Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fines herbes
Herbes
Herbes aromatiques
Plantes aromatiques
Préparation aux fines herbes
Préparation aux herbes aromatiques
Préparer des sites pour planter de l’herbe

Übersetzung für "préparation aux herbes aromatiques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
préparation aux fines herbes | préparation aux herbes aromatiques

Kräuterzubereitung | Küchenkräuterzubereitung


préparation aux fines herbes | préparation aux herbes aromatiques

Kräuterzubereitung | Küchenkräuterzubereitung


fines herbes | herbes | herbes aromatiques | plantes aromatiques

Kräuter




préparer des sites pour planter de l’herbe

Boden für Rasenflächen präparieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Directive 2005/69/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 novembre 2005 portant vingt-septième modification de la directive 76/769/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses (hydrocarbures aromatiques polycycliques contenus dans les huiles de dilution et les pneumatiques ...[+++]

Richtlinie 2005/69/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. November 2005 zur 27. Änderung der Richtlinie 76/769/EWG des Rates zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen (polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe in Weichmacherölen und Reifen) (ABl. L 323 vom 9.12.2005, S. 51).


autres épices et/ou mélanges d’épices et/ou herbes aromatiques et/ou mélange d’herbes aromatiques

Andere Gewürze und/oder Gewürzzubereitungen und/oder Kräuter und/oder Kräuterzubereitungen,


La directive 1999/3/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 février 1999 établissant une liste communautaire de denrées et ingrédients alimentaires traités par ionisation[4] autorise, à l’échelon de l’Union européenne, le traitement par ionisation des herbes aromatiques séchées, des épices et des condiments végétaux.

Die Bestrahlung von getrockneten Küchenkräutern, Gewürzen und Gemüsewürzmitteln ist auf EU-Ebene mit der Richtlinie 1999/3/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Februar 1999 über die Festlegung einer Gemeinschaftsliste von mit ionisierenden Strahlen behandelten Lebensmitteln und Lebensmittelbestandteilen[4] genehmigt worden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1933 - EN - Règlement (UE) 2015/1933 de la Commission du 27 octobre 2015 modifiant le règlement (CE) n° 1881/2006 en ce qui concerne les teneurs maximales en hydrocarbures aromatiques polycycliques dans la fibre de cacao, les chips de banane, les compléments alimentaires, les herbes séchées et les épices séchées (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // RÈGLEMENT (UE) 2015/1933 DE LA COMMISSION - 1881/2006 en ce qui concerne les teneurs maximales en hydr ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1933 - EN - Verordnung (EU) 2015/1933 der Kommission vom 27. Oktober 2015 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 hinsichtlich der Höchstgehalte an polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen in Kakaofasern, Bananenchips, Nahrungsergänzungsmitteln, getrockneten Kräutern und getrockneten Gewürzen (Text von Bedeutung für den EWR) // VERORDNUNG (EU) 2015/1933 DER KOMMISSION // zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 hinsichtlich der Höchstgehalte an polyzyklischen aromatischen Kohlenwas ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Règlement (UE) 2015/1933 de la Commission du 27 octobre 2015 modifiant le règlement (CE) n° 1881/2006 en ce qui concerne les teneurs maximales en hydrocarbures aromatiques polycycliques dans la fibre de cacao, les chips de banane, les compléments alimentaires, les herbes séchées et les épices séchées (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

Verordnung (EU) 2015/1933 der Kommission vom 27. Oktober 2015 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 hinsichtlich der Höchstgehalte an polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen in Kakaofasern, Bananenchips, Nahrungsergänzungsmitteln, getrockneten Kräutern und getrockneten Gewürzen (Text von Bedeutung für den EWR)


Dans cet avis, elle a estimé que si la commercialisation par des détaillants de denrées alimentaires contenant des herbes d'éphédra ou des préparations à base d'herbes d'éphédra n'était pas attestée en Europe, des compléments alimentaires contenant ces herbes ou des préparations de celles-ci, utilisés le plus souvent à des fins d'amaigrissement ou d'amélioration des performances sportives, pouvaient facilement être achetés via l'internet.

Sie kam zu dem Schluss, dass zwar keine Vermarktung von Lebensmitteln, die Ephedrakraut und Zubereitungen daraus enthalten, in Europa bekannt ist, dass es jedoch leicht möglich ist, Ephedra-haltige Nahrungsergänzungsmittel, die in der Regel zur Gewichtsreduktion oder zur Verbesserung der sportlichen Leistung eingesetzt werden, über das Internet zu bestellen.


Eu égard au problème de sécurité important associé à l'utilisation des herbes d'éphédra et des préparations en contenant dans les denrées alimentaires, notamment en ce qui concerne l'exposition aux alcaloïdes d'éphédra présents dans les compléments alimentaires, et au fait qu'aucune dose journalière d'herbes d'éphédra et de préparations en contenant susceptible de ne présenter aucun danger pour la santé humaine n'a pu être fixée, il convient d'interdire l'utilisation de cette substance dans les denrées alimentaires.

Angesichts der mit der Verwendung von Ephedrakraut und Zubereitungen daraus in Lebensmitteln verbundenen erheblichen Sicherheitsbedenken, insbesondere bezüglich der Exposition gegenüber Ephedra-Alkaloiden in Nahrungsergänzungsmitteln, und da keine tägliche Aufnahmemenge für Ephedrakraut und Zubereitungen daraus festgelegt werden konnte, die keinen Anlass zu Bedenken in Bezug auf die menschliche Gesundheit gibt, sollte die Verwendung dieses Stoffs in Lebensmitteln verboten werden.


Cette directive établit dans son annexe une liste communautaire initiale des denrées et ingrédients alimentaires pouvant être traités par ionisation selon les règles prévues dans la directive-cadre, à savoir, les herbes aromatiques séchées, les épices et les condiments végétaux, et fixe à 10 kilogray (kGy) la dose globale moyenne de radiation absorbée.

Der Anhang dieser Richtlinie enthält eine erste Positivliste der Gemeinschaft für Lebensmittel und Lebensmittelbestandteile, die entsprechend den in der Rahmenrichtlinie vorgesehenen Bestimmungen mit ionisierenden Strahlen behandelt werden dürfen, nämlich getrocknete aromatische Kräuter und Gewürze, und legt die maximale durchschnittliche Gesamtenergiedosis auf 10 Kilogray (kGy) fest.


Trois catégories de produits ont constitué la majeure partie du volume irradié: les cuisses de grenouilles (36%), la volaille (35%) et les herbes aromatiques et les épices séchées (15%).

Die drei am häufigsten bestrahlten Lebensmittelgruppen waren: Froschschenkel (36 %), Geflügel (35 %) sowie getrocknete aromatische Kräuter und Gewürze (15 %).


- contenant des distillats de l'anis vert (Pimpinella anisum L.) et/ou de l'anis étoilé (Illicum verum L.) et éventuellement d'autres herbes aromatiques,

- der Destillat von grünem Anis ( Pimpinella anisum L .) und/oder Sternanis ( Illicum verum L .) und eventuell anderen Kräutern enthält;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

préparation aux herbes aromatiques ->

Date index: 2021-07-25
w