Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prix d'offre franco frontière
Prix franco frontière
Prix moyen franco frontière non dédouané
Prix unitaire moyen franco frontière

Übersetzung für "prix unitaire moyen franco frontière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prix unitaire moyen franco frontière

Durchschnittspreis je Einheit frei Grenze


prix moyen franco frontière non dédouané

mittlerer Frei-Grenze-Preis | unverzollt


prix d'offre franco frontière

Angebotspreis frei Grenze




Convention provisoire franco-suisse sur le transport de personnes et de choses au-delà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles. Prorogation

Provisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz. Verlängerung


Convention provisoire franco-suisse sur le transport de personnes et de choses au delà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles. Seconde prorogation

Provisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz. Zweite Verlängerung


Convention provisoire franco-suisse sur les transports de personnes et de choses au-delà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles

Provisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les indicateurs microéconomiques sont les suivants: prix unitaires moyens, coût unitaire, coûts de la main-d'œuvre, rentabilité, flux de liquidités, investissements, rendement des investissements et aptitude à mobiliser des capitaux.

Die mikroökonomischen Indikatoren sind: durchschnittliche Stückpreise, Stückkosten, Arbeitskosten, Rentabilität, Cashflow, Investitionen, Kapitalrendite und Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten.


Art. 7. Le montant d'un dommage est estimé comme suit : 1° pour les biens immeubles : a) en cas de dommage total : en valeur de reconstruction suivant devis détaillé ou, à défaut, au mètre carré ou cube bâti; b) en cas de dommage partiel : sur la base des prix unitaires moyens, taxes comprises, repris du bordereau des prix unitaires édité par l'Association belge des Experts en vigueur au moment du sinistre; 2° pour les locaux mobiles servant d'habitation : a) en cas de dommage total : en valeur de remplacement sur base d'un devis détaillé de remplacement; b) en cas de dom ...[+++]

Art. 7 - Die Schadenshöhe wird wie folgt abgeschätzt: 1° für bebaute Immobilien: a) bei Totalschaden: der Wiederaufbauwert nach einem ausführlichen Kostenvoranschlag, oder, wenn dieser Wert nicht vorliegt, aufgrund eines Quadrat- oder Kubikmeterpreises; b) bei Teilschaden: aufgrund der durchschnittlichen Einheitspreise (einschließlich der Steuern), die in der zum Zeitpunkt des Schadensfalls gültigen, von dem Belgischen Sachverständigenverband herausgegebenen Aufstellung der Einheitspreise angegeben sind; 2° für mobile Räumlichkeiten, die zu Wohnzwecken dienen: a) bei Totalschaden: der Ersatzwert auf der Grundlage eines ausführlichen Ko ...[+++]


Il convient de préciser que les prix moyens et les coûts unitaires moyens indiqués ci-dessus englobent une gamme de produits de haute qualité qui sont vendus à certaines industries et ne sont pas en concurrence avec les importations chinoises.

Dabei ist anzumerken, dass die oben aufgeführten Durchschnittspreise und durchschnittlichen Stückkosten verschiedene hochwertige Waren beinhalten, die an bestimmte Wirtschaftszweige verkauft wurden, welche nicht in Wettbewerb mit den chinesischen Einfuhren stehen.


Les prix de vente unitaires moyens pondérés des producteurs de l'Union retenus dans l'échantillon qui ont été facturés à des acheteurs indépendants dans l'Union ont évolué comme suit au cours de la période considérée:

Die gewogenen durchschnittlichen Verkaufsstückpreise, welche die in die Stichprobe einbezogenen Unionshersteller unabhängigen Abnehmern in der Union in Rechnung stellten, entwickelten sich im Bezugszeitraum wie folgt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par «période étendue», on entend normalement un an, ou au moins six mois, et il est considéré que les ventes à des prix inférieurs au coût unitaire sont effectuées en quantités substantielles au cours de cette période lorsqu'il est établi que le prix de vente moyen pondéré est inférieur au coût unitaire moyen pondéré ou que le volume des ventes à des prix inférieurs au coût unitaire ne représente pas moins de 20 % des ventes utilisées pour déterminer la valeur normale.

