Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille par la pointe
Fixer entre pointes
Liaison entre deux points déterminés
Liaison entre points fixes
Liaison point à point
Monter entre pointes
Prendre entre pointes
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille par la pointe
Serrer entre pointes

Übersetzung für "prendre entre pointes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fixer entre pointes | monter entre pointes | prendre entre pointes | serrer entre pointes

zwischen Spitzen aufnehmen | zwischen Spitzen spannen


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

die Weiche gegen die Spitze befahren | die Weiche spitz befahren


liaison entre deux points déterminés | liaison entre points fixes | liaison point à point

Punkt-zu-Punkt-Verbindung | Standverbindung


Procès-verbal de la conférence au sujet de nouvelles dispositions à prendre pour le trafic entre la Suisse et les localités suisses de la route du Simplon

Protokoll der Konferenz in Domodossola zwischen Vertretern der Schweizerischen Bundesbahnen, der Schweizerischen Zollverwaltung, der Italienischen Ministerien des Innern und der Finanzen und der Italienischen Staatsbahnen behufs Vereinbarung neuer Bestimmungen betreffend den Verkehr zwischen der Schweiz und den Schweizerischen Ortschaften an der Simplonstrasse


Convention entre la Suisse et l'Italie concernant la délimitation de la frontière entre la Lombardie et le canton du Tessin sur certains points litigieux

Übereinkunft zwischen der Schweiz und Italien betreffend Feststellung der Grenze zwischen der Lombardei und dem Kanton Tessin an einigen Orten, wo dieselbe streitig ist


POINT DE CHANGEMEN 201 Point sur la ligne de vol d'un but mobile, situé à la distance la plus courte entre la position de tir et le but. Règl 65.318 can DCA 20mm 1954, pt 4.1.1.

WECHSELPUNKT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article unique. Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la réalisation de la réhabilitation de la section Eiterbach-Setz de la route N626, entre Eiterbach et Setz, aux points métriques 5250 à 7250, sur les territoires des communes de Saint-Vith et Amel, tels que figurés aux plans numéros E/626/152.I.0212.1, E/626/152.I.0212.2 et E/626/152.I.0212.3, visés par le Ministre des Travaux publics, de la ...[+++]

Einziger Artikel - Im öffentlichen Interesse ist es unerlässlich, die unbeweglichen Güter sofort in Besitz zu nehmen, die für die Durchführung der Instandsetzung des Teilstücks Eiterbach-Setz der Straße N626 zwischen Eiterbach und Setz an den Messpunkten 5250 bis 7250 auf den Gebieten der Gemeinden Sankt Vith und Amel notwendig sind, so wie sie in den beiliegenden, vom Minister für öffentliche Arbeiten, Gesundheit, soziale Maßnahmen und Kulturerbe mit einem Sichtvermerk versehenen Plänen Nrn. E/626/152.I.0212.1, E/626/152.I.0212.2 und E/626/152.I.0212.3 bezeichnet sind.


Des représentants du Parlement européen peuvent prendre part, en qualité d'observateurs, aux conférences bilatérales et multilatérales de négociation d'accords internationaux dans le domaine de la pêche, en tenant compte des pouvoirs du Parlement européen dans le domaine des accords de pêche et conformément aux points 25 et 26 de l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne

Unter Berücksichtigung der Befugnisse des Europäischen Parlaments im Bereich der Fischereiabkommen und im Einklang mit den Nummern 25 und 26 der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission können Vertreter des Europäischen Parlaments als Beobachter an bilateralen und multilateralen Konferenzen zur Aushandlung internationaler Fischereiabkommen teilnehmen.


9. souligne la nécessité d'une coopération étroite entre le programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE), la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et l'OMC, et invite la Commission à prendre une initiative à l'appui de cet objectif; demande que des progrès rapides soient accomplis dans l'actualisation de la définition des biens et services environnementaux de l'OMC, en particulier dans le contexte des négociations en cours dans le cadre du cycle de Doha, mais recommande, comme ...[+++]

9. betont die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit zwischen den Teilnehmern am Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), den Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen und der WTO und fordert die Kommission auf, eine Initiative zur Unterstützung dieses Ziels auszuarbeiten; fordert rasche Fortschritte bei der Überarbeitung der WTO-Definition für umweltfreundliche Waren und Dienstleistungen, besonders bei den Verhandlungen der laufenden Doha-Runde, empfiehlt als Ausgangspunkt jedoch eine Verknüpfung mit dem Klimawandel, um eine Einigung über die Beseitigung tariflicher und nichttariflicher Hemmnisse für umweltverträgliche Waren und Dienstleistungen zu erzielen, , welche die Verbreitung von Technologien mit niedrig ...[+++]


9. souligne la nécessité d'une coopération étroite entre le programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE), la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et l'OMC, et invite la Commission à prendre une initiative à l'appui de cet objectif; demande que des progrès rapides soient accomplis dans l'actualisation de la définition des biens et services environnementaux de l'OMC, en particulier dans le contexte des négociations en cours dans le cadre du cycle de Doha, mais recommande, comme ...[+++]

