Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biscuit
Bonbon
Chocolat
Conseiller des pêches
Conseiller halieute
Conservation des ressources de la mer
Conservation des ressources de pêche
Conservation des ressources halieutiques
Conservation du potentiel halieutique
Dessinateur en conception de produits industriels
Dessinateur produits industriels
Dessinatrice produits industriels
Mesure de gestion halieutique
PPR
Produit biologique
Produit de cacao
Produit de chocolat
Produit de confiserie
Produit de la pêche
Produit de pâtisserie
Produit halieutique
Produit industriel
Produit organique
Produit pêché
Produit écologique

Übersetzung für "produit halieutique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
produit de la pêche | produit halieutique | produit pêché

Erzeugnis der Fischerei | Fischereierzeugnis


conseiller des pêches | conseiller halieute | conseiller en halieutique/conseillère en halieutique | conseiller halieute/conseillère halieute

Fischereiberater | Fischereiberater/Fischereiberaterin | Fischereiberaterin


conservation des ressources de la mer | conservation des ressources de pêche | conservation des ressources halieutiques | conservation du potentiel halieutique

Erhaltung der Fischbestände | Erhaltung der Fischereiressourcen


confectionner des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | confectionner des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats | préparer des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | préparer des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats

Eier- und Milchspeisen zubereiten | Eier und Milchprodukte für die Verwendung in einem Gericht vorbereiten | mit Eiern und Milchprodukten kochen


produit de confiserie [ biscuit | bonbon | chocolat | produit de cacao | produit de chocolat | produit de pâtisserie ]

Süßware [ Bonbon | feine Backware | Gebäck | Kakaoerzeugnis | Keks | Konditoreierzeugnis | Schokolade | Schokoladenerzeugnis ]


produit industriel

Industrieerzeugnis [ Industrieprodukt ]


produit biologique [ produit écologique | produit organique ]

Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft [ Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft | Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft | Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft ]


groupe de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | Groupe des produits phytopharmaceutiques et de leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytopharmaceutiques et leurs résidus | groupe scientifique de la santé des plantes, des produits phytosanitaires et leurs résidus | groupe scientifique sur les produ ...[+++]

Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]


dessinateur en conception de produits industriels | dessinateur produits industriels | dessinateur en conception de produits industriels/dessinatrice en conception de produits industriels | dessinatrice produits industriels

Zeichner Produktentwicklung | Zeichner Produktentwicklung/Zeichnerin Produktentwicklung | Zeichnerin Produktentwicklung


mesure de gestion halieutique

fischereiliche Hegemassnahme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DÉCLARATION UNILATÉRALE D'EL SALVADOR RELATIVE À L'ARTICLE 290 "COMMERCE DES PRODUITS HALIEUTIQUES" DU TITRE VIII (COMMERCE ET DÉVELOPPEMENT DURABLE) DE LA PARTIE IV DU PRÉSENT ACCORD

EINSEITIGE ERKLÄRUNG EL SALVADORS ZU TEIL IV TITEL VIII (HANDEL UND NACHHALTIGE ENTWICKLUNG) ARTIKEL 290 "HANDEL MIT FISCHEREIERZEUGNISSEN" DIESES ABKOMMENS


La nécessité d'exigences supplémentaires pour les produits halieutiques n'apparaît pas.

Es bedarf daher keiner zusätzlichen Anforderungen für Fischereiprodukte.


Y. considérant qu'une étude de la FAO a démontré que, même si le commerce international des produits halieutiques peut conduire à une plus grande sécurité alimentaire dans les pays en développement, il a également engendré une augmentation des prises, afin d'alimenter le marché de l'exportation, ce qui peut aggraver l'épuisement des stocks, d'où la nécessité de garantir que les pêches sont gérées correctement et contrôlées, pour éviter l'épuisement des stocks,

Y. in der Erwägung, dass laut einer Studie der FAO der internationale Handel mit Fischereierzeugnissen zwar zu größerer Ernährungssicherheit in Entwicklungsländern beitragen kann, aber auch zu einer verstärkten Fangtätigkeit geführt hat, um den Bedarf auf dem Exportmarkt zu decken, was die Dezimierung der Bestände verschlimmert und deutlich macht, dass sichergestellt werden muss, dass Fischereien angemessen bewirtschaftet und kontrolliert werden, um eine Erschöpfung der Bestände zu verhindern,


