Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Access provider
Etat-providence active
Foi en l'Etat providence
Fournisseur d'accès
PPO
Preferred Provider Organization
Provider
Théorie de l'Etat providence
État providence
État-providence
état actif social

Übersetzung für "provider " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fournisseur d'accès (1) | access provider (2) | provider (3)

Zugangsdienstleister (1) | Zugangsvermittler (2) | Access-Provider (3) | Provider (4)






état actif social | Etat-providence active

aktiver Wohlfahrtsstaat






Preferred Provider Organization [ PPO ]

Preferred Provider Organization [ PPO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Superviser, gérer et opérer 24 h/24 h le réseau IP (réseau de base inter-sites, réseau local sur les trois sites, réseau WIFI, liens vers bureaux de liaison, infrastructure TOIP, infrastructure Visioconférence, infrastructure encodeurs VOD, connectivité extérieure (Internet Service Provider, autres institutions, autres administrations)].

Überwachung, Verwaltung und Betrieb — zu allen Tageszeiten — des IP-Netzes (Intersite-Basisnetz, örtliches Netz an den drei Arbeitsorten, WIFI-Netz, Verbindungen zu den Verbindungsbüros, TOIP-Infrastruktur, Infrastruktur für Visiokonferenzen, VOD-Kodierer, externe Vernetzung (Internet Service Provider, andere Institutionen, andere Verwaltungen)).


Les immigrants sont souvent perçus comme une charge pour l'État-providence, entraînant des coûts additionnels que ne compensent pas généralement les impôts qu'ils payent.

Einwanderer gelten häufig als eine Belastung für den Sozialstaat, die mehr Ausgaben verursachen, als sie dem Staat als Steuerzahler einbringen.


Dans le cadre du programme communautaire Daphne, Childnet International mène actuellement un projet directement lié à cette question ("International Hotline Providers in Europe Forum").

Im Rahmen des DAPHNE-Programms der EU führt das Childnet International derzeit ein Projekt durch, das sich direkt mit dieser Frage befaßt (Forum über internationale Hotline-Anbieter in Europa).


6. relève que la crise exige une modernisation du modèle social européen, une nouvelle réflexion sur les politiques sociales nationales et une transition des États-providence, qui répondent principalement aux dommages causés par le dysfonctionnement du marché, vers des «États-providence activateurs», qui investissent dans les personnes et fournissent des instruments et des incitations en vue de promouvoir la création d'emplois durables et la croissance et de prévenir les distorsions sociales; note que la crise a encore renforcé la nécessité d'investir dans l'entrepreneuriat social;

6. stellt fest, dass die Krise eine Modernisierung des europäischen Sozialmodells, ein Umdenken bei den nationalen Sozialpolitiken und den Übergang von Wohlfahrtsstaaten, die im Wesentlichen auf die durch Marktversagen verursachten Schäden reagieren, zu „aktivierenden Wohlfahrtsstaaten“ erfordert, die in Menschen investieren und Instrumente und Anreize bieten, die auf die Schaffung nachhaltiger Beschäftigung, die Förderung von Wachstum und die Verhinderung gesellschaftlicher Verwerfungen abzielen; stellt fest, dass infolge der Krise der Bedarf an Investitionen in das soziale Unternehmertum noch weiter gestiegen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. relève que la crise exige une modernisation du modèle social européen, une nouvelle réflexion sur les politiques sociales nationales et une transition des États-providence, qui répondent principalement aux dommages causés par le dysfonctionnement du marché, vers des "États-providence activateurs", qui investissent dans les personnes et fournissent des instruments et des incitations en vue de promouvoir la création d'emplois durables et la croissance et de prévenir les distorsions sociales; note que la crise a encore renforcé la nécessité d'investir dans l'entrepreneuriat social;

6. stellt fest, dass die Krise eine Modernisierung des europäischen Sozialmodells, ein Umdenken bei den nationalen Sozialpolitiken und den Übergang von Wohlfahrtsstaaten, die im Wesentlichen auf die durch Marktversagen verursachten Schäden reagieren, zu „aktivierenden Wohlfahrtsstaaten“ erfordert, die in Menschen investieren und Instrumente und Anreize bieten, die auf die Schaffung nachhaltiger Beschäftigung, die Förderung von Wachstum und die Verhinderung gesellschaftlicher Verwerfungen abzielen; stellt fest, dass infolge der Krise der Bedarf an Investitionen in das soziale Unternehmertum noch weiter gestiegen ist;


En plus, il semble que la crise oblige les États membres à repenser leurs politiques sociales et à effectuer une transition d'un «État-providence actif» vers un «État-providence activateur», qui investit dans les personnes et fournit aux citoyens des instruments et des incitations plutôt que de seulement répondre aux dommages émergents causés par le dysfonctionnement du marché.

