Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Conférence des présidents et des questeurs
Doyenne d'université
Président PE
Président d'université
Président de l'Assemblée de l'Eglise
Président de l'Eglise
Président de l'Eglise
Président de l'assemblée du Consistoire
Président du Conseil de l'Eglise
Président du Conseil de l'Eglise
Président du Conseil synodal
Président du Conseil synodal
Président du Parlement européen
Président du Petit Conseil des églises
Président du Synode
Président du Synode ecclésiastique
Présidente du Petit Conseil des églises
Recteur d'université
Vice-président PE
Vice-président de l'Eglise
Vice-président de l'Eglise
Vice-président du Conseil de l'Eglise
Vice-président du Conseil de l'Eglise
Vice-président du Conseil synodal
Vice-président du Conseil synodal
Vice-président du Parlement européen

Übersetzung für "président de l'eglise " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
président de l'Eglise | président du Conseil de l'Eglise | président du Conseil synodal

Kirchenratspräsident | Präsident des Kirchenrats | Präsident des Kirchgemeinderats | Präsident des Synodalrats | Synodalratspräsident


vice-président de l'Eglise | vice-président du Conseil de l'Eglise | vice-président du Conseil synodal

Kirchenratsvizepräsident | Synodalratsvizepräsident | Vizepräsident des Kirchenrats | Vizepräsident des Kirchgemeinderats | Vizepräsident des Synodalrats


vice-président du Conseil synodal (1) | vice-président de l'Eglise (2) | vice-président du Conseil de l'Eglise (3)

Vizepräsident des Kirchenrats (1) | Vizepräsident des Synodalrats (2) | Kirchenratsvizepräsident (3) | Synodalratsvizepräsident (4) | Vizepräsident des Kirchgemeinderats (5)


président du Conseil synodal (1) | président de l'Eglise (2) | président du Conseil de l'Eglise (3)

Präsident des Kirchenrats (1) | Kirchenratspräsident (2) | Präsident des Synodalrats (3) | Synodalratspräsident (4) | Präsident des Kirchgemeinderats (5)


président de l'Assemblée de l'Eglise | président de l'assemblée du Consistoire | président du Synode | président du Synode ecclésiastique

Präsident der Kirchensynode | Präsident der Synode | Präsident des Evangelischen Grossen Rats | Präsident des Grossen Kirchgemeinderats | Präsident des Kirchenrats | Präsident des Kirchgemeinderats | Synodepräsident


président du Petit Conseil des églises | présidente du Petit Conseil des églises | président du conseil administratif de la paroisse générale (1) | présidente du conseil administratif de la paroisse générale (1)

Präsident des Kleinen Kirchenrats (1) | Präsidentin des Kleinen Kirchenrats (1) | Präsident der Kirchenverwaltung (2) | Präsidentin der Kirchenverwaltung (2) | Präsident des Verbandsvorstands (3) | Präsident des Verbandsvorstands (3)


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]


président PE [ président du Parlement européen ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]


doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

Fakultätsdekanin | Fakultätsdekan | Fakultätsdekan/Fakultätsdekanin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
son Éminence le métropolite ATHENAGORAS de Belgique, Exarque des Pays-Bas et du Luxembourg son Excellence Heinrich BEDFORD-STROHM, évêque de Bavière et président du Conseil de l'Église évangélique d'Allemagne (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam de Drancy (France) et ancien président de la Conférence des imams de France son Excellence Arie FOLGER, Grand Rabbin de la communauté juive de Vienne son Excellence Albert GUIGUI, Grand Rabbin de Bruxelles et représentant permanent de la Conférence des rabbins européens auprès de l'UE Imam Benjamin IDRIZ, directeur de la communauté musulmane de Penzberg son Excellence le Très Révérend Robert INNES, ...[+++]

