54. invite la Commission et les États membres à améliorer la qualité environnementale des mers européennes au moyen de projets visant à réduire la pollution chimique, physique et microbiologique, à optimaliser la durabilité du trafic maritime et à protéger la biodiversité qui est ainsi inévitablement menacée; note, à cet égard, que 12,7 millions de tonnes de plastique (5 % de la production totale) sont déversés chaque année dans les océans par les systèmes d'égout, les cours d'eau et les décharges littorales et nuisent à l'environnement et à la biodiversité de toute la planète;
54. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Umweltqualität der EU-Gewässer mithilfe von Projekten zu verbessern, die auf eine Verringerung der chemischen, physischen und mikrobiologischen Verschmutzung ausgerichtet sind, indem die Nachhaltigkeit
des Seeverkehrs verbessert und die zwangsläufig davon betroffene biologische Vielfalt geschützt wird; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass jährlich 12,7 Millionen Tonnen Plastik (5 % der Gesamtproduktion) über die Kanalisationssysteme, durch Wasserläufe und an Küsten gelegene Abfalldeponien in die Ozeane gelangen und der Umwelt sowie der biologischen Vielfalt auf dem gan
...[+++]zen Planeten schaden;