Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défense d'expulsion et de refoulement
Interdiction de refoulement
Non-contraction
Non-refoulement
Principe de la non-contraction
Principe de la non-immédiateté
Principe de la non-immédiateté des preuves
Principe de la non-rétroactivité
Principe de l’IdO
Principe de l’intelligence artificielle
Principe de non refoulement
Principe de non-discrimination
Principe de non-refoulement
Principe du non-refoulement
Principe du produit brut
Principes de l’intelligence artificielle
Produit brut
Théorie de l’intelligence artificielle

Übersetzung für "principe du non-refoulement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
non-refoulement | principe de non refoulement

Grundsatz der Nichtzurückweisung | Nichtzurückweisung | Prinzip des Non-Refoulement


défense d'expulsion et de refoulement | principe du non-refoulement

Grundsatz des Non-refoulements | Non-refoulement-Gebot | Non-refoulement-Prinzip | Verbot der Ausweisung und Zurückstellung


principe de non-refoulement

Prinzip der Nichtzurückweisung | Prinzip des Non-Refoulement


interdiction de refoulement | principe du non-refoulement

Rückschiebungsverbot | Rückschiebeverbot | Grundsatz der Nichtrückschiebung | Prinzip der Nichtrückschiebung | Non-Refoulement-Gebot | Grundsatz des Non-Refoulement | Non-Refoulement-Grundsatz | Prinzip des Non-Refoulement | Non-Refoulement-Prinzip


principe de non-refoulement

Grundsatz der Nichtzurückweisung


principe de l’IdO | théorie de l’intelligence artificielle | principe de l’intelligence artificielle | principes de l’intelligence artificielle

Grundsätze der künstlichen Intelligenz | Prinzipien der künstlichen Intelligenz | Grundlagen der Automatisierung intelligenten Verhaltens | Grundlagen der künstlichen Intelligenz


produit brut | principe du produit brut | non-contraction | principe de la non-contraction

Grundsatz der Bruttoverbuchung | Bruttoprinzip | Bruttoverbuchung | Bruttodarstellung | Grundsatz der Bruttodarstellung


principe de la non-immédiateté des preuves | principe de la non-immédiate

Grundsatz der Mittelbarkeit der Hauptverhandlung | Grundsatz der Mittelbarkeit | Mittelbarkeitsprinzip


principe de non-discrimination

Grundsatz der Nichtdiskriminierung


principe de la non-rétroactivité

Grundsatz der Nichtrückwirkung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le retour dans leur pays d'origine ou vers des pays par lesquels ils ont transité, dans le plein respect des droits fondamentaux et du principe de non-refoulement, des migrants en situation irrégulière qui ne bénéficient pas d’un droit de séjour dans l’UE est un élément essentiel de l’action d'ensemble de l’UE pour traiter la question des migrations et, en particulier, pour réduire la migration irrégulière.

Die Rückführung irregulärer Migranten, die in der EU kein Bleiberecht haben, in ihr Herkunftsland oder in ein Transitland unter uneingeschränkter Wahrung der Grundrechte und des Grundsatzes der Nichtzurückweisung ist wesentlicher Bestandteil der umfassenden Bemühungen der EU, die Migration in den Griff zu bekommen und vor allem die irreguläre Migration einzudämmen.


Le retour effectif et la réadmission des personnes n'ayant pas besoin d'une protection représentent une priorité essentielle pour préserver la crédibilité et le bon fonctionnement de nos systèmes d'asile et de migration, dans le plein respect des droits fondamentaux des migrants et du principe de non-refoulement.

Die effektive Rückkehr und Rückübernahme von Personen, die keinen Schutz benötigen, gehört zu den wichtigsten Prioritäten, um die Glaubwürdigkeit und das reibungslose Funktionieren unserer Asyl- und Migrationssysteme aufrechtzuerhalten, wobei die Grundrechte der Migranten und der Grundsatz der Nichtzurückweisung uneingeschränkt zu achten sind.


En outre, la directive «retour» énonce clairement l’obligation de respecter le principe de non-refoulement (selon lequel aucun État n’expulsera ou ne refoulera un réfugié sur les frontières des territoires où sa vie ou sa liberté serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques).

In der Rückführungsrichtlinie wird ausdrücklich auf die Pflicht zur Beachtung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung verwiesen (d. h. kein Staat wird einen Flüchtling in Gebiete ausweisen oder zurückweisen, in denen sein Leben oder seine Freiheit wegen seiner Rasse, Religion, Staatsangehörigkeit, seiner Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder wegen seiner politischen Überzeugung bedroht sein würde).


Parmi ceux-ci figurent, entre autres, le respect du principe de non-refoulement, le droit de recours et les garanties concernant les conditions d’accueil et de rétention dans l’attente de l’éloignement, ainsi que le transport de la personne (compte tenu, par exemple, du fait qu'une personne est ou non physiquement apte à voyager).

