Lorsque quatre feux de route occultables sont installés, leur position relevée doit empêcher le fonctionnement simultané des feux de route supplémentaires, si ceux-ci sont installés, prévus pour effectuer des avertissements lumineux (comme définis au point 3.13) en conditions diurnes.

Sind vier einklappbare Scheinwerfer eingebaut, so müssen diese in aufgeklapptem Zustand die gleichzeitige Einschaltung der zusätzlichen Scheinwerfer verhindern, sofern solche zur Abgabe von Lichthupsignalen bei Tageslicht (gemäß 3.13) vorgesehen sind.


w