Es scheint, dass die Mitgliedstaaten aufgrund der Krise gezwungen sind, ihre Sozialpolitik zu überdenken und den Übergang von einem „aktiven Wohlfahrtsstaat“ zu einem „aktivierenden Wohlfahrtsstaat“ zu vollziehen, der in die Menschen investiert und den Bürgern Instrumente und Anreize gibt, statt nur auf die durch Marktversagen verursachten Schäden zu reagieren.


9. souligne que l'égalité d'accès à la garde ou à la prise en charge constitue un pilier d'un modèle d'État providence fondé sur la solidarité et l'égalité, et que l'avenir des économies de l'Union européenne et de nos États providence dépendra dans une large mesure de l'organisation des besoins accrus en termes de garde ou de prise en charge; souligne que les emplois de garde ou de prise en charge dans nos sociétés actuelles constituent une part importante de l'économie formelle et informelle, et que la majorité des travailleurs de ce secteur sont des femmes, souvent exposées à de mauvaises conditions de travail et/ou de sécurité; dem ...[+++]

9. betont, dass der gleichberechtigte Zugang zu Fürsorge- und Pflegediensten ein Pfeiler des Wohlfahrtsstaats ist, der sich auf Solidarität und Gleichheit gründet, und dass die Zukunft der Volkswirtschaften der EU und unserer Wohlfahrtsstaaten zu einem großen Teil davon abhängen wird, wie der steigende Bedarf an solchen Dienstleistungen bewältigt wird; unterstreicht, dass heutzutage Fürsorge- und Pflegeleistungen in unserer Gesellschaft einen wichtigen Teil der formellen und informellen Wirtschaft ausmachen; weist darauf hin, dass ein Großteil der in diesem Bereich Beschäftigten Frauen sind, oft ohne ordnungsgemäße Arbeitsbedingungen und/oder Arbeitssicherheit; ...[+++]


les sociétés constituées ou existant conformément au droit irlandais, les établissements enregistrés sous le régime des “Industrial and Provident Societies Acts”, les “building societies” enregistrées sous le régime des “Building Societies Acts” et les “trustee savings banks” au sens du “Trustee Savings Banks Act, 1989”.

nach irischem Recht gegründete oder eingetragene Gesellschaften, gemäß dem Industrial and Provident Societies Act eingetragene Körperschaften, gemäß dem Building Societies Act gegründete ‚building societies‘ und ‚trustee savings banks‘ im Sinne des Trustee Savings Banks Act von 1989.


35. estime qu'il est nécessaire de dépasser le concept d''État providence" en vertu duquel la responsabilité première en la matière est du ressort de l'État, pour passer à une "société providence" dans laquelle toutes les parties prenantes reconnaissent qu'elles aussi sont responsables les unes des autres et que ces responsabilités peuvent se renforcer mutuellement;

35. ist der Auffassung, dass es notwendig ist, sich über das Konzept des "Wohlfahrtsstaats" hinaus, bei dem die Verantwortung für das Wohlergehen in erster Linie beim Staat liegt, zu einer "Wohlfahrtsgesellschaft" weiterzuentwickeln, in der alle Beteiligten anerkennen, dass sie auch gegenseitige Verantwortung für einander haben und diese Verantwortung eine gegenseitige Stärkung bedeuten kann;


La fourniture de services d’intérêt économique général efficaces et de haute qualité constitue un élément clé de l’État providence européen ; elle est essentielle pour garantir la cohésion sociale et territoriale et elle contribue à la compétitivité.

Die Erbringung effektiver und hochwertiger Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse ist ein Schlüsselelement des europäischen Wohlfahrtsstaates; sie ist von wesentlicher Bedeutung für die Sicherstellung des sozialen und territorialen Zusammenhalts und trägt zur Wettbewerbsfähigkeit bei.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

provider ->

Date index: 2021-09-27
w