Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Erhebungswirtschaftlichkeit
Et respecter le principe d'égalité devant la loi.
Pays de destination
Pays destinataire
Perception rentable
Principe du pays de destination
Principe du pays destinataire

Übersetzung für "principe du pays destinataire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




pays de destination | pays destinataire

Bestimmungsland


pays de destination | pays destinataire

Bestimmungsland




rentabilité du mode de perception (M NRF 1989, pt 122.1) (ex.: Un impôt moderne sur la consommation doit être neutre dans ses effets sur la concurrence, ne frapper effectivement que la consommation intérieure (principe du pays de destination), pouvoir être perçu à peu de frais [Erhebungswirtschaftlichkeit] et respecter le principe d'égalité devant la loi. [M NRF 1989, pt 151.1]) | perception rentable (de l'impôt)

Erhebungswirtschaftlichkeit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive prévoit des mesures de sauvegarde et de contrôle applicables dans le pays de collecte et dans le pays destinataire.

Die Richtlinie legt außerdem die Schutz- und Kontrollmaßnahmen im Entnahmeland und im Bestimmungsland fest.


La corruption est au cœur du trafic d'espèces sauvages, que ce soit dans les pays où ces espèces sont présentes, dans les pays de transit ou dans les pays destinataires.

Die Korruption bildet in Arealstaaten, Transit- und Zielländern den Kern dieses Handels.


Le principe du pays d'origine a pour objectif de protéger les fournisseurs de services de médias établis dans un État membre d'éventuelles restrictions imposées par d'autres États membres de l'UE destinataires de leurs services.

Mit dem Herkunftslandprinzip sollen Mediendiensteanbieter, die in einem Mitgliedstaat niedergelassen sind, vor etwaigen Beschränkungen durch andere EU-Mitgliedstaaten, in denen ihre Dienste empfangen werden können, geschützt werden.


Le droit d'accès à un juge et le principe de l'égalité des armes, qui sont des éléments de la notion plus large de procès équitable, au sens de l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, impliquent également l'obligation de garantir un juste équilibre entre les parties au procès et d'offrir à chaque partie la possibilité raisonnable de présenter sa cause dans des conditions qui ne la placent pas dans une situation de net désavantage par rapport à son ou ses adversaires (CEDH, 27 octobre 1993, Dombo c. Pays-Bas, § ...[+++]

Das Recht auf gerichtliches Gehör und der Grundsatz der Waffengleichheit, die Elemente des umfassenderen Begriffs des « fairen Verfahrens » im Sinne von Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention sind, beinhalten die Verpflichtung, ein faires Gleichgewicht zwischen den Verfahrensparteien zu gewährleisten und jeder Partei eine angemessene Möglichkeit zu bieten, ihre Argumente unter Umständen geltend zu machen, die sie nicht offensichtlich benachteiligen im Vergleich zu ihrer Gegenpartei oder ihren Gegenparteien (EuGHMR, 27. Oktober 1993, Dombo gegen Niederlande, § 33; Große Kammer, 12. Mai 2005, Öçalan gegen Türkei, § 1 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
»; 3. « L'article L4211-3, § 5, du Code wallon de la démocratie locale et de la décentralisation, inséré dans ce Code par l'article 22 du décret du 19 décembre 2012 contenant le budget général des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2013, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés le cas échéant avec l'article 50, § 1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et avec l'article 3 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des Communautés et des Régions, ainsi q ...[+++]

»; 3. « Verstößt Artikel L4211-3 § 5 des wallonischen Kodex der lokalen Demokratie und Dezentralisierung, darin eingefügt durch Artikel 22 des Dekrets der Wallonischen Region vom 19. Dezember 2012 zur Festlegung des allgemeinen Einnahmenhaushaltsplans der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2013, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 50 § 1 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 bezüglich der Finanzierung der Gemeinschaften und Regionen und mit Artikel 3 des Gesetzes vom 16. Mai 2003 zur Festlegung der für die Haushaltspläne, die Kontrolle der Subventionen und die Buchführung der Gemeinschaften und Regionen sowie für die Organisation der Kontrolle durch den Rechnungshof geltenden allg ...[+++]


