21. se prononce en faveur de l'émergence – déjà à travers la Convention instituée par le Conseil de Laeken – d'un pouvoir constituant exercé en commun par les parlements nationaux, la Commission, le Parlement européen et les gouvernements des États membres, qui non seulement permettrait une préparation efficace de la réforme des traités, mais donnerait également une légitimité accrue aux efforts d'intégration européenne, et ouvrirait ainsi une page nouvelle en ce qui concerne le rôle des parlements dans la construction européenne en constituant une innovation institutionnelle majeure;
21. befürwortet die - bereits durch den vom Europäischen Rat von Laeken eingesetzten Konvent zu beginnende - Herausbildung einer von den einzelstaatlichen Parlamenten, der Kommission, dem Europäischen Parlament und den Regierungen der Mitgliedstaaten gemeinsam ausgeübten Verfassungsgewalt, die nicht nur eine wirksame Vorbereitung der Reform der Verträge ermöglichen würde, sondern auch den europäischen Integrationsbemühungen eine verstärkte Legitimation geben und durch diese bedeutende institutionelle Neuerung ein neues Kapitel in der Geschichte der Rolle der Parlamente beim europäischen Aufbauwerk aufschlagen würde;