Hierzu zählen die Achtung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung, des Rechts auf Einlegung eines Rechtsbehelfs und Garantien in Bezug auf die Bedingungen für die Aufnahme und Ingewahrsamnahme bis zur Abschiebung sowie die Beförderung der Person (so wird zum Beispiel die Reisefähigkeit berücksichtigt).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Nul n’est, en violation du principe de non-refoulement, débarqué, forcé à entrer, conduit dans un pays ou autrement remis aux autorités d’un pays où il existe, entre autres, un risque sérieux qu’il soit soumis à la peine de mort, à la torture, à la persécution ou à d’autres peines ou traitements inhumains ou dégradants, ou dans lequel sa vie ou sa liberté serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son orientation sexuelle, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, ou dans lequel il existe un risque sérieux d’expulsion, d’éloignement ou d’extradition vers un autre pays en violation du pr ...[+++]

(1) Keine Person darf unter Verstoß gegen den Grundsatz der Nichtzurückweisung in ein Land, in dem für sie unter anderem das ernsthafte Risiko der Todesstrafe, der Folter, der Verfolgung oder einer anderen unmenschlichen oder erniedrigenden Strafe oder Behandlung besteht oder in dem ihr Leben oder ihre Freiheit wegen ihrer Rasse, Religion, Staatsangehörigkeit, sexuellen Ausrichtung, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder aufgrund ihrer politischen Überzeugung gefährdet wäre oder in dem für sie eine ernsthafte Gefahr der Ausweisung, Abschiebung oder Auslieferung in ein anderes Land unter Verstoß gegen den Grundsatz der Nic ...[+++]


L’existence éventuelle d’un accord entre un État membre et un pays tiers n’exempte pas les États membres des obligations qui leur incombent au titre du droit de l’Union et du droit international, eu égard en particulier au respect du principe de non-refoulement, chaque fois qu’ils savent ou sont censés savoir que les défaillances systémiques de la procédure d’asile et des conditions d’accueil des demandeurs d’asile dans ce pays tiers constituent des motifs sérieux de croire que le demandeur d’asile court un risque sérieux d’être soumis à des traitements inhumains ou dégradants, ou lorsqu’ils savent ou sont censés savoir que ce pays tiers ...[+++]

Das etwaige Bestehen einer Vereinbarung zwischen einem Mitgliedstaat und einem Drittstaat entbindet die Mitgliedstaaten nicht von ihren Verpflichtungen nach dem Unionsrecht und dem Völkerrecht, insbesondere hinsichtlich der Einhaltung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung, wenn ihnen bekannt ist oder bekannt sein müsste, dass systemische Mängel des Asylverfahrens und der Aufnahmebedingungen für Asylbewerber in diesem Drittstaat wesentliche Gründe für die Annahme darstellen, dass für den Antragsteller die ernste Gefahr besteht, einer unmenschlichen oder erniedrigenden Behandlung ausgesetzt zu werden, oder wenn ihnen bekannt ist oder beka ...[+++]


Dans le cadre de ce partenariat, la Tunisie et l’UE vont également travailler ensemble pour soutenir la mise en place et le renforcement des capacités des autorités tunisiennes qui seront chargées d'identifier, parmi les migrants présents en Tunisie, les personnes pouvant bénéficier de la protection internationale, de traiter leur demandes d'asile, de leur appliquer le principe de non-refoulement, et de leur offrir des solutions de protection durables.

Ferner werden Tunesien und die EU gemeinsam daran arbeiten, die Kapazitäten der tunesischen Behörden auf- und auszubauen, die die Aufgabe haben werden, unter den Migranten in Tunesien diejenigen zu ermitteln, die Anspruch auf internationalen Schutz haben, ihren Asylantrag unter Anwendung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung zu bearbeiten und ihnen dauerhafte Möglichkeiten für den Schutz anzubieten.


Le présent règlement respecte les droits fondamentaux ainsi que les principes consacrés par les articles 2 et 6 du traité sur l'Union européenne et par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en particulier le respect de la dignité humaine, le droit à la vie, l'interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants, l'interdiction de la traite des êtres humains, le droit à la liberté et à la sûreté, le droit à la protection des données à caractère personnel, le droit d'accès aux documents, le droit d'asile et le droit à la protection contre l'éloignement et l'expulsion, le principe de ...[+++]

Diese Verordnung steht im Einklang mit den Grundrechten und den Grundsätzen, die mit den Artikeln 2 und 6 des Vertrags über die Europäische Union (AEUV) und in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, anerkannt wurden, insbesondere mit der Achtung der Würde des Menschen, dem Recht auf Leben, dem Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe, dem Verbot des Menschenhandels, dem Recht auf Freiheit und Sicherheit, dem Recht auf Schutz personenbezogener Daten, dem Recht auf Zugang zu Dokumenten, dem Recht auf Asyl und dem Schutz vor Abschiebung und Ausweisung, den Grundsätzen der Nichtzurückweisung ...[+++]


Le présent règlement respecte les droits fondamentaux ainsi que les principes reconnus en particulier par le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et la charte des droits fondamentaux, notamment le droit à la dignité humaine, l'interdiction de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants, le droit à la liberté et à la sûreté, le droit à la protection des données à caractère personnel, le droit d'asile, le principe de non-refoulement, le principe de non-discrimination, les droits de l'enfant et le droit ...[+++]

Diese Verordnung steht im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen, die insbesondere mit dem AEUV und der Grundrechte-Charta anerkannt wurden, insbesondere die Würde des Menschen, das Verbot der Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe, das Recht auf Freiheit und Sicherheit, das Recht auf Schutz personenbezogener Daten, das Recht auf Asyl, den Grundsatz der Nichtzurückweisung, den Grundsatz der Nichtdiskriminierung, die Rechte des Kindes und das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf.


«1 bis. Conformément au droit de l'Union et au droit international, nul n'est débarqué dans un pays ni livré aux autorités de celui-ci en violation du principe de non-refoulement ou s'il existe un risque d'expulsion ou de renvoi vers un autre pays en violation de ce principe.

„(1a) Im Einklang mit den Rechtsvorschriften der Europäischen Union und dem Völkerrecht darf keine Person unter Verstoß gegen den Grundsatz der Nichtzurückweisung ausgeschifft oder auf andere Weise den Behörden eines Landes überstellt werden, in dem die Gefahr der Ausweisung oder Rückführung in ein anderes Land unter Verstoß gegen diesen Grundsatz besteht.


w