le personnel technique accompagnant des journalistes; les participants à des programmes d’échange officiels organisés par des entités municipales autres que des villes jum
elées; les parents proches de citoyens de l’Union européenne résidant sur le territoire de l’État membre dont ils sont ressortissants; les personnes qui accompagnent les personnes en visite pour des raisons médicales; les représentants d’organisations de la société civile qui entreprennent des voyages à but éducatif, se rendent à des séminaires ou à des conférences; les membres de professions libérales participant à des foires, des conférences,
...[+++] des symposiums et des séminaires internationaux ou à d’autres événements similaires; les représentants de communautés religieuses et les personnes qui participent à des programmes officiels de coopération transfrontalière de l’Union européenne.technisches Begleitpersonal von Journalisten; Teilnehmer an von kommunalen Stellen organisierten offiziellen Austauschprogrammen außerhalb von
Städtepartnerschaften; enge Verwandte von EU-Bürgern mit Wohnsitz in dem Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats ihrer Staatsangehörigkeit; Begleiter von Personen, die aus medizinischen Gründen einreisen; Vertreter zivilgesellschaftlicher Organisationen, die an Berufsbildungsmaßnahmen, Seminaren und Konferenzen teilnehmen; Angehörige von Berufen, die an internationalen Ausstellungen, Konferenzen, Symposien, Seminaren oder ähnlichen Veranstaltungen teilnehmen; Vertreter der Religionsgemeinschaften s
...[+++]owie Personen, die an offiziellen grenzübergreifenden Kooperationsprogrammen der EU teilnehmen.