Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage d'essai
BPEC
Bonnes Pratiques des Essais Cliniques
Bonnes pratiques des essais cliniques
Bonnes pratiques pour les essais cliniques
Essai courant régulier
Essai de contrôle courant
Pratique courante des essais
Pratique d’essai courante
Préparation à la vie professionnelle
Stage d'essai
Stage d'information en vue d'un apprentissage
Stage préprofessionnel
Stages pratiques d'orientation professionnelle

Übersetzung für "pratique courante des essais " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
essais,pratique courante des- | pratique courante des essais | pratique d’essai courante

allgemein gültige Prüfverfahren


Bonnes pratiques des essais cliniques | BPEC | Bonnes pratiques pour les essais cliniques | Bonnes Pratiques des Essais Cliniques

Gute Praxis der klinischen Versuche | Gute Praxis der Klinischen Versuche | Gute Praxis für Klinische Versuche | GPKV


essai courant régulier | essai de contrôle courant

laufende Prüfung


courant d'essai par grand froid; courant d'essai a moins 18 degres C

Kaeltepruefstrom bis minus 18 Grad C


préparation à la vie professionnelle | stages pratiques d'orientation professionnelle | stage d'essai | stage préprofessionnel | apprentissage d'essai | stage d'information en vue d'un apprentissage

Schnupperprogramm/Schnupperlehre


Concernant la pratique juridique courante, le document annexé vous renseignera.

Ueber unsere Rechtspraxis orientiert Sie das beiliegende Dokument.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La chasse aux trophées est une pratique courante qui, lorsqu'elle est gérée de façon durable, peut contribuer à la préservation des espèces et générer des revenus qui bénéficient aux communautés rurales tout en protégeant la biodiversité. Néanmoins, le commerce des trophées de chasse provenant de lions, d'ours polaires, d'éléphants et de rhinocéros, suscite de vives préoccupations.

Die Trophäenjagd ist eine weit verbreitete Praxis und kann, wenn sie nachhaltig betrieben wird, dazu beitragen, die Artenvielfalt zu erhalten und Einkommen zu generieren; dies kommt ländlichen Gemeinschaften zugute und schützt gleichzeitig die Biodiversität. Dennoch bestehen große Bedenken wegen des Handels mit Jagdtrophäen von Löwen, Eisbären, Elefanten und Nashörnern.


Avant la crise, les pratiques abusives en matière de prêts ou de recouvrement de dettes, les produits d'investissement à risques et les frais cachés ou très complexes étaient une pratique courante.

Vor der Krise waren aggressive Finanzierungspraktiken, empörendes Gebaren von Inkassobeauftragten, risikobehaftete Investitionsprodukte und versteckte oder undurchsichtige Gebühren an der Tagesordnung.


En cas d'échec à cette seconde épreuve, le candidat poursuit sa formation; il se représente dans le courant de l'année suivante à l'épreuve pour laquelle il dispose de deux essais.

Wenn Kandidaten diese zweite Prüfung nicht bestehen, setzen sie ihre Ausbildung fort; sie legen im Laufe des folgenden Jahres die Prüfung erneut ab, für die sie über zwei Versuche verfügen.


Les travaux préparatoires mentionnent : « La présente proposition de loi vise à résoudre les nombreux litiges provoqués par la conjonction de deux facteurs : des dispositions légales inadaptées, d'une part, et des pratiques inadaptées qui sont monnaie courante dans le secteur des assurances, d'autre part.

In den Vorarbeiten heißt es: « Dieser Gesetzesvorschlag bezweckt, eine Lösung zu bieten für die zahlreichen Streitfälle, die durch eine Kombination von nicht angepassten Gesetzesbestimmungen einerseits mit einer ungeeigneten üblichen Praxis im Versicherungssektor andererseits verursacht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14 MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Saint-Vith et Amel Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois des 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet 1993, l'article 6, § 1, X, 1°; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, l'article 5; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional wallon; Vu l'a ...[+++]

14. MÄRZ 2016 - Ministerialerlaß bezüglich der Enteignung von unbeweglichen Gütern in Sankt Vith und Amel Der Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988, vom 5. Mai 1993 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung, Artikel 6, § 1, X, Ziffer 1; Aufgrund des Gesetzes vom 26. Juli 1962 bezüglich des Dringlichkeitsverfahrens in Sachen Enteignungen zu gemeinnützigen Zwecken, Artikel 5; Aufgrund des Dekrets vom 6. Mai 1988 über die von der Wallonischen Regionalexekutive durchgeführten oder genehmigten Enteignungen im öffentlichen Interesse; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Re ...[+++]


En d’autres termes, la préoccupation que j’essaie de vous communiquer est que nous devrions surtout réintégrer la perspective de genre dans la stratégie Europe 2020 et veiller à ce que l’analyse budgétaire en termes d’égalité hommes-femmes soit pratique courante à l’avenir, car ce n’est qu’à cette condition que nous pourrons mettre en œuvre tout ce que nous souhaitons et demandons aujourd’hui et à l’avenir.

Das heißt, mein ganz wesentliches Anliegen ist, dass wir in die Strategie Europa 2020 auch das Gender Mainstreaming ganz betont wieder aufnehmen, dass das Gender Budgeting in Zukunft eine Selbstverständlichkeit sein wird, denn nur dann kann sichergestellt werden, dass all das, was wir heute wünschen und fordern, auch in Zukunft in Europa umgesetzt werden kann.


4. salue l'intention de faire de l'évaluation d'incidences une pratique courante en 2005, mais souligne qu'il n'est pas fait mention de la dimension de genre parmi les critères de cette évaluation; réclame que l'évaluation d'incidence sur la dimension de genre devienne une pratique courante dans l'évaluation des principaux documents de conception politique et toutes les propositions législatives ayant une influence économique et sociale significative;

4. begrüßt die Absicht, die Folgenabschätzung im Jahre 2005 zu einer gängigen Praxis zu machen, betont jedoch, dass unter den Kriterien für diese Abschätzung keine geschlechterspezifischen Kriterien Eingang gefunden haben; dringt darauf, dass die geschlechterspezifische Folgenabschätzung Teil eines üblichen Verfahrens bei der Abschätzung wichtiger politikbestimmender Dokumente und bei allen legislativen Vorschlägen mit erheblichen wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen wird;


Le groupe se penchera sur des pratiques courantes, notamment en matière de soutien, ainsi que sur le fonctionnement des marchés, les structures de recherche, les défis environnementaux et les contraintes qui risquent de freiner la croissance".

Die Gruppe wird Gesichtspunkte aller Art berücksichtigen, einschließlich Förderungspraktiken, Funktionieren von Märkten, Forschungsstrukturen, Umweltaspekten und potentiellen Wachstumshemmnissen.


S'agit-il là d'une pratique courante, et était-ce le cas pour la firme Fléchard?

Ist dies gängige Praxis, und war dies auch für die Firma Fléchard der Fall?


Les amendes imposées aux 14 entreprises sont basées sur la pratique courante du traité CEE selon laquelle les amendes peuvent atteindre 10 % du chiffre d'affaires des produits concernés.

Bestraft werden können nur die Verbandsmitglieder, die sich an rechtswidrigen Praktiken beteiligt haben. Die Geldbußen für die vierzehn Unternehmen wurden nach der herkömmlichen Praxis des EG-Vertrags festgesetzt, wonach die Geldbußen 10 % des Umsatzes der betreffenden Produkte betragen dürfen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

pratique courante des essais ->

Date index: 2023-02-20
w