Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire Cassis de Dijon
De facto
Principe de reconnaissance mutuelle
Reconnaissance NEDEX
Reconnaissance d'explosifs et de munitions
Reconnaissance d'un Etat de facto
Reconnaissance d'un Etat de jure
Reconnaissance d'un gouvernement de facto
Reconnaissance d'un gouvernement de jure
Reconnaissance d'une souveraineté de facto
Reconnaissance d'une souveraineté de jure
Reconnaissance d'État
Reconnaissance de facto
Reconnaissance de jure
Reconnaissance de la parole
Reconnaissance de la voix
Reconnaissance de munition explosive
Reconnaissance des diplômes
Reconnaissance des titres
Reconnaissance mutuelle des diplômes
Reconnaissance vocale

Übersetzung für "reconnaissance de facto " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]

Anerkennung als Staat [ de-facto-Anerkennung | de-jure-Anerkennung ]


reconnaissance d'un Etat de facto | reconnaissance d'un gouvernement de facto | reconnaissance d'une souveraineté de facto

tatsächliche Anerkennung der Regierung eines Staats | tatsächliche Anerkennung der Souveränität eines Staats | tatsächliche Anerkennung eines Staats


reconnaissance d'un Etat de facto | reconnaissance d'une souveraineté de facto | reconnaissance d'un gouvernement de facto

tatsächliche Anerkennung eines Staats | tatsächliche Anerkennung der Souveränität eines Staats | tatsächliche Anerkennung der Regierung eines Staats


reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]


reconnaissance de munition explosive | reconnaissance d'explosifs et de munitions | reconnaissance NEDEX

Kampfmittelerkundung


reconnaissance de la parole | reconnaissance de la voix | reconnaissance vocale

Spracherkennung


reconnaissance d'un Etat de jure | reconnaissance d'une souveraineté de jure | reconnaissance d'un gouvernement de jure

rechtliche Anerkennung eines Staates | rechtliche Anerkennung der Souveränität eines Staates | rechtliche Anerkennung der Regierung eines Staates




principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]

Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).

Die engagierte Teilnahme des Präsidenten und der Kommissionsmitglieder verdeutlicht die engen Beziehungen der Kommission zur Stadt Brüssel und die Verbundenheit und Dankbarkeit, die die Kommission der inoffiziellen Hauptstadt der Union und ihren Einwohnern zeigen möchte, die ihr seit über 60 Jahren eine Heimat bieten (das Programm und nützliche Informationen für Journalistinnen und Journalisten, die an der Veranstaltung teilnehmen möchten, finden Sie hier).


[22] Sur la base du principe de reconnaissance mutuelle des décisions de justice, la Commission avait proposé un mandat d'arrêt européen destiné à remplacer le système d'extradition actuel, en imposant à chaque autorité judiciaire nationale l'obligation de reconnaître, ipso facto, et moyennant un minimum de formalités, les demandes d'arrestation et de remise d'une personne présentées par l'autorité judiciaire d'un autre État membre.

[22] Nach dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Gerichtsurteilen hatte die Kommission einen europäischen Haftbefehl vorgeschlagen, der das derzeitige Auslieferungssystem ersetzen soll; dabei wird jede nationale Justizbehörde aufgefordert, ipso facto und mit einem Minimum an Formalitäten die Ersuchen einer Justizbehörde eines anderen Mitgliedstaates auf Verhaftung und Übergabe einer Person anzuerkennen.


La reconnaissance de jure de l'égalité des droits des femmes, d'une part, ainsi que l'indépendance économique de facto de ces dernières, d'autre part, sont essentielles, car ce sont les deux piliers sur lesquels repose la liberté des femmes .

Sowohl die Anerkennung gleicher Rechte für Frauen de jure als auch die wirtschaftliche Unabhängigkeit der Frauen de facto sind unabdingbar, da dies nach wie vor die beiden Säulen für die Freiheit der Frauen sind.


Que pense-t-elle de l’avis JURI_AL(2010)450882 de la commission des affaires juridiques du Parlement européen, qui indique que le territoire de Chypre dans son ensemble fait partie de l’union douanière européenne et que, dès lors, il ne peut être régi par la politique commerciale commune étant donné que cela «impliquerait la reconnaissance de facto de la ligne de démarcation séparant le territoire de Chypre en tant que frontière extérieure de l’Union»?