Seine Eminenz Metropolit ATHENAGORAS von Belgien, Exarch der Niederlande und Luxemburgs Seine Exzellenz Heinrich BEDFORD-STROHM, Bischof von Bayern und Vorsitzender des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) Imam Hassen CHALGOUMI, Imam von Drancy (Frankreich) und ehemaliger Vorsitzender der Konferenz der Imame Frankreichs Seine Exzellenz Arie FOLGER, Oberrabbiner der jüdischen Gemeinschaft in Wien Seine Exzellenz Albert GUIGUI, Oberrabbiner von Brüssel und Ständiger Vertreter der Konferenz Europäischer Rabbiner Imam Benjamin IDRIZ, Direktor der islamischen Gemeinschaft in Penzberg Seine Exzellenz The Right Reverend Robert INNES, Anglikanischer Bischof in Europa Ihre Exzellenz Antje JAKELÉN, Erzbischöfin der Schwedischen Kirche Elder Patric ...[+++]


Dans le cadre de sa mission, M. Figeľ présentera un rapport pour contribuer au dialogue régulier entre la Commission européenne, les églises et les associations ou communautés religieuses, qui est mené par M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission.

Im Rahmen seines Auftrags wird Ján Figeľ unter anderem einen Bericht über den Dialog zwischen der Kommission und den Kirchen und religiösen Vereinigungen bzw. Gemeinschaften vorlegen, der vom Ersten Vizepräsidenten Frans Timmermans geführt wird.


11. salue et encourage les mesures adoptées par le gouvernement égyptien en faveur du respect des droits et des libertés des communautés religieuses; rappelle l'article 235 de la constitution égyptienne, qui dispose que durant sa première législature, le parlement nouvellement élu doit adopter une loi pour organiser la construction et la rénovation des églises, garantissant aux chrétiens la liberté de pratiquer leurs cultes; salue la présence, inédite de la part d'un président égyptien, du président Al-Sissi à la messe dans une égli ...[+++]

11. begrüßt und fördert die Schritte der ägyptischen Regierung zur Unterstützung der Achtung der Rechte und Freiheiten von Religionsgemeinschaften; verweist auf die Bestimmung in Artikel 235 der ägyptischen Verfassung, der zufolge das neu gewählte Parlament im Laufe seiner ersten Legislaturperiode ein Gesetz verabschieden muss, durch das der Bau und die Renovierung von Kirchen auf eine Art und Weise geregelt wird, dass für Christen die freie Religionsausübung gewährleistet ist; begrüßt, dass der ägyptische Präsident Al-Sisi als erster ...[+++]


10. salue et encourage les mesures adoptées par le gouvernement égyptien en faveur du respect des droits et des libertés des communautés religieuses; rappelle l'article 235 de la constitution égyptienne, qui dispose que durant sa première législature, le parlement nouvellement élu doit adopter une loi pour organiser la construction et la rénovation des églises, garantissant aux chrétiens la liberté de pratiquer leurs cultes; salue la présence, inédite de la part d'un président égyptien, du président Al-Sissi à la messe dans une égli ...[+++]

10. begrüßt und fördert die Schritte der ägyptischen Regierung zur Unterstützung der Achtung der Rechte und Freiheiten von Religionsgemeinschaften; verweist auf die Bestimmung in Artikel 235 der ägyptischen Verfassung, der zufolge das neu gewählte Parlament im Laufe seiner ersten Legislaturperiode ein Gesetz verabschieden muss, durch das der Bau und die Renovierung von Kirchen auf eine Art und Weise geregelt wird, dass für Christen die freie Religionsausübung gewährleistet ist; begrüßt, dass der ägyptische Präsident Al-Sisi als erster ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. salue et encourage les mesures adoptées par le gouvernement égyptien en faveur du respect des droits et des libertés des communautés religieuses; rappelle l'article 235 de la constitution égyptienne, qui dispose que durant sa première législature, le parlement nouvellement élu doit adopter une loi pour organiser la construction et la rénovation des églises, garantissant aux chrétiens la liberté de pratiquer leurs cultes; salue la présence, inédite de la part d'un président égyptien, du président Al-Sissi à la messe dans une égli ...[+++]

