Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative de fuite interne
Dermatose causée par des grattages répétés
Lichénification
Possibilité d'asile interne
Possibilité d'exécution
Possibilité de capture
Possibilité de fuite interne
Possibilité de fuite à l'intérieur du pays
Possibilité de pêche
Possibilité de refuge interne
Possibilité de refuge à l'intérieur des frontières
Possibilité de reproduire
Possibilité de réaliser
Possibilité de répéter
Possibilités de pêche
Reproductibilité
Répéter avec d'autres comédiens
Répéter un rôle
Tarifs appliqués au maximum des possibilités offertes

Übersetzung für "possibilité de répéter " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
possibilité de réaliser | possibilité de répéter | possibilité de reproduire | possibilité d'exécution | reproductibilité

Ausführbarkeit | Nachahmbarkeit | Nacharbeitbarkeit | Wiederholbarkeit


possibilité d'asile interne | possibilité de fuite à l'intérieur du pays | possibilité de refuge à l'intérieur des frontières

inländische Fluchtalternative | innerstaatliche Fluchtalternative


possibilité de capture | possibilité de pêche | possibilités de pêche

Fangmöglichkeiten


possibilités d'avancement offre à... de réelles possibilités d'avancement possibilités d'évolution ohne weitere Angaben so vorwendet possibilités d'évolution un travail avec de réelles possibilitésd'évolution possibilités d'évolution où

Aufstiegsmöglichkeiten


analyser les possibilités d'acheminement dans les projets d’oléoducs ou de gazoducs | analyser les possibilités d'itinéraires dans les projets de canalisations de transport

Trassenführungsmöglichkeiten bei Rohrleitungsprojekten analysieren


alternative de fuite interne | possibilité de fuite interne | possibilité de refuge interne

innerstaatliche Fluchtalternative


tarifs appliqués au maximum des possibilités offertes | épuiser jusqu'à l'extrême limite les possibilités offertes par le tarif

Ausschöpfung der Tarife


répéter avec d'autres comédiens

mit Schauspielerkollegen/Schauspielerkoleginnen proben


répéter un rôle

eine Rolle einüben | eine Rolle proben


lichénification | dermatose causée par des grattages répétés

Lichenifikation | lederartiges Aussehen der Haut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le deuxième État membre peut rejeter une demande de carte bleue européenne lorsque le ressortissant de pays tiers fait un usage répété et abusif de la possibilité d’entrer et de travailler dans un deuxième État membre en vertu du présent article.

(7)Der zweite Mitgliedstaat kann einen Antrag auf Erteilung einer Blauen Karte EU ablehnen, falls der betreffende Drittstaatsangehörige wiederholt auf missbräuchliche Weise von der in diesem Artikel vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch macht, in einen zweiten Mitgliedstaat einzureisen und dort zu arbeiten.


1. On entend par cas de non-conformité «répété», le non-respect d’une même exigence ou norme lorsqu’il est constaté plus d’une fois au cours d’une période de trois années civiles consécutives, dès lors que le bénéficiaire a été informé du précédent cas de non-conformité et a eu, le cas échéant, la possibilité de prendre les mesures nécessaires pour y remédier.

(1) „Wiederholtes Auftreten“ eines Verstoßes liegt vor, wenn dieselbe Anforderung oder derselbe Standard mehr als einmal innerhalb eines zusammenhängenden Zeitraums von drei Kalenderjahren nicht eingehalten wurde, sofern der Begünstigte auf den vorangegangenen Verstoß hingewiesen wurde und er je nach Fall die Möglichkeit hatte, die erforderlichen Maßnahmen zur Abstellung des vorangegangenen Verstoßes zu ergreifen.


1. On entend par cas de non-conformité «répété», le non-respect d’une même exigence ou norme lorsqu’il est constaté plus d’une fois au cours d’une période de trois années civiles consécutives, dès lors que le bénéficiaire a été informé du précédent cas de non-conformité et a eu, le cas échéant, la possibilité de prendre les mesures nécessaires pour y remédier.

