Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de cabine
Cheffe de cabine
Gaz de pressurisation
Gérer des séances de bronzage en cabine
Installer des articles dans les cabines des clients
Pressurisation de la cabine
Proposer des articles dans les cabines des clients
Proposer des articles dans les cabines des voyageurs
Régulateur de pressurisation de la cabine
Système de pressurisation de la cabine
Valve de pressurisation de la cabine

Übersetzung für "pressurisation de la cabine " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
pressurisation de la cabine | système de pressurisation de la cabine

Kabinendruckregulierung | Kabinendruckanlage


valve de pressurisation de la cabine

Kabinenüberdrucksicherheitsventil


régulateur de pressurisation de la cabine

Kabinendruckregler


prélèvement d'air comprimé pour la pressurisation de la cabine

Abzapfluft für Kabinendruckbelüftung


conditionnement et pressurisation de la cabine/dégivrage

Kabinendruck-und Konditionierungsanlage/Eisverhütung


régulateur de pressurisation de la cabine

Kabinendruckregler


installer des articles dans les cabines des clients | s’assurer que des articles sont présents dans les cabines des clients | proposer des articles dans les cabines des clients | proposer des articles dans les cabines des voyageurs

die Versorgung für Gästehäuser sicherstellen | für die Versorgung der Gästehäuser sorgen | die Versorgung für Gästehäuser aufrechterhalten | die Vorräte für Gästehäuser betreuen




chef de cabine | cheffe de cabine

Kabinenchef | Kabinenchefin | Chefsteward | Purser/Purserette


gérer des séances de bronzage en cabine

künstliche Bräunungsbehandlungen leiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant le Code ferroviaire, en ce qui concerne l'accès au traffic control et aux cabines de signalisation du gestionnaire de l'infrastructure. - Traduction allemande

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 21. DEZEMBER 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Eisenbahngesetzbuches, was den Zugang zum "Traffic Control" und zu den Signalposten des Infrastrukturbetreibers betrifft - Deutsche Übersetzung


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 21 décembre 2013 modifiant le Code ferroviaire, en ce qui concerne l'accès au traffic control et aux cabines de signalisation du gestionnaire de l'infrastructure, confirmé par la loi du 24 avril 2014.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2013 zur Abänderung des Eisenbahngesetzbuches, was den Zugang zum "Traffic Control" und zu den Signalposten des Infrastrukturbetreibers betrifft, bestätigt durch das Gesetz vom 24. April 2014.


Si l'article 9.2 de la directive ' service universel ' prévoit effectivement une possibilité de formules tarifaires spécifiques pour les prestations strictement énumérées aux articles 4, 5 et 6 de la même directive (qui ne visent pas la téléphonie mobile, ni les services Internet), son article 9.3 est formulé de manière beaucoup plus souple, en prévoyant la possibilité pour les Etats membres de ' veiller à ce qu'une aide soit apportée aux consommateurs recensés comme ayant de faibles revenus ou des besoins sociaux spécifiques ', et ce sans plus lier la prestation de cette ' aide ' à l'une des composantes du service universel énumérées à ...[+++]

Obwohl Artikel 9 Absatz 2 der Universaldienstrichtlinie in der Tat die Möglichkeit spezifischer Tarifbündel für die Dienste vorsieht, die in den Artikeln 4, 5 und 6 derselben Richtlinie (die weder die Mobiltelefonie, noch das Internet betreffen) erschöpfend aufgelistet sind, ist deren Artikel 9 Absatz 3 viel flexibler formuliert, indem den Mitgliedsstaaten die Möglichkeit geboten wird, ' dafür Sorge [zu] tragen, dass diejenigen Verbraucher unterstützt werden, die über niedrige Einkommen verfügen oder besondere soziale Bedürfnisse haben ', und dies ohne dass diese Unterstützung mit einer der Komponenten des Universaldienstes, die in Artik ...[+++]


1° la perméabilité à l'air de l'appartement est testée au moyen de la méthode de pressurisation par ventilateur, et le taux de renouvellement d'air doit être de n50 < 0,6 h conformément à la norme NBN EN 13829, complétée par les annexes 1 et 2, selon la méthode A;

