Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFIL
Esc vol IFR
Esc vol instru
Escadrille de vol aux instruments
Escadrille de vol avec instruments
Gérer le programme de communication des données de vol
Ingénieure d’essai en vol
Ingénieure d’essais en vol
Lutte contre le vol
Plan de vol
Plan de vol communiqué pendant le vol
Plan de vol déposé en vol
Programme de vol
Programme de vol d'éloignement
Régulateur de vols
Régulatrice de vols
Vol

Übersetzung für "programme de vol " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




ingénieur d’essai en vol/ingénieure d’essai en vol | ingénieure d’essai en vol | ingénieur d’essais en vol/ingénieure d’essais en vol | ingénieure d’essais en vol

Flugtest-Ingenieurin | Flugtest-Ingenieur | Flugtest-Ingenieur/Flugtest-Ingenieurin


prévention des accidents et programme de sécurité en vol

Unfallverhütung und Flugsicherheitsprogramm


gérer le programme de communication des données de vol

Kommunikationsprogramm für Flugdaten verwalten


régulateur de vols | régulateur de vols/régulatrice de vols | régulatrice de vols

Flugdienstberater | Flugdispatcher | Flugdienstberater/Flugdienstberaterin | Flugdispatcherin




plan de vol déposé en vol (1) | plan de vol communiqué pendant le vol (2) [ AFIL ]

im Fluge eingereichter Flugplan (1) | während des Fluges aufgegebener Flugplan (2) [ AFIL ]


escadrille de vol aux instruments (1) | escadrille de vol avec instruments (2) [ esc vol IFR | esc vol instru ]

Instrumentenflugstaffel [ Ifl St | Instru Fl St ]


vol [ lutte contre le vol ]

Diebstahl [ Diebstahlbekämpfung | Raub ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, en cas de grève dans le secteur de la gestion du trafic aérien, les conséquences pour les compagnies aériennes devraient être réduites, et elles devraient bénéficier d'une visibilité accrue pour programmer leurs vols.

Auch die Auswirkungen von Fluglotsenstreiks auf die Luftfahrtunternehmen sollen gemindert werden, und die Unternehmen sollten in der Lage sein, die Planbarkeit ihrer Flüge zu verbessern.


(a) 24 à 48 heures avant le départ programmé du vol;

(a) 24 bis 48 Stunden vor der flugplanmäßigen Abflugzeit


- La méthode de transfert des données est uniquement la méthode "push", avec un maximum de cinq transferts programmés par vol.

- Die Weitergabe der Daten erfolgt ausschließlich nach dem „Push“-Verfahren, wobei pro Flug höchstens fünf Übertragungen vorgesehen sind.


le vol a été confirmé par le transporteur aérien la veille des opérations ou figurait sur la liste quotidienne des vols programmés établie par l’exploitant d’aéroport la veille des opérations, mais

der Flug wurde vom Luftfahrtunternehmen am Tag vor der Flugdurchführung bestätigt und/oder er war in der täglichen Flugplanliste enthalten, die vom Flughafenbetreiber am Tag vor der Flugdurchführung erstellt wurde, aber


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de ce droit, aucune des deux parties ne limite unilatéralement le volume du trafic, la fréquence ou la régularité des services, le ou les types d'aéronefs exploités par les transporteurs aériens de l'autre partie ni n'exige de leur part le dépôt de leurs programmes de vols réguliers ou affrétés ou de plans d'exploitation, sauf pour des motifs douaniers, techniques, d'exploitation ou d'environnement (en application de l'article 15), et ceci dans des conditions uniformes conformes aux dispositions de l'article 15 de la convention.

In Übereinstimmung mit diesem Recht begrenzt keine der Vertragsparteien einseitig das Verkehrsvolumen, die Frequenz oder Regelmäßigkeit des Dienstes oder das oder die Muster der von Luftfahrtunternehmen der anderen Vertragspartei eingesetzten Luftfahrzeuge und verlangt keine Vertragspartei die Vorlage von Flugplänen, Charterflugprogrammen oder Betriebsplänen von Luftfahrtunternehmen der anderen Vertragspartei, es sei denn, dies ist aus zollrechtlichen, technischen oder betrieblichen Gründen oder aus Umweltschutzgründen (gemäß Artikel 15) erforderlich, wobei einheitliche Bedingungen in Einklang mit Artikel 15 des ICAO-Abkommens anzuwenden ...[+++]


Quant aux dispositifs «Vol sûr» et CAPPS II, vous devez savoir que le ministère américain de la sécurité des transports a abandonné son système controversé de préfiltrage des passagers assisté par ordinateur - également connu sous le nom de CAPPS II - en faveur d’un nouveau programme intitulé «Vol sûr».