9. betont die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit zwischen den Teilnehmern am Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP), den Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen und der WTO und fordert die Kommission auf, eine Initiative zur Unterstützung dieses Ziels auszuarbeiten; fordert rasche Fortschritte bei der Überarbeitung der WTO-Definition für umweltfreundliche Waren und Dienstleistungen, besonders bei den Verhandlungen der laufenden Doha-Runde, empfiehlt als Ausgangspunkt jedoch eine Verknüpfung mit dem Klimawandel, um eine Einigung über die Beseitigung tariflicher und nichttariflicher Hemmnisse für umweltverträgliche Waren und Dienstleistungen zu erzielen, , welche die Verbreitung von Technologien mit niedrig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en ce lieu, qui est l’organe de l’Union le plus représentatif des citoyens, je pense qu’il est juste de prendre comme point de départ le document que vous-mêmes avez approuvé le 3 juillet 2003 - cette année, donc - en vue de la conférence ministérielle de Cancun. Dans ce document, vous mettiez entre autres très justement en évidence le fait que le succès du cycle de négociations pour le développement de Doha reste un facteur important pour soutenir la croissance de l’économie mondia ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ich halte es für richtig, in diesem Hohen Haus, dem höchsten Repräsentativorgan der Union, mit dem Dokument zu beginnen, das Sie selbst am 3. Juli 2003 – also dieses Jahr – zur Vorbereitung der Ministerkonferenz von Cancún angenommen haben und in dem Sie unter anderem zu Recht betonten, dass der erfolgreiche Abschluss der Verhandlungen der Doha-Entwicklungsrunde auch weiterhin ein wichtiger Faktor für die Förderung des weltweiten Wirtschaftswachstums, die Stärkung des Multilateralismus und die „Global Governance“ ist.


Cette méthode permet dans certains cas (pour mesurer, par exemple, des surfaces à faible réflectivité) de prendre un point d'étalonnage intermédiaire (entre 0 et 100 % de l'échelle).

Mit diesem Verfahren ist es in bestimmten Fällen, z. B. zur Messung von Oberflächen mit niedrigem Reflexionsgrad, möglich, einen mittleren Punkt (zwischen 0 und 100 % der Skala) als Kalibrierpunkt zu wählen.


Un autre point est la totale convergence entre le rapport de la task force du groupe de réflexion et le point de vue du Parlement quant à la nécessité d’étudier avec attention la situation de la concurrence au niveau mondial et de prendre des mesures appropriées, en ce qui concerne les lanceurs particulièrement.

Eine weitere Frage ist die volle Konvergenz zwischen dem Bericht der Task Force der Gruppe hochrangiger Vertreter und dem Standpunkt des Parlaments im Hinblick auf die Notwendigkeit einer aufmerksamen Untersuchung der weltweiten Wettbewerbssituation und das Ergreifen geeigneter Maßnahmen, speziell für die Trägerraketen.


1. Aux fins de la présente directive, en particulier de son article 6, les autorités compétentes des États membres disposent du pouvoir de prendre, entre autres, les mesures figurant au point a) et aux points b) à f) ci-dessous, le cas échéant:

(1) Für die Zwecke dieser Richtlinie und insbesondere des Artikels 6 verfügen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten über die Befugnis, unter anderem die Maßnahmen zu ergreifen, die in nachstehendem Buchstaben a) und in den Buchstaben b) bis f), soweit anwendbar, aufgeführt sind.


1. Aux fins de la présente directive, en particulier de son article 6, les autorités compétentes des États membres disposent du pouvoir de prendre, entre autres, les mesures figurant au point a) et aux points b) à f) ci-dessous, le cas échéant:

(1) Für die Zwecke dieser Richtlinie und insbesondere des Artikels 6 verfügen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten über die Befugnis, unter anderem die Maßnahmen zu ergreifen, die in nachstehendem Buchstaben a) und in den Buchstaben b) bis f), soweit anwendbar, aufgeführt sind.


Le Comité des ambassadeurs ACP-CE, statuant au nom du Conseil des ministres ACP-CE, peut prendre les mesures appropriées, à l’intérieur du montant global du cadre financier pluriannuel, afin de répondre aux besoins de la programmation dans le cadre de l’une des enveloppes visées au point 2, y compris la réallocation de fonds entre ces enveloppes.

Der Botschafterausschuss kann im Namen des AKP-EG-Ministerrats bis zur Höhe des Gesamtbetrags des mehrjährigen Finanzrahmens geeignete Maßnahmen treffen, wenn dies die Programmierung im Zusammenhang mit einem der unter Punkt 2 beschriebenen Instrumente erfordert; darunter fällt auch die Umverteilung von Mitteln zwischen den einzelnen Instrumenten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

prendre entre pointes ->

Date index: 2022-05-01
w