Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres solvants et mélanges de solvants halogénés
Composé halogéné
Conducteur d'halogénation
Conductrice d'halogénation
Dessinateur en conception de produits industriels
Dessinateur produits industriels
Dessinatrice produits industriels
Dérivé halogéné
Espèce halogénée
Gérant de magasin de parfums et produits de beauté
Gérante de magasin de parfums et produits de beauté
Lampe a l'iode
Lampe halogène
Lampe quartz halogène
Lampe à halogène
Lampe à incandescence à halogène
Lampe-quartz a l'iode
Produit biologique
Produit halogéné
Produit organique
Produit écologique
Proj halogène
Projecteur à halogène
Solvants et mélanges de solvants halogénés

Übersetzung für "produit halogéné " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
composé halogéné | dérivé halogéné | espèce halogénée | produit halogéné

Halogenverbindung


lampe à halogène | lampe à incandescence à halogène | lampe a l'iode | lampe halogène | lampe quartz halogène | lampe-quartz a l'iode

Halogen-Glühlampe | Halogenlampe | Halogenquarzlampe | Wolfram-Halogenglühlampe


lampe halogène | lampe à halogène

Halogenglühlampe | Halogenlampe


conducteur d'halogénation | conductrice d'halogénation

Halogenierer | Halogeniererin


projecteur à halogène [ proj halogène ]

Halogenstrahler


autres solvants et mélanges de solvants halogénés | solvants et mélanges de solvants halogénés

andere halogenierte Loesemittel und -gemische | halogenierte Loesemittel und Loesemittelgemische


confectionner des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | confectionner des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats | préparer des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | préparer des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats

Eier- und Milchspeisen zubereiten | Eier und Milchprodukte für die Verwendung in einem Gericht vorbereiten | mit Eiern und Milchprodukten kochen


produit biologique [ produit écologique | produit organique ]

Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft [ Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft | Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft | Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft ]


dessinateur en conception de produits industriels | dessinateur produits industriels | dessinateur en conception de produits industriels/dessinatrice en conception de produits industriels | dessinatrice produits industriels

Zeichner Produktentwicklung | Zeichner Produktentwicklung/Zeichnerin Produktentwicklung | Zeichnerin Produktentwicklung


gérante de magasin de parfums et produits de beauté | responsable de magasin de parfums et produits de beauté | gérant de magasin de parfums et produits de beauté | gérant de magasin de parfums et produits de beauté/gérante de magasin de parfums et produits de beauté

Leiterin eines Kosmetik- und Parfümgeschäftes | Leiter eines Kosmetik- und Parfümgeschäftes | Leiter eines Kosmetik- und Parfümgeschäftes/Leiterin eines Kosmetik- und Parfümgeschäftes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai voté pour le rapport de Mme Evans sur la refonte de la directive car je regrette réellement que, dans le texte de compromis adopté grâce à une forte pression des lobbies industriels, toutes les références au PVC et aux produits halogènes retardateurs de combustion aient disparu, même si toutes les études réalisées par la Commission ont montré, depuis 2000, que l’élimination de ces substances présentait des risques graves pour la santé et l’environnement.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich habe für den Bericht von Frau Evans über die Neufassung der Richtlinie gestimmt, weil ich die Tatsache bedauere, dass in dem Kompromisstext, der aufgrund des starken Drucks seitens der Industrielobbies angenommen wurde, alle Bezugnahmen auf PVC und halogenierte Flammschutzmittel verschwunden sind, obwohl alle Studien, die von der Kommission ausgeführt wurden, bereits im Jahr 2000 gezeigt haben, dass die Entsorgung dieser Stoffe ernsthafte Risiken für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellt.


Si l'industrie électronique, avec ses produits très complexes, parvient à se convertir aux produits à faible teneur en halogènes dans les années à venir, le secteur des produits blancs, par exemple, dont l'évolution est rapide, ne devrait pas avoir de difficultés à faire de même.

Wenn der Elektronikbranche mit ihren hochkomplexen Produkten schon in den nächsten Jahren der Übergang zu halogenarmen Erzeugnissen gelingt, sollte unter anderem auch die rasant wachsende Haushaltselektrogerätebranche problemlos gleichziehen können.


