Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRRN
Centre de réduction des risques nucléaires
Diminution du risque
ORRChim
Programme de réduction des pesticides et des biocides
Programme de réduction des risques
Programme fédéral de réduction des pesticides
Réduction des risques
Réduction des risques sanitaires
Réduction du risque

Übersetzung für "programme de réduction des risques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directives ayant trait au soutien financier destiné à des programmes de réduction volontaire de la dette et de son service dans des pays à revenu moyen fortement endettés

Richtlinien über die finanzielle Abstützung von Programmen zur freiwilligen Schulden-und Schuldendienstreduktion in hochverschuldeten Ländern mit mittlerem Einkommen


programme de réduction des risques

Risikoreduzierungsprogramm


Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe | Plateforme mondiale pour la réduction des risques de catastrophe

Weltweite Plattform zur Verringerung des Katastrophenrisikos


réduction des risques | réduction des risques sanitaires

Schadensminimierung


Ordonnance du 18 mai 2005 sur la réduction des risques liés à l'utilisation de substances, de préparations et d'objets particulièrement dangereux | Ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques [ ORRChim ]

Verordnung vom 18. Mai 2005 zur Reduktion von Risiken beim Umgang mit bestimmten besonders gefährlichen Stoffen, Zubereitungen und Gegenständen | Chemikalien-Risikoreduktions-Verordnung [ ChemRRV ]


réduction du risque | diminution du risque

Risikoreduktion | Risikominderung


Centre de réduction des risques nucléaires [ CRRN ]

Zentrum zur Verringerung des atomaren Risikos


Programme fédéral de réduction des pesticides

Föderales Programm zur Verringerung des Pestizideinsatzes


Programme de réduction des pesticides et des biocides

Programm zur Verringerung des Pestizid- und Biozideinsatzes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Union bancaire: premier rapport d'étape sur la réduction des prêts non performants en vue de soutenir le programme de réduction des risques // Bruxelles, le 18 janvier 2018

Bankenunion: Kommission stellt im Rahmen der Agenda zur Risikominderung ersten Fortschrittsbericht in Sachen Abbau notleidender Kredite vor // Brüssel, 18. Januar 2018


bon nombre d'États membres ont d'ores et déjà lancé leurs propres programmes de réduction des risques et que les mesures unilatérales de ce type peuvent confronter les agriculteurs des différents États membres à une concurrence déloyale dans le marché intérieur, ce qui risque de se traduire par un niveau inégal de protection de la santé et de l'environnement dans la Communauté,

viele Mitgliedstaaten bereits Programme zur Risikoverminderung in die Wege geleitet haben und solche einseitigen Maßnahmen für die Landwirte in verschiedenen Mitgliedstaaten im Binnenmarkt unfaire Wettbewerbsbedingungen bedeuten und ferner innerhalb der Gemeinschaft im Gesundheits- und Umweltbereich zu unterschiedlichen Schutzniveaus führen können,


Il convient de poursuivre et, le cas échéant, de renforcer les programmes de développement en faveur des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, ainsi que les programmes de réduction des risques de catastrophes dans ces régions, en veillant à garantir la cohérence et la complémentarité avec les PPR.

Die Entwicklungsprogramme für Flüchtlinge und Binnenvertriebene sowie die Programme zur Minderung des Katastrophenrisikos in den betreffenden Regionen sollten fortgeführt und erforderlichenfalls im Einklang mit den RPP sowie ergänzend zu ihnen erweitert werden.


Depuis 1994, le service d'aide humanitaire de la Commission européenne a alloué 145 millions d'euros d'aide d'urgence aux victimes de conflits, de violences communautaires et d'épidémies, tandis que 84 millions d'euros sont allés aux victimes de catastrophes naturelles et au soutien aux programmes de réduction des risques de catastrophe et de préparation aux catastrophes dans le pays.

Seit 1994 hat die für humanitäre Hilfe zuständige Generaldirektion der Europäischen Kommission 145 Mio. EUR für die Leistung von Soforthilfe für die Opfer von Konflikten, Gewalt zwischen Gemeinschaften und Epidemien bereitgestellt, während mit 84 Mio. EUR Unterstützung für die Opfer von Naturkatastrophen sowie Maßnahmen für Katastrophenschutz und -vorsorge im Land finanziert wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis 1994, la Commission européenne a accordé une aide humanitaire de 514,3 millions € aux Caraïbes, dont 53 millions € pour financer des programmes de réduction des risques de catastrophe qui aident les populations à se préparer et à renforcer leur résilience.

