Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la recherche de personne avec messages
Recherche de personne avec annonce parlée
Recherche de personne en urgence
Recherche de personne en urgence par haut-parleur
Recherche de personne par appel d'urgence
Recherche de personnes avec message par l'opératrice
Recherche de personnes par l'opératrice
Recherche et regroupement de personnes
Regroupement de personnes
Service de recherche de personne

Übersetzung für "recherche et regroupement de personnes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
recherche et regroupement de personnes | regroupement de personnes (D.V.)

stöbern nach (mehreren) Personen


recherche de personne en urgence | recherche de personne en urgence par haut-parleur | recherche de personne par appel d'urgence

Notruflautsprecherdurchsage


accès à la recherche de personne avec messages | recherche de personne avec annonce parlée

Zugang zur Lautsprecher-Personenrufanlage


recherche de personnes avec message par l'opératrice | recherche de personnes par l'opératrice

Vermittlungsplatz mit Personensuchberechtigung


ce poste est destiné à une personne jeune: Gesucht wird jüngerePersönlichkeit ce poste requiert une personnalité affirmée: Gesucht wird eine gefestigtePersönlichkeit rechercher les personnes recherchant un emploi être à la recherche de

suchen


regroupement de plusieurs personnes (dans le cadre de la quête de personnes) (D.V)

stöben (nach mehreren Personen)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce sens, le Conseil européen soulignait que l'Union regroupe des personnes aux nombreuses cultures et langues différentes et qu'apprendre celles-ci faisait partie de l'identité européenne.

Damit stellte der Europäische Rat heraus, dass die EU die Heimat von Menschen unterschiedlichster kultureller und sprachlicher Herkunft ist und dass das Erlernen der Sprachen Europas Teil der europäischen Identität ist.


L'affaire C-474/13 (Thi Ly Pham) concerne la compatibilité avec l’article 16, paragraphe 1, d'une pratique administrative nationale consistant à placer une personne en rétention préalablement à l'éloignement par regroupement avec des prisonniers de droit commun, dans l’hypothèse où cette personne consent à un tel regroupement.

Die Rechtssache C-474/13 (Thi LY Pham) betrifft die Vereinbarkeit von Artikel 16 Absatz 1 mit einer nationalen Verwaltungspraxis, einen Abschiebungshäftling gemeinsam mit Strafgefangenen unterzubringen, wenn er in diese gemeinsame Unterbringung einwilligt.


L'affaire C-474/13 (Thi Ly Pham) (en cours) concerne la compatibilité avec l’article 16, paragraphe 1, de la directive d'une pratique administrative nationale consistant à placer une personne en rétention aux fins d’éloignement par regroupement avec des prisonniers, dans l’hypothèse où cette personne consent à un tel regroupement.

Die ebenfalls anhängige Rechtssache C-474/13 (Thi LY Pham) betrifft die Vereinbarkeit von Artikel 16 Absatz 1 mit einer nationalen Verwaltungspraxis, einen Abschiebungshäftling gemeinsam mit Strafgefangenen unterzubringen, wenn er in diese gemeinsame Unterbringung einwilligt.


En vertu de l'article 15, alinéa 1, de la loi sur la fonction de police, dans l'exercice de leur mission de « police judiciaire », les services de police ont pour tâche : « 1° de rechercher les crimes, les délits et les contraventions, d'en rassembler les preuves, d'en donner connaissance aux autorités compétentes, d'en saisir, arrêter et mettre à la disposition de l'autorité compétente les auteurs, de la manière et dans les formes déterminées par la loi; 2° de rechercher les personnes dont l'arrestation est prévue par la loi, de s'e ...[+++]

Aufgrund von Artikel 15 Absatz 1 des Gesetzes über das Polizeiamt sind die Polizeidienste bei der Erfüllung ihrer « gerichtspolizeilichen » Aufträge damit betraut, « 1. in der durch das Gesetz bestimmten Weise und Form Verbrechen, Vergehen und Übertretungen zu ermitteln, die Beweise dafür zu sammeln, sie den zuständigen Behörden zur Kenntnis zu bringen, ihre Täter zu fassen, festzunehmen und sie der zuständigen Behörde zur Verfügung zu stellen, 2. Personen, deren Festnahme durch das Gesetz vorgesehen ist, zu suchen, zu fassen, festzunehmen und sie der zuständigen Behörde zur Verfügung zu stellen, 3. Gegenstände, deren Beschlagnahme vorge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un arrêté ministériel du 2 septembre 2016 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 2 septembre 2016, M. Geert Van Beek en qualité de personne responsable des opérations de regroupement de déchets dangereux et d'huiles usagées effectuées au sein de la SA "Remondis Industrial Services" à son siège d'exploitation sis à Milmort.

Durch Ministeriellen Erlass vom 2. September 2016 wird Herr Geert Van Beek für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person für die innerhalb der "SA Remondis Industrial Services" in ihrem in Milmort gelegenen Betriebssitz durchgeführte Zusammenstellung von gefährlichen Abfällen und Altölen zugelassen.