Zu „Secure Flight“ and CAPPS II: Wie Sie wissen, hat die US-Verkehrssicherheitsbehörde ihr umstrittenes computergestütztes Fluggast-Vorprüfungssystem – bekannt auch als CAPPS II – zugunsten eines neuen Programms mit der Bezeichnung „Secure Flight“ fallen gelassen.


(c) un réacheminement vers leur destination finale dans des conditions de transport comparables, dans les limites de la validité du billet, à une date ultérieure, à leur convenance et sous réserve de la programmation des vols.

(c) anderweitiger Beförderung zum Endziel unter vergleichbaren Reisebedingungen und im Rahmen der Gültigkeit des Flugscheins zu einem späteren Zeitpunkt nach Wunsch des Fluggastes und vorbehaltlich des Flugplans.


Le programme d'action en matière de retour, approuvé par le Conseil le 28 novembre 2002, fondé sur le Livre vert du 10 avril 2002 sur une politique communautaire en matière de retour des personnes en séjour irrégulier ainsi que sur la communication du 14 octobre 2002 de la Commission au Conseil et au Parlement européen relative à une politique communautaire en matière de retour des personnes en séjour irrégulier, préconise, dans le cadre des mesures et actions visant au renforcement de la coopération opérationnelle entre les États membres, d'assurer de manière aussi efficace que possible le retour des ressortissants des pays tiers séjournant illégalement sur ...[+++]

Gemäß dem am 28. November 2002 vom Rat angenommenen Rückführungsaktionsprogramm, das sich auf das Grünbuch der Kommission vom 10. April 2002 über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger Personen und auf die Mitteilung der Kommission vom 14. Oktober 2002 an den Rat und an das Europäische Parlament über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger Personen stützt, soll die Rückkehr von Drittstaatsangehörigen, die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten, im Rahmen der Maßnahmen und Aktionen zur Verbesserung der operativen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten möglichst effizient gestaltet werd ...[+++]


1.4. Description de mesures déjà mises en oeuvre pour abaisser les niveaux de bruit: par exemple, la planification et la gestion de l'utilisation des sols, des programmes d'isolation acoustique; des procédures d'exploitation comme les PANS-OPS; des restrictions d'exploitation telles que des limitations des niveaux sonores, des limitations ou des interdictions des vols de nuit, des redevances liées au bruit, utilisation de pistes préférentielles, d'itinéraires préférés pour des raisons de bruit/suivi de la trajectoire de vol; et mes ...[+++]

1.4. Beschreibung der bisherigen Maßnahmen zur Verminderung des Fluglärms: z. B. Angaben über Flächennutzungsplanung und -verwaltung, Schallisolierungsprogramme, Betriebsverfahren wie PANS-OPS, Betriebsbeschränkungen z. B. durch Festlegung von Lärmhöchstwerten, Einschränkung/Verbot nächtlicher Starts und Landungen, Lärmgebühren, Bevorzugung bestimmter Start- und Landebahnen, Bevorzugung/Einhaltung bestimmter Strecken aus Lärmschutzgründen, Lärmüberwachung.


Si de telles actions sont généralement bénéfiques à la fois pour les transporteurs et pour les consommateurs, elles peuvent, dans un contexte de conditions restrictives à l'entrée, représenter pour la libre concurrence un danger dont les autorités de surveillance compétentes doivent tenir compte: ainsi, les alliances stratégiques entraînent souvent une amélioration de la gestion des correspondances et de la programmation des vols, allant de pair avec les avantages inhérents à l'interchangeabilité des programmes de fidélisation, mais e ...[+++]

Diese Entwicklungen sind zwar im allgemeinen für die Fluggesellschaften und für die Verbraucher von Vorteil, unter den Bedingungen eines begrenzten Marktzugangs könnten sie jedoch ein Wettbewerbsrisiko darstellen, das die zuständigen Aufsichtsbehörden berücksichtigen müssen: strategische Allianzen von Fluggesellschaften beispielsweise ermöglichen häufig ein verbessertes Interlining und bessere Flugpläne, verbunden mit den Vorteilen austauschbarer Vielfliegerprogramme, aber damit kann potentiell auch die Gefahr einer Marktdominanz verbunden sein .


w