11. begrüßt und fördert die Schritte der ägyptischen Regierung zur Unterstützung der Achtung der Rechte und Freiheiten von Religionsgemeinschaften; verweist auf die Bestimmung in Artikel 235 der ägyptischen Verfassung, der zufolge das neu gewählte Parlament im Laufe seiner ersten Legislaturperiode ein Gesetz verabschieden muss, durch das der Bau und die Renovierung von Kirchen auf eine Art und Weise geregelt wird, dass für Christen die freie Religionsausübung gewährleistet ist; begrüßt, dass der ägyptische Präsident Al-Sisi als erster ...[+++]


Au cours de cette visite, elle rencontrera le président par intérim, Adly Mansour, le Premier ministre, Hazem El Beblawy, le ministre de la coopération internationale, Ziad Bahaa El Deen, le ministre de la défense, le général Abdel Fattah El Sisi, le ministre des affaires étrangères, Nabil Fahmy, ainsi qu'Amre Moussa président de la commission constitutionnelle, Ahmed Al Tayeb, imam de la mosquée al-Azhar, Tawadros II, pape de l'église copte-orthodoxe, ainsi que des personnalités représentatives du Front du salut national, du parti de ...[+++]

Während ihres Besuchs wird die Hohe Vertreterin mit Übergangspräsident Adli Mansur, Premierminister Hasim al-Beblawi, dem Minister für internationale Zusammenarbeit, Siad Bahaa al-Din, dem Verteidigungsminister, General Abd al-Fattah as-Sisi, Außenminister Nabil Fahmy sowie dem Vorsitzenden des Verfassungsausschusses, Amr Mussa, dem Groß-Imam der al-Azhar-Moschee, Ahmed al-Tayyeb, dem Führer der koptisch-orthodoxen Kirche, Papst Tawadros II. , und mit führenden Vertretern der Nationalen Rettungsfront, der Freiheits- und Gerechtigkeitspartei, von al-Nur und der „Nationalen Allianz zur Unterstützung der Legitimität und Ablehnung des Staats ...[+++]


Le président Barroso a encouragé les dirigeants des communautés religieuses à entamer un débat public et à montrer la contribution particulière que les églises et les communautés religieuses peuvent apporter pour expliquer le besoin de solidarité.

Präsident Barroso ermutigte die führenden Vertreter der Religionen, in einen öffentlichen Dialog einzutreten und den besonderen Beitrag deutlich zu machen, den Kirchen und Religionsgemeinschaften leisten können, um die Notwendigkeit von Solidarität zu vermitteln.


Le président Barroso présente ses condoléances pour le décès du pape Chenouda III, chef de l’église copte orthodoxe d’Alexandrie

Präsident Barroso spricht sein Beileid zum Tod von Patriarch Schenuda III. von Alexandrien, dem Oberhaupt der koptisch-orthodoxen Kirche, aus


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, il y a exactement cent ans, le Président du Conseil français, le Président Emile Combe déclarait devant l’Assemblée: le Vatican après avoir occupé l’Eglise, veut maintenant occuper les États.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Vor genau einhundert Jahren erklärte der französische Ministerpräsident Emile Combe vor der Nationalversammlung: Nachdem der Vatikan die Kirche mit Beschlag belegt hat, will er jetzt das Gleiche mit den Staaten tun.


Je ne dois pas vous rappeler, Monsieur le Président, que, dans mon pays, si ce n'est le vôtre, le chef de l’État est aussi le chef de l’Église établie.

Ich muss Sie, Herr Präsident, nicht daran erinnern, dass im Gegensatz zu Ihrem Land in meinem Heimatland das Staatsoberhaupt gleichzeitig auch das Oberhaupt der Staatskirche ist.


w