Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CORPS DE PROJECTILE DE REFOULEMENT
Coprs de projectile
Corps d'obus
Corps de grenade
Projectile resté dans le corps

Übersetzung für "projectile resté dans le corps " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


coprs de projectile | corps de grenade | corps d'obus

Granatkörper


CORPS DE PROJECTILE DE REFOULEMENT [ corps refoul 15,5cm ]

AUSPRESSGESCHOSSKOERPER [ Auspr Körper 15,5cm ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les ayants droit des défunts reposant dans la sépulture concédée en caveau peuvent faire rassembler dans un même cercueil au sein de ladite sépulture les restes de plusieurs corps inhumés depuis plus de trente ans.

Die Rechtsnachfolger der Verstorbenen, die in einer als Gruft konzessionierten Grabstätte beigesetzt wurden, können in dieser Grabstätte die menschlichen Überreste mehrerer seit mehr als dreißig Jahren beigesetzer Körper in ein und demselben Sarg zusammenlegen lassen.


le nom de la substance ou du produit énuméré à l’annexe II est mis en évidence par une impression qui le distingue clairement du reste de la liste des ingrédients, par exemple au moyen du corps de caractère, du style de caractère ou de la couleur du fond.

die in Anhang II aufgeführte Bezeichnung des Stoffs oder Erzeugnisses wird durch einen Schriftsatz hervorgehoben, durch den sie sich von dem Rest des Zutatenverzeichnisses eindeutig abhebt, z.


b)le nom de la substance ou du produit énuméré à l’annexe II est mis en évidence par une impression qui le distingue clairement du reste de la liste des ingrédients, par exemple au moyen du corps de caractère, du style de caractère ou de la couleur du fond.

b)die in Anhang II aufgeführte Bezeichnung des Stoffs oder Erzeugnisses wird durch einen Schriftsatz hervorgehoben, durch den sie sich von dem Rest des Zutatenverzeichnisses eindeutig abhebt, z.


Il reste néanmoins fermement convaincu que la nécessité d'apporter une réponse aux problèmes juridiques auxquels sont confrontés les citoyens européens lors d'un divorce transfrontalier ou d'une procédure de séparation de corps prime sur ces observations.

Er ist jedoch überzeugt, dass solche Überlegungen zurückstehen müssen vor der Notwendigkeit, die rechtlichen Probleme zu lösen, mit denen europäische Bürgerinnen und Bürger konfrontiert sind, wenn sie an einem Trennungs- oder Scheidungsverfahren mit grenzübergreifender Komponente beteiligt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon sens, nous devons avancer à cet égard, mais je tiens également à préciser que s'il est vrai que nous sommes capables de créer des corps de garde-côtes ou d’autres corps européens inévitablement amenés à exister à l’avenir, j’en suis certaine, néanmoins, il nous reste encore à améliorer la coordination de tous les services maritimes des États membres.

Ich glaube, daran müssen wir weiterarbeiten, aber ich möchte auch sagen, dass wir, bis wir in der Lage sein werden, Küstenwachen und andere europäische Einrichtungen zu schaffen, von denen ich sicher bin, dass es sie in Zukunft geben wird, zumindest die Koordinierung aller Schifffahrtsdienste in den Staaten der Union verbessern müssen.


Je comprends la préférence du rapporteur pour un corps de paix mais je tiens à attirer l'attention sur l'erratum que j'ai reçu à propos de l'article 17, un erratum qui n'est pas adéquat selon moi : l'article 17 reste un excellent article et je n'ai pas déclaré à tort que le corps de paix doit être développé dans le cadre du dispositif de réaction rapide.

Ich verstehe zwar, dass der Berichterstatter einem Friedenscorps den Vorzug gibt, doch möchte ich darauf hinweisen, dass ich das zu Ziffer 17 erhaltene Erratum für inadäquat halte: Ziffer 17 ist nach wie vor hervorragend, und ich habe nicht zu Unrecht gesagt, das Friedenscorps müsse im Rahmen der schnellen Eingreiftruppe entwickelt werden.


Je voudrais dès lors inviter la Commission à ne pas, comme ce fut le cas il y a cinq ou six ans, penser "merci, Parlement, pour l'idée du Corps civil européen de paix" et de ne rien faire pour le reste mais de saisir dès à présent ces opportunités qui, j'en suis convaincu, permettront d'édifier le Corps civil européen de paix et d'en faire un élément central de la politique de l'Union européenne.

Deshalb möchte ich die Kommission auffordern, nicht wie vor fünf oder sechs Jahren zu denken, nämlich dem Parlament für die Idee des Europäischen Zivilen Friedenscorps zu danken und ansonsten diese Idee nicht mehr weiterzuverfolgen, sondern jetzt die meiner Überzeugung nach bestehenden Chancen zu ergreifen, dieses Europäische Zivile Friedenscorps aufzubauen und zu einem Kernelement der EU-Politik zu machen.


A la lumière des développements opérés dans le corps de ce rapport, il apparaît que la portée à conférer à des séquences ou à des séquences partielles de gène reste un sujet d'actualité qui peut donner lieu à des interprétations divergentes.

Aus den Ausführungen im Hauptteil dieses Berichts kann der Schluss gezogen werden, dass der Schutzumfang, der Sequenzen oder Teilsequenzen von Genen gewährt werden kann, weiterhin ein aktuelles Thema bleibt, das zu unterschiedlichen Auslegungen Anlass geben kann.


Néanmoins, depuis 290 ans, le droit écossais, qui est resté un corps juridique distinct, à mi-chemin entre le droit civil de l'Europe continentale et le droit coutumier d'Angleterre et des Amériques, a gardé un système distinct, mais qui n'était légiféré qu'à Westminster.

Allerdings blieb das schottische Recht, das ein besonderes Rechtsgefüge auf halbem Wege zwischen dem bürgerlichen Recht Kontinentaleuropas und dem Common Law Englands und Amerikas darstellte, als eigenständiges System 290 Jahre lang erhalten, während die Gesetze ausschließlich in Westminster erlassen wurden.


- Administrations responsables de la protection des biens culturels : une prise de conscience de l'existence - et de la nécessité de leur protection et défense - de biens appartenant au patrimoine culturel d'autres Etats membres commence à prendre corps, même si la priorité est donnée à la protection du patrimoine national au détriment du reste.

- Behörden, die für den Schutz von Kulturgütern zuständig sind : Allmählich wird das Bewußtsein für die Existenz - und die Notwendigkeit des Schutzes und der Erhaltung - von Kulturgütern, die zum Kulturerbe anderer Mitgliedstaaten gehören, geschärft, wenn auch der Schutz des nationalen Kulturerbes Vorrang gegenüber den anderen Zielen genießt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

projectile resté dans le corps ->

Date index: 2023-10-15
w