Der längere Zeitraum umfasst normalerweise ein Jahr und darf in keinem Fall kürzer sein als sechs Monate, und Verkäufe unter Stückkosten werden als in erheblichen Mengen während eines solchen Zeitraums getätigt angesehen, wenn festgestellt wird, dass der gewogene durchschnittliche Verkaufspreis niedriger ist als die gewogenen durchschnittlichen Stückkosten oder dass die Verkäufe unter Stückkosten mindestens 20 v. H. der zur Bestimmung des Normalwerts berücksichtigten Verkäufe ausmachen.


17. souligne la nécessité d'offrir aux consommateurs et aux commerçants des informations plus transparentes et comparables, notamment au moyen de règles garantissant l'indication du prix unitaire, de sites Internet facilitant une comparaison précise et transparente des prix et d'un étiquetage informatif et efficace des produits;

17. betont die Notwendigkeit, Verbrauchern und Händlern transparentere und vergleichbare Informationen zu vermitteln, beispielsweise über die Regelung der Angabe von Einheitspreisen sowie durch Internetseiten mit genauen und transparenten Preisvergleichen, und für aussagekräftige und wirkungsvolle Etikettierungen zu sorgen;


17. souligne la nécessité d'offrir aux consommateurs et aux commerçants des informations plus transparentes et comparables, notamment au moyen de règles garantissant l'indication du prix unitaire, de sites Internet facilitant une comparaison précise et transparente des prix et d'un étiquetage informatif et efficace des produits;

17. betont die Notwendigkeit, Verbrauchern und Händlern transparentere und vergleichbare Informationen zu vermitteln, beispielsweise über die Regelung der Angabe von Einheitspreisen sowie durch Internetseiten mit genauen und transparenten Preisvergleichen, und für aussagekräftige und wirkungsvolle Etikettierungen zu sorgen;


Par «période étendue», on entend normalement un an, ou au moins six mois, et il est considéré que les ventes à des prix inférieurs au coût unitaire sont effectuées en quantités substantielles au cours de cette période lorsqu'il est établi que le prix de vente moyen pondéré est inférieur au coût unitaire moyen pondéré ou que le volume des ventes à des prix inférieurs au coût unitaire ne représente pas moins de 20 % des ventes utilisées pour déterminer la valeur normale.

Der längere Zeitraum umfasst normalerweise ein Jahr und darf in keinem Fall kürzer sein als sechs Monate, und Verkäufe unter Stückkosten werden als in erheblichen Mengen während eines solchen Zeitraums getätigt angesehen, wenn festgestellt wird, dass der gewogene durchschnittliche Verkaufspreis niedriger ist als die gewogenen durchschnittlichen Stückkosten oder dass die Verkäufe unter Stückkosten mindestens 20 v. H. der zur Bestimmung des Normalwerts berücksichtigten Verkäufe ausmachen.


Malgré cet incident, il semble évident que l'introduction de l'euro contribuera à maintenir les prix à un niveau bas à moyen terme, et que la transparence des prix au-delà des frontières intensifiera la concurrence.

Dennoch scheint klar, dass die Einführung der neuen Währung die Preise mittelfristig niedrig halten wird, da die grenzüberschreitende Preistransparenz zu einer Intensivierung des Wettbewerbs führen wird.


Le Panama est parvenu à vendre des rasoirs au prix unitaire de 29,35 dollars, ce qui est un peu moins que le prix de 34,81 dollars obtenus par des vendeurs colombiens, alors que le prix mondial moyen des rasoirs était de 9 cents.. Toutes ces transactions ont permis d'aspirer des espèces d'Amérique pour les transférer en des lieux où le fisc, les agents de la lutte contre la drogue et autre personnel en uniforme posent moins de questions".

Aus Panama wurden Einmalrasierer zum Preis von 29,35 Dollar pro Stück verkauft, was nur geringfügig unter dem von Geschäftsleuten in Kolumbien erzielten Rekordpreis von 34,81 US-Dollar lag; der durchschnittliche Weltmarktpreis für Einmalrasierer lag bei neun Cent .Mit all diesen Geschäften wurde Bargeld aus den USA an Orte abgezogen, wo man mit weniger Fragen seitens von Finanzbeamten, Drogenfahndern und anderen Vertretern staatlicher Behörden rechnete".




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

prix unitaire moyen franco frontière ->

Date index: 2023-12-07
w