Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampleur de la peine
Ampleur de la sanction
Créancier saisissant
Fraction saisissable du salaire
Mesure de la peine
Mesure de la sanction
Part saisissable
Portion saisissable du revenu
Portion saisissable du salaire
Quotité d'emprunt
Quotité d'impôt
Quotité de l'impôt
Quotité de la peine
Quotité de la sanction
Quotité du prêt
Quotité saisissable
Saisissable
Saisissant
évaluer des biens saisissables

Übersetzung für "quotité saisissable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


part saisissable | quotité saisissable

pfändbarer Teil | pfändbarer Betrag | pfändbare Quote


fraction saisissable du salaire | portion saisissable du revenu | portion saisissable du salaire

pfändbarer Teil des Arbeitseinkommens | pfändbarer Teil des Arbeitsentgelts | pfändbarer Teil des Einkommens | pfändbarer Teil des Lohns


quotité d'emprunt | quotité du prêt | ratio prêt/valeur

Beleihungsauslauf | Beleihungsgrenze | Beleihungssatz




mesure de la peine | quotité de la peine | ampleur de la peine | mesure de la sanction | quotité de la sanction | ampleur de la sanction

Strafmass | Sanktionsmass


évaluer des biens saisissables

pfändbare Güter bewerten






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'indice de départ pour le montant visé à l'alinéa 4 des § 1 et § 1bis est celui du mois de la publication au Moniteur belge de la loi du 24 mars 2000 modifiant les articles 1409, 1409bis, 1410 et 1411 du Code judiciaire, en vue d'adapter la quotité non cessible ou non saisissable de la rémunération.

Für den in Absatz 4 von § 1 und § 1bis erwähnten Betrag gilt als Anfangsindex derjenige des Monats, in dem das Gesetz vom 24. März 2000 zur Abänderung der Artikel 1409, 1409bis, 1410 und 1411 des Gerichtsgesetzbuches im Hinblick auf die Anpassung des weder übertrag- noch pfändbaren Lohnbetrags im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde.


L'indice de départ pour le montant visé à l'alinéa 4 des § 1 et § 1bis est celui du mois de la publication au Moniteur belge de la loi du 24 mars 2000 modifiant les articles 1409, 1409bis, 1410 et 1411 du Code judiciaire, en vue d'adapter la quotité non cessible ou non saisissable de la rémunération.

Für den in Absatz 4 von § 1 und § 1bis erwähnten Betrag gilt als Anfangsindex derjenige des Monats, in dem das Gesetz vom 24. März 2000 zur Abänderung der Artikel 1409, 1409bis, 1410 und 1411 des Gerichtsgesetzbuches im Hinblick auf die Anpassung des weder übertrag- noch pfändbaren Lohnbetrags im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

quotité saisissable ->

Date index: 2021-08-20
w