Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consommation problématique
Consommation à haut risque
Problème des langues
Problématique
Problématique de la drogue
Problématique des langues
Problématique transfrontalière
Question des langues
Question linguistique
Usage problématique
Usage à haut rique

Übersetzung für "problématique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapport problématique, rapports problématiques

Spannungsverhältnis, Spannungsverhältnisse


problématique transfrontalière

Problematik der Grenzregionen










consommation à haut risque | consommation problématique | usage à haut rique | usage problématique

risikoreicher Drogenkonsum


Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme

Sonderberaterin des Generalsekretärs für Gleichstellungsfragen | Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen und Frauenförderung


question des langues (1) | question linguistique (2) | problème des langues (3) | problématique des langues (4)

Sprachenfrage (1) | Sprachenproblem (2) | Sprachenproblematik (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qu'elle souligne également que l'étude d'incidences mentionne le risque d'augmentation du débit des cours d'eau; que ce phénomène induit un risque d'augmentation des inondations sur un territoire déjà fortement concerné par cette problématique; qu'en outre, l'augmentation des surfaces imperméabilisées induite par l'échangeur et les nouvelles voiries va accroître le risque d'inondation; que le projet de schéma de structure insistait également sur cette problématique dans son option n° 2.4 intitulée « protéger la population contre les risques naturels et technologiques »; qu'une mesure spécifique (AC-08 « lutter contre les risques d'in ...[+++]

Dass sie ebenfalls unterstreicht, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung die Gefahr einer Zunahme der Abflussmenge der Wasserläufe erwähnt wird; dass dies eine Erhöhung der Überschwemmungsgefahr in Gebieten, die durch diese Problematik schon stark betroffen sind, mit sich bringt; dass die Zunahme wasserundichter Flächen infolge des Baus des Autobahnkreuzes und neuer Straßen die Überschwemmungsgefahr noch erhöhen wird; dass der Entwurf des kommunalen Strukturschemas in seiner Option 2.4 "Schutz der Bevölkerung vor natürlichen und technologischen Risiken" diese Problematik ebenfalls unterstrich; dass eine spezifische Maßnahme (AC-08 ...[+++]


Cette disposition étend la compétence du juge de paix à tous les « litiges opposant les entreprises d'utilité publique aux petits consommateurs », litiges qui « relèvent, par excellence, de la problématique de la pauvreté », afin que « la problématique globale puisse être traitée en connaissance de cause par un seul et même juge, qui puisse ainsi mener une politique donnée à cet égard ».

Durch diese Bestimmung wird die Zuständigkeit der Friedensrichter auf alle « Streitfälle zwischen Versorgungsunternehmen und Kleinverbrauchern », die « schlechthin zur Problematik der Armut gehören » ausgedehnt, damit « die globale Problematik in Kenntnis der Sachlage durch ein und denselben Richter behandelt werden kann, der daher diesbezüglich auch eine bestimmte Politik führen kann ».


Aides d'État: la Commission sollicite des réactions sur la révision des critères applicables à l'exécution des aides d'État non problématiques en faveur des ports et des aéroports // Bruxelles, le 13 octobre 2016

Staatliche Beihilfen: Kommission bittet um Stellungnahmen zum überarbeiteten Entwurf für Bestimmungen zur einfacheren Durchführung unproblematischer staatlicher Hilfen für Häfen und Flughäfen // Brüssel, 13. Oktober 2016


La Commission propose à présent d'encore élargir le champ d'application du RGEC pour faciliter l'octroi des aides d'État non problématiques en faveur des ports et des aéroports.

Die Kommission schlägt vor, den Geltungsbereich der AGVO auszuweiten, um wettbewerbsrechtlich unbedenkliche staatliche Hilfen für Häfen und Flughäfen zu erleichtern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard à la connexité entre, d'une part, la problématique des délais légaux d'appel respectifs évoquée dans la première question préjudicielle et, d'autre part, l'impossibilité, évoquée dans la seconde question préjudicielle, d'interjeter encore appel incident, les deux questions sont examinées ensemble.

Angesichts des engen Zusammenhangs zwischen einerseits der in der ersten Vorabentscheidungsfrage unterbreiteten Problematik der unterschiedlichen gesetzlichen Berufungsfristen und andererseits der in der zweiten Vorabentscheidungsfrage unterbreiteten Unmöglichkeit, später eine Anschlussberufung einzulegen, werden die beide Fragen zusammen geprüft.


Il est dit dans les travaux préparatoires : « La problématique des délais de conservation est un aspect essentiel du projet de loi.

In den Vorarbeiten heißt es: « Die Frage der Aufbewahrungsfristen ist ein sehr wichtiger Aspekt des Gesetzentwurfs.


Le législateur pouvait donc considérer, en se basant sur le principe de la prévisibilité pour les époux concernés et compte tenu de la diversité des modalités pouvant caractériser un régime matrimonial conventionnel, que cette problématique demeurerait régie par les dispositions qui étaient applicables au moment de l'adoption de ce régime.

Der Gesetzgeber konnte deshalb davon ausgehen, dass diese Problematik auf der Grundlage des Prinzips der Vorhersehbarkeit für die betreffenden Ehegatten und unter Berücksichtigung der vielfältigen Modalitäten, die einen durch Ehevertrag festgelegten Güterstand charakterisieren können, durch die zum Zeitpunkt der Annahme dieses Güterstands anwendbaren Bestimmungen geregelt bleiben würde.


La déchéance du droit de conduire pendant le week-end est une mesure de lutte contre la problématique spécifique des accidents du week-end, qui concernent principalement les jeunes.

Die Entziehung der Fahrerlaubnis während des Wochenendes ist eine Maßnahme, um die spezifische Problematik der Wochenendunfälle bei Jugendlichen zu bekämpfen.


D'après le législateur, un tel règlement accéléré et simplifié d'une procédure pénale permet : « - de remédier à la situation particulièrement problématique des délais souvent déraisonnablement longs des procédures pénales; - aux tribunaux correctionnels de consacrer plus d'énergie aux affaires contestées; - de contribuer à une perception rapide et effective de sommes d'argent; - d'offrir une possibilité supplémentaire au ministère public de développer une politique pénale; - de stimuler l'évolution d'une justice imposée vers une justice consensuelle, réparatrice » (ibid., p. 24).

Dem Gesetzgeber zufolge ermöglicht es eine solche beschleunigte und vereinfachte Bearbeitung eines Strafverfahrens, « - der besonders problematischen Situation der oft unangemessen langen Dauer von Strafprozessen abzuhelfen; - die Korrektionalgerichte in die Lage zu versetzen, mehr Energie für die Streitsachen aufzuwenden; - zu einer schnellen und wirksamen Beitreibung von Geldsummen beizutragen; - der Staatsanwaltschaft eine zusätzliche Möglichkeit bei der Entwicklung einer Kriminalpolitik zu bieten; - die Entwicklung von einer auferlegten Justiz zu einer auf Konsens und Wiedergutmachung ausgerichteten Justiz zu fördern » (ebenda, S ...[+++]


La lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants en ligne constitue une composante clé d’une directive de l’Union européenne (UE) qui vise à s’attaquer à la problématique plus large des abus sexuels commis sur des enfants.

Die Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs von Kindern im Internet ist ein zentraler Teil einer EU-Richtlinie zur Lösung der umfassenden Problematik des sexuellen Missbrauchs von Kindern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

problématique ->

Date index: 2023-01-18
w