1° die Luftdurchlässigkeit des Appartements wird mittels der Methode des Uberdrucks mittels eines Gebläses getestet und die Lufterneuerung muss einen Wert n50 < 0,6 h- gemäss der Norm NBN EN 13829, durch die Anlagen 1 und 2 ergänzt, gemäss der Methode A betragen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° la perméabilité à l'air du bâtiment est testée au moyen de la méthode de pressurisation par ventilateur, et le taux de renouvellement d'air doit être de n50 < 0,6 h conformément à la norme NBN EN 13829, complétée par les annexes 1 et 2, selon la méthode A;

1° die Luftdurchlässigkeit des Gebäudes wird mittels der Methode des Uberdrucks mittels eines Gebläses getestet und die Lufterneuerung muss einen Wert n50 < 0,6 h gemäss der Norm NBN EN 13829, durch die Anlagen 1 und 2 ergänzt, gemäss der Methode A, betragen;


1° la perméabilité à l'air du bâtiment est testée au moyen de la méthode de pressurisation par ventilateur, et le taux de renouvellement d'air doit être de n50 < 0,6 h- conformément à la norme NBN EN 13829;

1° die Luftdurchlässigkeit des Gebäudes wird mittels der Methode des Überdrucks mittels eines Gebläses getestet und die Lufterneuerung muss einen Wert n50 < 0,6 h gemäss der Norm NBN EN 13829 betragen;


Les passagers et leurs bagages de cabine arrivant en provenance d’un État membre où l’aéronef était en transit après être arrivé en provenance d’un pays tiers qui ne figure pas dans l’annexe 4-B doivent être considérés comme des passagers et des bagages de cabine en provenance d’un pays tiers, sauf confirmation que ces passagers et leurs bagages de cabine ont subi une inspection/un filtrage dans cet État membre.

Fluggäste und ihr Handgepäck, die aus einem Mitgliedstaat ankommen, in dem sich das Luftfahrzeug im Transit befand, nachdem es zuvor aus einem nicht in Anlage 4-B aufgeführten Drittstaat ankam, gelten als aus einem Drittstaat ankommende Fluggäste und Handgepäck, sofern keine Bestätigung darüber vorliegt, dass diese Fluggäste und ihr Handgepäck in diesem Mitgliedstaat kontrolliert wurden.


«bagages de cabine» signifie les bagages que le passager a dans sa cabine ou qu'il a en sa possession, sous sa garde ou son contrôle.

Kabinengepäck“ bedeutet Gepäck, das der Reisende in seiner Kabine oder sonst in seinem Besitz, seiner Obhut oder unter seiner Aufsicht hat.


en ce qui concerne le passager et/ou ses bagages de cabine, la période pendant laquelle le passager et ses bagages de cabine se trouvent à bord du navire ou en cours d'embarquement ou de débarquement, et la période pendant laquelle ceux-ci sont transportés par eau du quai au navire ou vice versa, si le prix de ce transport est compris dans celui du billet ou si le bâtiment utilisé pour ce transport accessoire a été mis à la disposition du passager par le transporteur.

hinsichtlich des Reisenden und seines Kabinengepäcks den Zeitraum, während dessen sich der Reisende und/oder sein Kabinengepäck an Bord des Schiffes befinden oder ein- oder ausgeschifft werden, und den Zeitraum, während dessen der Reisende und sein Kabinengepäck auf dem Wasserweg vom Land auf das Schiff oder umgekehrt befördert werden, wenn die Kosten dieser Beförderung im Beförderungspreis inbegriffen sind oder wenn das für diese zusätzliche Beförderung benutzte Wasserfahrzeug dem Reisenden vom Beförderer zur Verfügung gestellt worden ist.


6) «Bagage de cabine»: le bagage destiné à être transporté dans la cabine d'un aéronef.

„Handgepäck“: Gepäck, das in der Kabine eines Luftfahrzeugs befördert werden soll.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

pressurisation de la cabine ->

Date index: 2022-01-15
w