(1) „Wiederholtes Auftreten“ eines Verstoßes liegt vor, wenn dieselbe Anforderung oder derselbe Standard mehr als einmal innerhalb eines zusammenhängenden Zeitraums von drei Kalenderjahren nicht eingehalten wurde, sofern der Begünstigte auf den vorangegangenen Verstoß hingewiesen wurde und er je nach Fall die Möglichkeit hatte, die erforderlichen Maßnahmen zur Abstellung des vorangegangenen Verstoßes zu ergreifen.


En dépit de tous les efforts déployés par la Commission pour parvenir à une solution négociée et des avertissements répétés concernant la possibilité de prendre des mesures, les Îles Féroé ont refusé de mettre un terme à leurs activités de pêche non durables pratiquées sur ce stock.

Trotz aller Bemühungen der Kommission um eine einvernehmliche Lösung und der wiederholten Androhung von Maßnahmen weigerten sich die Färöer, die nicht nachhaltige Befischung des Bestands zu beenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette question me donne la possibilité de répéter formellement ce qui a été dit au cours des dernières semaines à la suite des difficultés rencontrées par de nombreux citoyens européens, de nombreux passagers, à cause de la faillite de certaines compagnies aériennes.

Diese Anfrage gibt mir die Gelegenheit, in aller Form zu wiederholen, was bereits in den vergangenen Wochen angesichts der Sorgen vieler europäische Bürgerinnen und Bürger und vieler Flugpassagiere infolge des Konkurses gewisser Flugunternehmen gesagt wurde.


La proposition permettrait d’échanger des données de plus de dix ans, ce qui réduirait, voire exclurait, la possibilité de répéter les essais.

Der Vorschlag würde die kostenlose gemeinsame Nutzung von über zehn Jahre alten Daten ermöglichen und damit die Möglichkeit der wiederholten Durchführung von Tierversuchen einschränken, wenn nicht sogar ausschalten.


Malgré l’engagement répété des États membres, la grande majorité des 4,6 millions de jeunes sans emploi dans l’UE ne se voient pas offrir la possibilité d'un nouveau départ dans un délai de six mois.

Trotz der wiederholten Verpflichtung der Mitgliedstaaten erhält die große Mehrheit der 4,6 Millionen arbeitslosen Jugendlichen in der EU nicht die Chance zu einem Neuanfang innerhalb von sechs Monaten.


- (EN) Je suis heureux d’avoir la possibilité de répéter que le Comité scientifique directeur est, comme vous l’avez décrit, le sommet de la pyramide.

– (EN) Ich freue mich über die Gelegenheit, meine Auffassung zu wiederholen, daß der Wissenschaftliche Lenkungsausschuß, wie Sie es beschreiben, die Spitze der Pyramide ist.


De plus, sur la question de l'extradition, je répète ici devant le Parlement européen que la Commission a toujours dit que nous n'avons jamais changé de position vis-à-vis de la question de la peine de mort, et que nous avons dit avec la plus grande clarté que notre position dans ce dialogue n'autorisait aucune possibilité d'extradition vers des États membres qui appliquent la peine de mort.

Zudem möchte ich hier gegenüber dem Parlament zur Frage der Auslieferung erneut betonen, dass die Kommission immer darauf hingewiesen hat, dass wir niemals unseren Standpunkt bezüglich der Todesstrafe geändert und unmissverständlich zum Ausdruck gebracht haben, dass unser Standpunkt in diesem Dialog keinerlei Möglichkeiten einer Auslieferung an Staaten zulässt, die die Todesstrafe praktizieren.


La Commission a répété, au nom de la Communauté, qu'elle était disposée à apporter son aide au Maroc pour le développement du secteur de la pêche, mais que la réalisation de cet objectif ne devait pas faire perdre de vue les intérêts européens liés à la possibilité de pêcher durablement dans les eaux marocaines.

Die Kommission hat im Namen der Gemeinschaft erneut darauf hingewiesen, dass sie beabsichtigt, Marokko bei der Entwicklung des Fischereisektors zu unterstützen, dass jedoch bei der Verwirklichung dieses Ziels nicht die europäischen Interessen außer Acht gelassen werden dürfen, langfristige Fangmöglichkeiten in marokkanischen Gewässern zu erhalten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

possibilité de répéter ->

Date index: 2023-10-21
w