Dans le même temps, elle déclare que "certaines" informations sont disponibles sur les produits de substitution et qu'il "est établi qu'ils ne présentent pas certains des risques (tels que la persistance, la bioaccumulation ou la toxicité des retardateurs de flamme sans halogène)".

Gleichzeitig erklärt die Kommission, dass es einige Informationen zu Substitutionsprodukten gebe und einige der Gefahren (wie Persistenz, Bioakkumulation oder Toxizität bei halogenarmen Flammschutzmitteln) im Falle dieser Stoffe erwiesenermaßen ausgeschlossen werden könnten.


(8) En vertu du règlement (CE) n° 2037/2000, la production et la mise sur le marché de chlorofluorocarbones, d'autres chlorofluorocarbones entièrement halogénés, de halons, de tétrachlorure de carbone, de trichloro-1,1,1-éthane, d'hydrobromofluorocarbones, de bromochlorométhane et de bromure de méthyle ont cessé et la production ainsi que la mise sur le marché de ces substances et des produits et équipements qui en contiennent sont donc interdites.

(8) Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 sind die Produktion und das Inverkehrbringen von Fluorchlorkohlenwasserstoffen, sonstigen vollhalogenierten Fluorchlorkohlenwasserstoffen, Halonen, Tetrachlorkohlenstoff, 1,1,1-Trichlorethan, teilhalogenierten Fluorbromkohlenwasserstoffen, Chlorbrommethan und Brommethan (Methylbromid) eingestellt worden und daher die Produktion und das Inverkehrbringen dieser Stoffe sowie von Produkten und Einrichtungen, die die diese Stoffe enthalten, verboten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fabrication de produits chimiques organiques de base (hydrocarbures non substitués aliphatiques/aromatiques, hydrocarbures substitués avec de l'oxygène, aliphatiques/ aromatiques, hydrocarbures substitués avec du soufre aliphatiques/aromatiques, hydrocarbures substitués avec de l'azote aliphatiques/aromatiques, hydrocarbures substitués avec du phosphore aliphatiques/aromatiques, hydrocarbures substitués avec des halogènes aliphatiques/aromatiques, organométaux, fabrication de charbon de bois, de brai et/ou coke de brai, distillation d ...[+++]

Herstellung von sonstigen organischen Grundstoffen und Chemikalien (aliphatischen/aromatischen nicht substituierten Kohlenwasserstoffen, aliphatischen/aromatischen durch Sauerstoff substituierten Kohlenwasserstoffen, aliphatische aromatischen durch Schwefel substituierten Kohlenwasserstoffen, aliphatischen/aromatischen durch Stickstoff substituierten Kohlenwasserstoffen, aliphatischen/aromatischen durch Phosphor substituierten Kohlenwasserstoffen, aliphatische aromatischen durch Halogen substituierten Kohlenwasserstoffen, Organometallen, Herstellung von Holzkohle, Pech und/oder Pechkoks, Destillation von Steinkohlenteer, gemischte Produktion von sonstigen organ ...[+++]


Solvants organiques halogénés: nonobstant les critères 6a, 6b et 6c, seuls les composés halogénés qui, au moment de la demande, ont fait l’objet d’une évaluation des risques et n’ont pas été classés à l’aide des phrases (ou combinaisons de phrases) de risques R26/27, R45, R48/20/22, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53, R52/53 ou R59, conformément aux directives 67/548/CEE et 1999/45/CE, peuvent être utilisés dans le produit avant ou pendant la mise en teinte (le cas échéant).

Halogenierte organische Lösungsmittel: Unbeschadet der Kriterien 6 Buchstaben a, b und c dürfen nur halogenierte Verbindungen, die zum Zeitpunkt der Antragstellung einer Risikobewertung unterzogen waren und denen keine der Gefahrenbezeichnungen (oder deren Kombinationen) R26/27, R45, R48/20/22, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53, R52/53 und R59 gemäß den Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG zugeordnet wurde, vor oder nach dem Abtönen (falls zutreffend) verwendet werden.


