Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reconnaissance d'Etat
Reconnaissance d'un Etat de facto
Reconnaissance d'un Etat de jure
Reconnaissance d'un gouvernement de facto
Reconnaissance d'un gouvernement de jure
Reconnaissance d'une souveraineté de facto
Reconnaissance d'une souveraineté de jure
Reconnaissance d'État
Reconnaissance de facto
Reconnaissance de jure

Übersetzung für "reconnaissance d'un etat de facto " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
reconnaissance d'un Etat de facto | reconnaissance d'un gouvernement de facto | reconnaissance d'une souveraineté de facto

tatsächliche Anerkennung der Regierung eines Staats | tatsächliche Anerkennung der Souveränität eines Staats | tatsächliche Anerkennung eines Staats


reconnaissance d'un Etat de facto | reconnaissance d'une souveraineté de facto | reconnaissance d'un gouvernement de facto

tatsächliche Anerkennung eines Staats | tatsächliche Anerkennung der Souveränität eines Staats | tatsächliche Anerkennung der Regierung eines Staats


reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]

Anerkennung als Staat [ de-facto-Anerkennung | de-jure-Anerkennung ]






reconnaissance d'un Etat de jure | reconnaissance d'un gouvernement de jure | reconnaissance d'une souveraineté de jure

rechtliche Anerkennung der Regierung eines Staates | rechtliche Anerkennung der Souveränität eines Staates | rechtliche Anerkennung eines Staates


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
86. invite les États membres à publier les informations sur leurs décisions fiscales anticipées et de les ventiler par région, afin de garantir l'absence d'excès de telles décisions fiscales anticipées dans certaines régions, créant des aides d'État de facto en leur faveur;

86. fordert die Mitgliedstaaten auf, Informationen über ihre Steuervorbescheide zu veröffentlichen und diese regional aufzuschlüsseln, damit es nicht in einigen Regionen übermäßig viele Steuervorbescheide gibt, was de facto staatlichen Beihilfen für diese Regionen gleichkommen würde;


En vertu de l'article 19 de l'ordonnance du 5 mars 2009, lorsqu'une reconnaissance de l'état du sol indique soit un dépassement des normes d'intervention, soit un dépassement des normes d'assainissement et un accroissement de pollution, une étude détaillée relative à cette pollution doit être réalisée. Lorsqu'une reconnaissance de l'état du sol permet de déterminer distinctement le type de pollution, l'étude détaillée est à charge du titulaire de l'obligation de traitement de la pollution.

Wenn eine Erkundungsbodenuntersuchung entweder auf eine Überschreitung der Interventionsnormen oder auf eine Überschreitung der Sanierungsnormen und eine Zunahme der Verunreinigung hindeutet, muss aufgrund von Artikel 19 der Ordonnanz vom 5. März 2009 eine detaillierte Untersuchung der Verunreinigung durchgeführt werden. Wenn die Erkundungsbodenuntersuchung es ermöglicht, die Art der Verunreinigung zu bestimmen, kommt für die detaillierte Untersuchung der Inhaber der Verpflichtung bezüglich der Behandlung der Verunreinigung auf.


Dans certaines circonstances, une telle reconnaissance est requise avant l'aliénation d'un droit réel sur le terrain inscrit à l'inventaire de l'état du sol dans la catégorie 0, dans le cadre d'activités à risque, d'une demande ou de la prolongation d'un permis d'environnement relatif à une activité à risque, avant la délivrance d'un permis d'urbanisme visant un terrain inscrit à l'inventaire de l'état du sol dans la catégorie 0, d ...[+++]

Eine solche Untersuchung ist unter bestimmten Umständen erforderlich vor der Veräußerung eines dinglichen Rechts an einem Grundstück, das im Inventar der Bodenbeschaffenheit in Kategorie 0 aufgenommen wurde, im Rahmen von Risikotätigkeiten, im Rahmen eines Antrags auf Umweltgenehmigung oder auf Verlängerung einer Umweltgenehmigung für eine Risikotätigkeit vor der Erteilung einer Städtebaugenehmigung für ein Grundstück, das im Inventar der Bodenbeschaffenheit in Kategorie 0 aufgenommen wurde, im Rahmen von Ausschachtungsarbeiten oder wenn auf dem Grundstück ein Ereignis stattfindet, das eine Bodenverunreinigung verursacht.


Une reconnaissance de l'état du sol doit être réalisée à charge de l'autorité expropriante d'un terrain inscrit à l'inventaire de l'état du sol dans la catégorie 0, sur ce terrain, et ce avant le jugement provisoire relatif à cette expropriation.