Y. considérant qu'une étude de la FAO a démontré que, même si le commerce international des produits halieutiques peut conduire à une plus grande sécurité alimentaire dans les pays en développement, il a également engendré une augmentation des prises, afin d'alimenter le marché de l'exportation, ce qui peut aggraver l'épuisement des stocks, d'où la nécessité de garantir que les pêches sont gérées correctement et contrôlées, pour éviter l'épuisement des stocks,

Y. in der Erwägung, dass laut einer Studie der FAO der internationale Handel mit Fischereierzeugnissen zwar zu größerer Ernährungssicherheit in Entwicklungsländern beitragen kann, aber auch zu einer verstärkten Fangtätigkeit geführt hat, um den Bedarf auf dem Exportmarkt zu decken, was die Dezimierung der Bestände verschlimmert und deutlich macht, dass sichergestellt werden muss, dass Fischereien angemessen bewirtschaftet und kontrolliert werden, um eine Erschöpfung der Bestände zu verhindern,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. constate que le nombre d'exportateurs seychellois en mesure d'appliquer les normes communautaires d'hygiène des produits halieutiques a diminué ces dernières années; demande dans ce contexte à la Commission d'accorder une attention particulière à l'information et aux transferts technologiques en matière de normes communautaires d'hygiène des produits halieutiques afin de permettre la poursuite du développement des exportations de produits halieutiques des Seychelles vers l'UE;

11. stellt fest, dass durch die Anwendung der Hygienestandards der EU auf Fischereierzeugnisse die Anzahl der Exporteure auf den Seychellen, die diese Anforderungen erfüllen kann, in den letzten Jahren zurückgegangen ist; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, besondere Aufmerksamkeit den Kenntnissen und dem Technologietransfer betreffend die Anwendung der Hygienestandards der EU für Fischereiprodukte zu widmen, damit der Export von Fischereierzeugnissen von den Seychellen in die EU weiterentwickelt werden kann;


Enfin, il me semble nécessaire de réclamer davantage d'attention pour l'étiquetage écologique, afin de répondre aux inquiétudes relatives à la présence de dioxine dans les produits halieutiques, un fait qui a particulièrement sensibilisé les consommateurs.

Abschließend möchte ich mehr Aufmerksamkeit für die Umweltkennzeichnung fordern, auch um den Warnungen vor dem Vorhandensein von Dioxin in Fischerzeugnissen Genüge zu tun, auf die der Verbraucher sehr sensibel reagiert hat.


- la participation aux négociations pour la promotion d'un commerce halieutique responsable, conformément aux recommandations de la communication sur l'avenir du marché des produits de la pêcheq);

- Teilnahme an Verhandlungen zur Förderung eines verantwortungsvollen Handels mit Fischereierzeugnissen entsprechend den Empfehlungen der Mitteilung über die Zukunft des Marktes für Fischereierzeugnisse [q];


considérant qu'il convient de définir les caractéristiques, notamment les maillages minimaux des principaux engins de pêche utilisés en Méditerranée, ainsi que les tailles minimales de certaines espèces de poisson, de crustacés, de mollusques et d'autres produits halieutiques spécifiques de la Méditerranée, pour éviter leur surexploitation;

Es empfiehlt sich, die Merkmale und besonders die Mindestmaschenöffnungen der hauptsächlich im Mittelmeer eingesetzten Fanggeräte sowie die Mindestgrössen bestimmter Fische, Krebstiere, Weichtiere und anderer speziell im Mittelmeer vorkommender Meeresprodukte festzulegen, um eine Überfischung der betreffenden Bestände zu vermeiden.


1. Un poisson, crustacé, mollusque ou autre produit halieutique est considéré comme n'ayant pas la taille requise si ses dimensions sont inférieures aux dimensions minimales fixées à l'annexe IV pour les espèces correspondantes.

(1) Fische, Krebstiere, Weichtiere und andere Meeresprodukte sind untermassig, wenn sie nicht die in Anhang IV für die entsprechenden Arten festgelegten Mindestgrössen aufweisen.


3. Les poissons, crustacés, mollusques et autres produits halieutiques n'ayant pas la taille requise ne peuvent pas être gardés à bord, transbordés, débarqués, transportés, stockés, vendus, exposés ou mis en vente.

(3) Untermassige Fische, Krebstiere, Weichtiere und andere Meeresprodukte dürfen nicht an Bord behalten, umgeladen, angelandet, befördert, gelagert, verkauft, feilgehalten oder zum Kauf angeboten werden.


w