Solvants organiques halogénés: nonobstant les critères 6a, 6b et 6c, seuls les composés halogénés qui, au moment de la demande, ont fait l’objet d’une évaluation des risques et n’ont pas été classés à l’aide des phrases (ou combinaisons de phrases) de risque R26/27, R45, R48/20/22, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53, R52/53 ou R59, conformément aux directives 67/548/CEE et 1999/45/CE, peuvent être utilisés dans le produit avant ou pendant la mise en teinte (le cas échéant).

Halogenierte organische Lösungsmittel: Unbeschadet der Kriterien 6 Buchstaben a, b und c dürfen nur halogenierte Verbindungen, die zum Zeitpunkt der Antragstellung einer Risikobewertung unterzogen waren und denen keine der Gefahrenbezeichnungen (oder deren Kombinationen) R26/27, R45, R48/20/22, R50, R51, R52, R53, R50/53, R51/53, R52/53 und R59 gemäß den Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG zugeordnet wurde, vor oder nach dem Abtönen (falls zutreffend) verwendet werden.


6. L'importation et la mise sur le marché de produits et de matériel contenant des chlorofluorocarbures, d'autres chlorofluorocarbures entièrement halogénés, des halons, du tétrachlorure de carbone, du trichloro-1,1,1-éthane, des hydrobromofluorocarbures et du bromochlorométhane sont interdites, à l'exception des produits et des équipements pour lesquels l'utilisation de substances réglementées a été autorisée en application de l'article 3, paragraphe 1, deuxième alinéa, ou figure à l'annexe VII. Les produits et équipements fabriqués ...[+++]

Absatz 6 erhält folgende Fassung:" (6) Die Einfuhr und das Inverkehrbringen von Produkten und Einrichtungen, die Fluorchlorkohlenwasserstoffe, andere vollhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe, Halone, Tetrachlorkohlenstoff, 1,1,1-Trichlorethan, teilhalogenierte Fluorbromkohlenwasserstoffe und Chlorbrommethan enthalten, ist verboten; von diesem Verbot ausgenommen sind Produkte und Einrichtungen, für die die Verwendung geregelter Stoffe gemäß Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 2 genehmigt wurde oder deren Verwendungszweck in Anhang VII aufgeführt ist.


6. L'importation et la mise sur le marché de produits et de matériel contenant des chlorofluorocarbures, d'autres chlorofluorocarbures entièrement halogénés, des halons, du tétrachlorure de carbone, du trichloro-1,1,1-éthane et des hydrobromofluorocarbures sont interdites, à l'exception des produits et des équipements pour lesquels l'utilisation de substances réglementées a été autorisée en application de l'article 3, paragraphe 1, deuxième alinéa, ou figure à l'annexe VII. Les produits et équipements fabriqués avant l'entrée en vigu ...[+++]

(6) Die Einfuhr und das Inverkehrbringen von Produkten und Einrichtungen, die Fluorchlorkohlenwasserstoffe, andere vollhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe, Halone, Kohlenstofftetrachlorid, 1,1,1-Trichlorethan und teilhalogenierte Fluorbromkohlenwasserstoffe enthalten, ist verboten. Von diesem Verbot ausgenommen sind Produkte und Einrichtungen, für die die Verwendung geregelter Stoffe gemäß Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 2 genehmigt wurde oder deren Verwendungszweck in Anhang VII aufgeführt ist.


e) le graphite artificiel (no 38.01), les produits extincteurs présentés comme charges pour appareils extincteurs ou dans des grenades ou bombes extinctrices, du no 38.13 ; les produits «encrivores» conditionnés dans des emballages de vente au détail, du no 38.23, les cristaux cultivés (autres que les éléments d'optique) de sels halogénés de métaux alcalins ou alcalinoterreux, d'un poids unitaire égal ou supérieur à 2,5 grammes, du no 38.23;

e) künstlicher Graphit (Position 38.01) ; Feuerlöschmittel, aufgemacht als Ladungen für Feuerlöschgeräte oder als Feuerlöschgranaten oder -bomben der Position 38.13 ; Tintenentferner in Aufmachungen für den Einzelverkauf der Position 38.23 ; künstliche Kristalle aus Halogensalzen der Alkali- oder Erdalkalimetalle (ausgenommen optische Elemente) mit einem Stückgewicht von 2,5 g oder mehr der Position 38.23;


w