Für ein Grundstück, das im Inventar der Bodenbeschaffenheit in Kategorie 0 aufgenommen wurde, muss auf diesem Grundstück eine Erkundungsbodenuntersuchung durchgeführt werden zu Lasten der enteignenden Behörde, vor dem vorläufigen Urteil über die Enteignung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Dans le même arrêté, il est inséré un article 5.1 rédigé comme suit : « Art. 5. 1. Pour l'application du présent arrêté, sont également pris en considération, en cas d'équivalence, des certificats d'enseignement émanant d'autres états membres de l'Union européenne, d'états assimilés ou d'états avec lesquels ont été conclus des accords de reconnaissance des qualifications professionnelles».

Art. 2 - In demselben Erlass wird folgender Artikel 5.1 eingefügt: « Art. 5. 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses werden Bildungsnachweise aus anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, gleichgestellten Staaten oder Staaten, mit denen ein Abkommen zur Anerkennung von Berufsqualifikationen abgeschlossen wurde, im Falle einer Gleichstellung ebenfalls berücksichtigt».


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 23 novembre 2015 en cause de J.D. contre P.D. et R.C., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 janvier 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Verviers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 330, § 1, alinéa 4, du Code civil viole-t-il les articles 10, 11 et 22 de la Constitution, combinés avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il prévoit que l'action en contestation d'une reconnaissance paternelle ne peut ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. November 2015 in Sachen J.D. gegen P.D. und R.C., dessen Ausfertigung am 18. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Verviers, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 330 § 1 Absatz 4 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschrechtskonvention, indem er vorsieht, dass die Klage auf Anfechtung einer väterlichen Anerkennung vom Kind nicht mehr einge ...[+++]


6. se félicite de la réaction démocratique commune des pays du Mercosur et de l'UNASUR face à l'interruption du processus de démocratisation du Paraguay après trois décennies de dictature; demande à la Commission de respecter pleinement et de soutenir cette décision et de s'abstenir de toute reconnaissance du gouvernement de facto du Paraguay;

6. begrüßt die gemeinsame demokratische Reaktion der Mercosur‑ und der UNASUR-Länder auf die Unterbrechung des Demokratisierungsprozesses in Paraguay nach drei Jahrzehnten der Diktatur; fordert die Kommission auf, diese Entscheidung uneingeschränkt zu respektieren und zu unterstützen und von einer Anerkennung der De-facto-Regierung Paraguays abzusehen;


Quoi qu’il en soit, ce qui est particulièrement insultant, c’est la pression que la présidence finlandaise affirme se préparer à exercer sur les États membres pour commencer à entretenir des relations commerciales directement avec le nord de Chypre, occupé, ignorant le fait que s’y trouve une armée d’occupation et faisant fi de l’existence d’un pseudo-État de facto, afin de satisfaire aux exigences inacceptables de la Turquie.

Eine besondere Ungeheuerlichkeit ist es jedoch, dass der finnische Ratsvorsitz nach eigenen Aussagen Druck auf die Mitgliedstaaten ausüben und sie dazu bringen will, direkte Handelsbeziehungen mit dem besetzten Nordzypern aufzunehmen, wobei er die Tatsache außer Acht lässt, dass dort eine Besatzungsarmee stationiert ist, und er de facto den Pseudo-Staat anerkennt, um den inakzeptablen türkischen Forderungen zu entsprechen.


Nous sommes inquiets du rôle nouveau et important du président du Conseil et de la proposition de ministre des affaires étrangères, ainsi que de la personnalité juridique de l’UE, qui accentuera la perception selon laquelle l’UE est un État de facto qui demandera rapidement son adhésion au Conseil de sécurité de l’ONU.

Uns bereiten die neue, hoch angelegte Rolle des Ratspräsidenten, der Vorschlag für einen Außenminister und die Rechtspersönlichkeit der EU Sorgen, welche die Auffassung verstärken werden, dass es sich bei der EU im Grunde um einen Staat handelt, der in Kürze Mitgliedschaft im UN-Sicherheitsrat beantragen wird.


Je voudrais rappeler à ceux qui cherchent à supprimer le droit des petits États membres à nommer un commissaire européen que les États-Unis d’Amérique reconnaissent les États de taille plus restreinte de la même manière que les États plus importants au sein du Sénat des États-Unis.

Ich möchte diejenigen, die das Recht der kleinen Mitgliedstaaten auf Ernennung eines Kommissionsmitglieds abschaffen möchten, daran erinnern, daß die Vereinigten Staaten von Amerika den kleineren Bundesstaaten im Senat die gleichen Rechte wie den größeren Bundesstaaten einräumen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

reconnaissance d'un etat de facto ->

Date index: 2024-01-24
w