Un arrêté ministériel du 25 juillet 2016 agrée, pour un terme de cinq ans prenant cours le 25 juillet 2016, M. Yves Vanhaele en qualité de personne responsable des opérations de regroupement et de prétraitement de déchets dangereux, de PCB/PCT et d'huiles usagées effectuées au sein de la SA Geocycle en remplacement de M. Eric Waeyenbergh, déchargé de sa mission.

Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2016 wird Herr Yves Vanhaele für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum an Stelle des seines Amtes enthobenen Herrn Eric Waeyenbergh als verantwortliche Person für die innerhalb der "SA Geocycle" durchgeführte Zusammenstellung, Vorbehandlung und Verwertung von gefährlichen Abfällen, PCB/PCT und Altölen zugelassen.


§ 2. La séance d'étude : 1° traite de thématiques particulières ou peut regrouper plusieurs thématiques d'intérêts différents qui visent à diffuser auprès du public cible des connaissances nouvelles en matière d'innovation, de compétitivité et de durabilité, en ce compris, la recherche et le développement; 2° comporte un exposé qui peut comprendre un débat; 3° peut s'accompagner de documents d'informations.

§ 2 - Bei der Studientagung: 1° werden besondere Themen behandelt, oder können unterschiedliche Themenbereiche behandelt werden, wobei man darauf abzielt, der Zielgruppe neue Kenntnisse in Sachen Innovation, Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit, einschließlich der Forschung und Entwicklung, zu vermitteln; 2° wird ein Referat gehalten, ggf. mit einer Diskussion; 3° können Informationsdokumente verteilt werden.


Le droit au regroupement familial sera considérablement accru, notamment en étendant le champ d’application du règlement aux demandeurs et bénéficiaires de la protection subsidiaire, en rendant obligatoire le regroupement des personnes de la famille qui sont à charge et en interdisant, sous réserve de certaines conditions, le renvoi d’un demandeur pour lequel l’un des critères relatifs à l’unité familiale peut être appliqué à la da ...[+++]

Das Recht auf Familienzusammenführung wird erheblich gestärkt, insbesondere durch Ausweitung des Anwendungsbereichs der Verordnung auf Personen, die subsidiären Schutz beantragt haben oder genießen, indem die Zusammenführung mit abhängigen Familienangehörigen verbindlich vorgeschrieben und die Zurückweisung eines Antragstellers untersagt wird, bei dem zum Zeitpunkt seines letzten Antrags eines der Kriterien, die die Einheit der Familie betreffen, angewandt werden kann.


Cela comprend, par exemple, le Comité International Olympique, le Comité International Paralympique, d'autres organisations responsables de grandes manifestations qui effectuent des contrôles lors de manifestations relevant de leur responsabilité, l'AMA, les fédérations internationales et les organisations nationales antidopage; 45° organisation nationale antidopage : en abrégé "ONAD", désigne la ou les entités désignée(s) par chaque pays comme autorité(s) principale(s) responsable(s) de l'adoption et de la mise en oeuvre de règles antidopage, de la gestion du prélèvement d'échantillons, de la gestion des résultats de contrôles et de la tenue d'audiences, de l'examen des AUT et de la réalisation de programmes éducatifs; 46° organisation s ...[+++]

Dazu zählen z. B. das Internationale Olympische Komitee, das Internationale Paralympische Komitee, andere Veranstalter von großen Sportwettkämpfen, die bei ihren Wettkampfveranstaltungen Dopingkontrollen durchführen, die WADA, internationale Sportfachverbände und nationale Anti-Doping-Organisationen; 45. Nationale Anti-Doping-Organisation ("NADO"): die von einem Land eingesetzte(n) Einrichtung(en), die die Hauptverantwortung und Zuständigkeit für die Verabschiedung und Umsetzung von Anti-Doping-Bestimmungen, die Veranlassung der Entnahme von Proben, das Management der Dopingkontrollergebnisse und die Durchführung von Anhörungen, die Prüfung der TUEs und die Durchführung von Bildungsprogrammen besitzt bzw. besitzen; 46. Sportorganisation: ...[+++]


Lorsqu'un État membre autorise le regroupement familial de ces personnes, cela est sans préjudice de la possibilité, pour les États membres qui ne reconnaissent pas l'existence de liens familiaux dans les cas couverts par la présente disposition, de ne pas accorder auxdites personnes le traitement de membres de la famille eu égard au droit de résider dans un autre État membre, tel que défini par la législation communautaire pertinente.

Gestattet ein Mitgliedstaat die Zusammenführung dieser Personen, so gilt dies im Falle von Mitgliedstaaten, die das Bestehen familiärer Bindungen in den von dieser Bestimmung erfassten Fällen nicht anerkennen, unbeschadet der Möglichkeit, diesen Personen hinsichtlich des Rechts, sich in einem anderen Mitgliedstaat aufzuhalten, die Behandlung von Familienangehörigen im Sinne des einschlägigen Gemeinschaftsrechts zu versagen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

recherche et regroupement de personnes ->

Date index: 2024-02-15
w