Seit 1994 hat die Europäische Kommission humanitäre Hilfe in Höhe von insgesamt 514,3 Mio. EUR für die Karibik gewährt, davon 53 Mio. EUR für Programme zur Minderung des Katastrophenrisikos, mit denen örtliche Gemeinschaften bei der Vorsorge und der Stärkung ihrer Widerstandsfähigkeit unterstützt werden.


Etant donné que le règlement permanent pour la réduction groupe-cible pour les travailleurs licenciés à la suite d'une faillite en vertu de l'alinéa 4 de l'article 353bis de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 n'est d'application qu'aux licenciements intervenus à partir du 1 juillet 2011, alors que le règlement temporaire prévu par l'alinéa 2 de ce même article 353bis a été prolongé une dernière fois jusqu'au 31 janvier 2011, la réduction groupe-cible ne s'applique pas aux travailleurs licenciés à la suite d'une faillite entre le ...[+++]

Da die dauerhafte Regelung der Zielgruppenermäßigung für die infolge eines Konkurses entlassenen Arbeitnehmer aufgrund von Absatz 4 von Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 nur auf die ab dem 1. Juli 2011 erfolgten Entlassungen anwendbar ist, während die in Absatz 2 desselben Artikels 353bis vorgesehene zeitweilige Regelung ein letztes Mal bis zum 31. Januar 2011 verlängert wurde, gilt die Zielgruppenermäßigung nicht für die Arbeitnehmer, die infolge eines Konkurses im Zeitraum vom 1. Februar bis zum 30. Juni 2011 entlassen wurden.


- L'article 353bis de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il établit une distinction entre les employeurs qui engagent, entre le 1 février 2011 et le 30 juin 2011, des travailleurs licenciés dans le cadre d'une restructuration et qui peuvent donc bénéficier d'une réduction groupes-cibles, alors que les employeurs qui engagent des travailleurs licenciés dans le cadre ...[+++]

- Verstößt Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er unterscheidet zwischen Arbeitgebern, die im Zeitraum vom 1. Februar 2011 bis zum 30. Juni 2011 Arbeitnehmer, die im Rahmen einer Umstrukturierung entlassen worden sind, einstellen und somit eine Zielgruppenermäßigung in Anspruch nehmen können, während Arbeitgeber, die Arbeitnehmer, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation des Unternehmens entlassen worden sind, einstellen, in diesem Zei ...[+++]


L'article 3 de la loi-programme (I) du 4 juillet 2011 a inséré un alinéa 4 dans l'article 353bis de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, qui prévoit une réduction groupe-cible permanente pour les travailleurs licenciés à la suite de la faillite, de la fermeture ou de la liquidation d'une entreprise.

Durch Artikel 3 des Programmgesetzes (I) vom 4. Juli 2011 wurde in Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 ein Absatz 4 eingefügt, in dem eine dauerhafte Zielgruppenermäßigung für die Arbeitnehmer vorgesehen ist, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation eines Unternehmens entlassen wurden.


L'article 353bis en cause, qui prévoit une réduction groupe-cible pour les employeurs qui engagent des travailleurs licenciés dans le cadre d'une restructuration, a été inséré dans la loi-programme du 24 décembre 2002 par l'article 25 de la loi-programme du 22 décembre 2003.

Der fragliche Artikel 353bis, in dem eine Zielgruppenermäßigung für Arbeitgeber vorgesehen ist, die Arbeitnehmer einstellen, die im Rahmen einer Umstrukturierung entlassen wurden, wurde durch Artikel 25 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 in das Programmgesetz vom 24. Dezember 2002 eingefügt.


21 - Modification de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 Art. 68 - A l'article 347bis de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, inséré par la loi du 30 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « Les employeurs visés à l'article 335 de la présente loi bénéficient d'une réduction groupe cible pour des travailleurs qui, pendant leur période d'occupation, assurent comme tuteurs le suivi de stages ou sont responsables pour la formation ...[+++]

21 - Abänderung des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 Art. 68 - Artikel 347bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002, eingefügt durch das Gesetz vom 30. Dezember 2009, wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 1 wird die Wortfolge "von Schülern oder Lehrkräften des technischen und beruflichen Vollzeit- oder dualen Sekundarunterrichts, von Arbeitssuchenden unter sechsundzwanzig Jahren, die an einer in Artikel 27 Nr. 6 des Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit erwähnten beruflic ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

programme de réduction des risques ->

Date index: 2022-05-14
w