Le juge a quo souhaite en second lieu savoir si les articles 27 à 29 du décret du 13 juillet 2012 violent le principe d'égalité, tel qu'il est garanti par les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce qu'ils traitent différemment les acheteurs d'une habitation qui ont déjà payé des droits d'enregistrement par le passé « selon qu'ils effectuent l'achat suivant d'une nouvelle résidence principale dans le cadre du régime des droits d'enregistrement ou exclusivement dans le cadre du régime de la TVA, parce qu'ils peuvent, dans le premier cas, immédiatement porter en compte les droits d'enregistrement ...[+++]

Der vorlegende Richter möchte an zweiter Stelle erfahren, ob die Artikel 27 bis 29 des Dekrets vom 13. Juli 2012 gegen den durch die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung gewährleisteten Gleichheitsgrundsatz verstießen, indem sie die Käufer einer Wohnung, die in der Vergangenheit bereits Registrierungsgebühren entrichtet hätten, unterschiedlich behandelten, « je nachdem, ob sie den nächsten Kauf eines neuen Hauptwohnortes unter der Regelung der Registrierungsgebühren tätigen, oder aber ausschließlich unter der Regelung der Mehrwertsteuer, weil sie im erstgenannten Fall die vorher bezahlten Registrierungsgebühren sofort verrechnen können ...[+++]


Un rapport de conclusion détaillé concernant chaque pays destinataire formera la base des activités de suivi ultérieures dans chaque pays.

Der für jeden Empfängerstaat vorgelegte abschließende umfassende Bericht bildet die Grundlage für weitere Folgemaßnahmen in den jeweiligen Ländern.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous poursuivons aujourd’hui le débat sur une stratégie équilibrée pour le marché intérieur et la protection des consommateurs, à partir d’une question orale qui traite notamment de la contradiction entre le principe du pays d’origine dans le marché intérieur et le principe du pays destinataire dans la protection des consommateurs.

– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar! Wir führen heute die Debatte über eine ausgewogene Strategie für den Binnenmarkt und den Rechtsschutz der Verbraucher fort, und zwar auf der Grundlage einer mündlichen Anfrage, die insbesondere den Gegensatz von Ursprungslandprinzip im Binnenmarkt und Bestimmungslandprinzip im Verbraucherschutz zum Gegenstand hat.


De même, une collaboration plus étroite des associations de protection des consommateurs et une compétence transfrontalière de ces associations pourraient finalement nous être plus utiles au quotidien qu’une opposition théorique entre le principe du pays destinataire et le principe du pays d’origine.

Auch eine stärkere Zusammenarbeit der Verbraucherschutzorganisationen und grenzüberschreitende Befugnisse dieser Verbraucherschutzorganisationen könnten uns im Alltag letztendlich mehr behilflich sein als ein theoretischer Streit zwischen Bestimmungsland- und Herkunftslandprinzip.


L'ANS du pays destinataire, ou son équivalent, qui prend en compte, au nom de son gouvernement, les informations classifiées communiquées par l'UE, ou le bureau de sécurité de l'organisation internationale destinataire, ouvre un registre spécial où sont enregistrés, dès réception, les documents classifiés de l'UE.

Die nationale Sicherheitsbehörde des Empfängerstaats, die ihr gleichzusetzende Stelle, die in diesem Staat im Auftrag ihrer Regierung die von der Kommission weitergegebene Verschlusssache in Empfang nimmt, oder das Sicherheitsbüro der als Empfänger vorgesehenen internationalen Organisation legt ein spezielles Register für EU-Verschlusssachen an und registriert diese, sobald sie dort eingehen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

principe du pays destinataire ->

Date index: 2023-09-27
w