Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATT
Abandon de la procédure
Attendu que
Droit de la procédure pénale
En considération de
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Fin de la procédure
Gain attendu
Perte attendue
Procédure attendue
Procédure criminelle
Procédure générale
Procédure judiciaire
Procédure législative communautaire
Procédure législative de l'UE
Procédure législative de l'Union européenne
Procédure pénale
Procédure pénale spéciale
Procédure simplifiée
Qualité attendue
Qualité supposée
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
Taux d’erreur attendu
élaboration du droit communautaire
élaboration du droit de l'UE
élaboration du droit de l'Union européenne

Übersetzung für "procédure attendue " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




attendu que | en considération de

in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht


procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]

Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]


élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]

Ausarbeitung des EU-Rechts [ Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts | Ausarbeitung des Rechts der Europäischen Union | EG-Gesetzgebungsverfahren | Gesetzgebungsverfahren der EU | Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union ]






qualité supposée | qualité attendue

vorausgesetzte Eigenschaft | erwartete Eigenschaft


procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]

Gerichtsverfahren [ Abbruch des Verfahrens | Verfahrensende | Verfahrensrecht ]


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

Öffnungs- und Schließabläufe bewahren | pünktlich öffnen und schließen | Öffnen und schließen | Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
74. se félicite de l'instauration, au 1 janvier 2012, du nouveau cadre de mesure des résultats pour l'ensemble de ses opérations à l'extérieur de l'Union, qui assurera une évaluation préalable de la contribution attendue aux objectifs de développement de l'Union et par pays (pilier 1), de la qualité et des résultats attendus des opérations, notamment les résultats économiques, sociaux, environnementaux et institutionnels du projet (pilier 2), et de la complémentarité attendue de la BEI par rapport aux autres options du marché (pilier 3), ainsi qu'un suivi des indicateurs jusqu'à ce que le projet soit pleinement mis en œuvre et opérationn ...[+++]

74. begrüßt die Einführung des neuen Rahmens für die Ergebnismessung (REM) für all seine Tätigkeiten außerhalb der Union zum 1. Januar 2012, der eine Ex-ante-Beurteilung des erwarteten Beitrags zu den Entwicklungszielen der Union und des betreffenden Landes (Säule 1), der erwarteten Qualität und Ergebnisse der Tätigkeiten, einschließlich wirtschaftlicher, sozialer, ökologischer und institutioneller Ergebnisse des Projekts (Säule 2), und der erwarteten Zusätzlichkeit der EIB im Vergleich zu Marktalternativen (Säule 3) sowie die Überwachung von Indikatoren bis zu dem Zeitpunkt, zu dem das Projekt vollständig umgesetzt und funktionsfähig ist und die ersten Entwicklungsergebnisse messbar sind, ermöglichen wird; erwartet von der EIB, dass sie ...[+++]


73. se félicite de l'instauration, au 1 janvier 2012, du nouveau cadre de mesure des résultats pour l'ensemble de ses opérations à l'extérieur de l'Union, qui assurera une évaluation préalable de la contribution attendue aux objectifs de développement de l'Union et par pays (pilier 1), de la qualité et des résultats attendus des opérations, notamment les résultats économiques, sociaux, environnementaux et institutionnels du projet (pilier 2), et de la complémentarité attendue de la BEI par rapport aux autres options du marché (pilier 3), ainsi qu'un suivi des indicateurs jusqu'à ce que le projet soit pleinement mis en œuvre et opérationn ...[+++]

73. begrüßt die Einführung des neuen Rahmens für die Ergebnismessung (REM) für all seine Tätigkeiten außerhalb der Union zum 1. Januar 2012, der eine Ex-ante-Beurteilung des erwarteten Beitrags zu den Entwicklungszielen der Union und des betreffenden Landes (Säule 1), der erwarteten Qualität und Ergebnisse der Tätigkeiten, einschließlich wirtschaftlicher, sozialer, ökologischer und institutioneller Ergebnisse des Projekts (Säule 2), und der erwarteten Zusätzlichkeit der EIB im Vergleich zu Marktalternativen (Säule 3) sowie die Überwachung von Indikatoren bis zu dem Zeitpunkt, zu dem das Projekt vollständig umgesetzt und funktionsfähig ist und die ersten Entwicklungsergebnisse messbar sind, ermöglichen wird; erwartet von der EIB, dass sie ...[+++]


En l'absence d'informations permettant d'évaluer cet avantage et attendu que ce programme a déjà fait l'objet d'un examen par les institutions de l'Union lors d'une précédente procédure antisubvention, la source d'information la plus appropriée pour évaluer l'avantage conféré aux producteurs-exportateurs a été l'évaluation faite pour ce programme dans la procédure du papier fin couché, dûment ajustée le cas échéant ainsi que cela a été expliqué au considérant (252).

Da keine Informationen zur Bewertung dieses Vorteils vorliegen und diese Regelung bereits im Rahmen eines früheren Antisubventionsverfahrens durch die Organe der Union überprüft worden ist, war die geeignetste Informationsquelle für die Bewertung des den ausführenden Herstellern erwachsenden Vorteils die im Rahmen des Verfahrens betreffend gestrichenes Feinpapier vorgenommene Bewertung der Regelung, erforderlichenfalls gebührend berichtigt wie in Erwägungsgrund 252 erwähnt.


