Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise de rechapage
GRE
Groupement pour un Label de Qualité du Rechapage
Recaoutchoutage des pneus
Rechapage
Rechapage des pneus
Rechapage en moule
Rechapage à chaud
Rechapage à froid

Übersetzung für "rechapage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rechapage à chaud | rechapage en moule

Runderneuerung durch Heißvulkanisierung




recaoutchoutage des pneus | rechapage | rechapage des pneus

Besohlung | Neugummierung | Runderneuern von Reifen | Runderneuerung




Groupement pour un Label de Qualité du Rechapage [ GRE ]

Güteschutzgemeinschaft Reifenerneuerung [ GRE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13° trieur : tout opérateur homologué dont l'activité consiste à trier les pneus usés en vue de leur réemploi, rechapage et recyclage ou d'autres types de valorisation;

13° Sortierer: jeder beglaubigte Betreiber, dessen Aktivität darin besteht, die Altreifen im Hinblick auf deren Wiederverwendung, Runderneuerung oder sonstige Verwertung zu sortieren;


2° réutilisation d'un pneu : toute opération par laquelle un pneu en fin de vie ou usé est utilisé pour le même usage que celui pour lequel il a été conçu et ce sans rechapage ou autre modification physique ou chimique;

2° Wiederverwendung eines Reifens: jeder Vorgang, durch den ein ausgedienter oder abgenutzter Reifen für denselben Gebrauch verwendet wird als denjenigen, für den er entworfen worden ist, ohne Runderneuerung oder irgendeine sonstige physikalische oder chemische Veränderung;


4° le pourcentage total de réutilisation, de rechapage et de recyclage des pneus collectés s'élève à 55 % au moins;

4° der gesamte Prozentsatz der Wiederverwendung, der Runderneuerung und des Recyclings der gesammelten Reifen muss mindestens 55 % erreichen;


L'organisme de gestion effectuera une étude en concertation avec l'Office permettant l'estimation des résultats et du potentiel de rechapage sur base d'un échantillon.

Die Verwaltungsinstanz wird eine Studie im Einvernehmen mit dem " Office" durchführen, um die Ergebnisse und das Potential der Runderneuerung auf der Grundlage einer Probe zu bewerten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, les pneumatiques et les chapes de rechapage produits après le 1er janvier 2010 ne peuvent être mis sur le marché s’ils contiennent des huiles de dilution dépassant les limites indiquées au paragraphe 1.

Außerdem dürfen nach dem 1. Januar 2010 hergestellte Reifen und Profile für die Runderneuerung nicht in Verkehr gebracht werden, wenn sie Weichmacheröle enthalten, die die in Absatz 1 angegebenen Grenzwerte überschreiten.


– Pneumatiques et bandages (pleins ou creux), rechapés en caoutchouc | Rechapage de pneumatiques ou de bandages usagés | |

– Luftreifen, Vollreifen oder Hohlkammerreifen, runderneuert, aus Kautschuk | Runderneuern von gebrauchten Reifen | |


Un grand nombre d'entreprises de rechapage sont des petites et moyennes entreprises pour qui l'application de ces mesures se traduirait par des coûts et des difficultés considérables.

Bei einer großen Zahl der Firmen, die eine Runderneuerung von Reifen vornehmen, handelt es sich um KMU, die vor erheblichen Problemen stehen würden, wenn sie die zur Umsetzung dieser Maßnahmen erforderlichen Kosten und komplexen Vorgänge bewältigen müssten.


(2) D'autre part, les pneumatiques et les chapes de rechapage produits après le 1 er janvier 2010 ne peuvent être mis sur le marché s'ils contiennent des huiles de dilution dépassant les limites indiquées au paragraphe 1.

(2) Außerdem dürfen nach dem 1. Januar 2010 hergestellte Reifen und Laufflächen für die Runderneuerung nicht in den Verkehr gebracht werden, wenn sie Weichmacheröle enthalten, die die in Absatz 1 angegebenen Grenzwerte überschreiten.


(3 bis) Nulle chape de rechapage ne peut être mise sur le marché si elle contient des huiles de dilution excédant les limites indiquées au paragraphe 1.

(3a) Reifenmaterial für die Runderneuerung darf nicht in Verkehr gebracht werden, wenn es Weichmacheröle enthält, die die Grenzwerte von Absatz 1 überschreiten.


Il est nécessaire de mentionner les chapes de rechapage.

Auch neues Reifenmaterial, das auf alte Karkassen aufgebracht wird, ist abzudecken.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

rechapage ->

Date index: 2021-07-30
w