Wie steht die Kommission zur Stellungnahme JURI_AL(2010)450882 des Rechtsausschusses des Europäischen Parlaments, der zufolge das gesamte Staatsgebiet Zyperns Teil der Europäischen Zollunion ist und daher nicht durch die gemeinsame Handelspolitik geregelt werden kann, da dies „die Trennungslinie zwischen den beiden Landesteilen Zyperns de facto zu einer Außengrenze der EU machen“ würde?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que pense-t-elle de l'avis JURI_AL(2010)450882 de la commission des affaires juridiques du Parlement européen, qui indique que le territoire de Chypre dans son ensemble fait partie de l'union douanière européenne et que, dès lors, il ne peut être régi par la politique commerciale commune étant donné que cela "impliquerait la reconnaissance de facto de la ligne de démarcation séparant le territoire de Chypre en tant que frontière extérieure de l’Union"?

Wie steht die Kommission zur Stellungnahme JURI_AL(2010)450882 des Rechtsausschusses des Europäischen Parlaments, der zufolge das gesamte Staatsgebiet Zyperns Teil der Europäischen Zollunion ist und daher nicht durch die gemeinsame Handelspolitik geregelt werden kann, da dies „die Trennungslinie zwischen den beiden Landesteilen Zyperns de facto zu einer Außengrenze der EU machen“ würde?


Je suis d’accord avec Mme Fajon pour dire que les citoyens ordinaires de cette région ne devraient pas être les victimes de la situation politique actuelle. Mais par ailleurs, il est nécessaire de formuler la décision sur la libre circulation des Kosovars de manière à ce que leurs dirigeants ne puissent pas l’interpréter à tort comme une reconnaissance de facto de leur déclaration d’indépendance.

Ich stimme Frau Fajon zu, dass die Menschen in diesem Gebiet nicht als Geiseln der aktuellen politischen Situation herhalten sollten, doch gleichzeitig ist es notwendig, eine klare Entscheidung hinsichtlich des freien Reisens der Kosovaren zu formulieren, und zwar auf eine solche Art und Weise, dass ihre politischen Führer diese nicht fälschlicherweise als eine De-facto-Anerkennung ihrer Proklamation des Staates Kosovo interpretieren.


En d'autres termes, le fait que le délai de forclusion ne soit plus lié à la reconnaissance elle-même peut avoir pour effet que le délai dont dispose le père génétique soit déjà écoulé avant l'établissement de l'acte de reconnaissance par un autre homme - la mère étant consentante -, de sorte que le père génétique est de facto dans l'impossibilité de contester la paternité de l'auteur de la reconnaissance, même dans le cas où il a voulu assumer ses responsabilités de parent dans l'année de la découverte de sa paternité (ou dans l'anné ...[+++]

Die Tatsache, dass die Ausschlussfrist nicht länger mit der Anerkennung selbst verbunden ist, kann mit anderen Worten dazu führen, dass die Frist für den genetischen Vater bereits verstrichen ist, bevor die Anerkennung durch einen anderen - der Mutter wohlwollend gegenüberstehenden - Mann beurkundet wird, so dass der genetische Vater sich de facto in der Unmöglichkeit befindet, die Vaterschaft des Anerkennenden anzufechten, sogar in dem Fall, wo er innerhalb des Jahres, nachdem er von seiner Vaterschaft Kenntnis erlangt hat, (oder innerhalb des Jahres der Ubergangsfrist) seine Verantwortung als Elternteil hat übernehmen wollen ».


Il serait, de plus, intéressant de savoir sur quelle base juridique se fonde cette reconnaissance de facto.

Überdies wäre es interessant zu wissen, auf welche Rechtsgrundlage sich diese De-facto-Anerkennung stützt.


Il s'agissait alors d'une reconnaissance de nature "juridique et constitutionnelle" et non plus, comme jusqu'à Amsterdam, d'une reconnaissance "de facto", à travers des déclarations annexes aux Traités ou d'instruments comme le POSEIMA, dénommé de manière symptomatique programme d'options spécifique à l'éloignement et à l'insularité de Madère et des Açores.

Hier ging es um eine „juristisch-verfassungsrechtliche“ Art der Anerkennung und nicht nur, wie es bis Amsterdam der Fall war, um eine „de facto“ Anerkennung. Dies geschah im Wege von Erklärungen im Anhang der Verträge oder von Instrumenten wie POSEIMA, das passenderweise Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und Insellage Madeiras und der Azoren zurückzuführenden Probleme genannt wird.


Il y a eu, pourrait-on dire, une reconnaissance de facto, étant donné que même après le 1 janvier 1995, les frais de transport et de séjour des membres du Conseil ont été payés sans problème par le ministre de la Communauté flamande, département de l'enseignement.

Es handle sich gewissermassen um eine Anerkennung de facto, da auch nach dem 1. Januar 1995 die Fahrt- und Aufenthaltskosten der Mitglieder des Rates durch das Ministerium der Flämischen Gemeinschaft, Bereich Unterricht, problemlos erstattet worden seien.


w