Attendu que le SPW - Direction générale opérationnelle Voies hydrauliques et Mobilité - a été délégué pour mettre en oeuvre cette décision (procédure d'appel d'offre et suivi de l'étude);

In der Erwägung, dass der Öffentliche Dienst der Wallonie (" Service public de Wallonie" , SPW) - operative Generaldirektion Wasserwege und Mobilität - mit der Ausführung dieses Beschlusses (Angebotsaufruf und Folgemassnahmen zur Studie) beauftragt wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. estime que la proposition attendue de la Commission sur les emprunts obligataires Europe 2020 pour le financement de projets pourrait et devrait constituer un vecteur majeur du développement des services d'intérêt général dans les États membres ainsi qu'au niveau de l'Union européenne; souligne que les procédures établies à cette fin devraient être explicitement énoncées dans un cadre d'éligibilité de projet à définir selon la procédure législative ordinaire;

14. ist der Ansicht, dass der in Kürze erscheinende Vorschlag der Kommission zu den Europa-2020-Projektanleihen ein wichtiger Aspekt der Entwicklung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse in den Mitgliedstaaten sowie auf der Ebene der EU sein könnte und sollte; betont, dass die zu diesem Zweck eingerichteten Verfahren in einem Rahmen zur Förderfähigkeit der Projekte, der im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren festzulegen ist, ausdrücklich geregelt werden sollten;


Attendu que la SPI+ a jugé que la procédure avait respecté en tout point les dispositions des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 et que, en outre, la pertinence d'une extension de la zone existante était avérée;

In der Erwägung, dass die SPI+ erachtet hat, dass die Bestimmungen der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten im Verfahren völlig eingehalten wurden, und dass die Zweckmässigkeit einer Erweiterung des bestehenden Gebiet ausserdem feststeht,


1. se félicite que l'ouverture, si longtemps attendue, des procédures législatives du Conseil à la presse et au public ait enfin pu se réaliser; déplore toutefois la procédure stricte consistant à limiter concrètement l'accès du public au stade initial des procédures de codécision ainsi qu'au vote final dans une salle extérieure au lieu d'Internet; de même, déplore la non-transparence en matière de documents; encourage la présidence danoise à donner l'exemple lors des futures réunions du Conseil;

1. begrüßt die Tatsache, dass nunmehr endlich damit begonnen wird, die Gesetzgebungsverfahren des Rates für Presse und Öffentlichkeit zugänglich zu machen; bedauert jedoch das strenge Verfahren, wonach die Öffentlichkeit lediglich die Anfangsphase des Mitentscheidungsverfahrens und die abschließende Abstimmung in der Praxis und auch nur aus einem gesonderten Raum, nicht aber über das Internet verfolgen kann; bedauert ferner die mangelnde Transparenz im Hinblick auf Dokumente; ermutigt den dänischen Ratsvorsitz, auf künftigen Treffen des Europäischen Rates mit gutem Beispiel voranzugehen;


Toutefois, le recours systématique aux procédures d'infraction n'est pas nécessairement la meilleure manière de progresser, en raison de la longueur de cette procédure et attendu que des cas isolés avérés ne permettent pas nécessairement d'inférer de la situation générale d'un État membre.

Der ständige Rückgriff auf Vertragsverletzungsverfahren ist jedoch nicht unbedingt die beste Möglichkeit, um Fortschritte zu erzielen, weil sie meist mit langen Fristen verbunden sind und der Nachweis von Versäumnissen im Einzelfall nicht zwangsläufig auf die generelle Lage in dem Mitgliedstaat schließen lässt.


En matière pénale, l'adoption formelle, attendue après l'accord de principe du Conseil européen obtenu à Laeken, de la proposition de décision-cadre portant création d'un mandat d'arrêt européen et prévoyant une procédure de remise entre Etats membres, permettra assurément une avancée majeure puisqu'elle se substituera aux procédures existantes d'extradition.

Im Bereich des Strafrechts wird die förmliche Annahme des Vorschlags für einen Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten - der Europäische Rat in Laeken hat ihm grundsätzlich zugestimmt - zweifellos ein wichtiger Fortschritt sein, denn der Europäische Haftbefehl wird an die Stelle der derzeitigen Auslieferungsverfahren treten.


considérant que les exigences essentielles de la présente directive n'assureront le niveau attendu de sécurité que dans la mesure où des procédures appropriées d'évaluation de la conformité, choisies dans les dispositions de la décision 93/465/CEE du Conseil, du 22 juillet 1993, concernant les modules relatifs aux différentes phases des procédures d'évaluation de la conformité et les règles d'apposition et d'utilisation du marquage «CE» de conformité, destinés à être utilisés dans les directives d'harmonisation technique (9), assureront leur respect;

Das mit den grundlegenden Anforderungen dieser Richtlinie angestrebte Sicherheitsniveau läßt sich nur in dem Maße erreichen, wie geeignete Konformitätsbewertungsverfahren, die aus den Bestimmungen des Beschlusses 93/465/EWG des Rates vom 22. Juli 1993 über die in den technischen Harmonisierungsrichtlinien zu verwendenden Module für die verschiedenen Phasen der Konformitätsbewertungsverfahren und die Regeln für die Anbringung und Verwendung der CE-Konformitätskennzeichnung (9) ausgewählt werden, ihre Einhaltung gewährleisten.


w