Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute dans l'angle
Renversement
Renversement flotté par les mains
Saut de mains
Sumi-otoshi

Übersetzung für "renversement flotté par les mains " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
renversement flotté par les mains | chute dans l'angle | sumi-otoshi

Eckfall | sumi-otoshi


saut de mains (1) | renversement (2)

Handstandüberschlag (1) | Überschlag (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour le financement du renouvellement de la flotte de l'East Coast Main Line, la BEI fait partie d'un consortium qui comprend aussi la banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ (BTMU), la banque de développement du Japon (DBJ), HSBC, Lloyds, Mitsubishi Trust, Mizuho, Sumitomo Mitsui Banking Corporation (SMBC), la Société Générale et le Crédit Agricole.

Die Europäische Investitionsbank finanziert die neuen Züge der East Coast Main Line gemeinsam mit der Japan Bank for International Cooperation (JBIC), der Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ (BTMU), der Development Bank of Japan (DBJ), HBSC, Lloyds, Mitsubishi Trust, Mizuho, der Sumitomo Mitsui Banking Corporation (SMBC), der Société Générale und dem Crédit Agricole.


créer les conditions favorables aux services de navigation intérieure en encourageant l'esprit d'entreprise et en améliorant le cadre administratif et réglementaire afin d'attirer de nouveaux marchés; stimuler la modernisation de la flotte et l'innovation, et améliorer ainsi l'efficacité logistique et les performances du transport par voies navigables en matière d'environnement et de sécurité; promouvoir les emplois et les compétences en attirant la main-d'œuvre et ...[+++]

Schaffung günstiger Bedingungen für Verkehrsdienste durch Förderung unternehmerischer Initiative und durch Verbesserung des Verwaltungs- und Rechtsrahmens zur Erschließung neuer Märkte; Förderung der Modernisierung der Flotte und der Innovation und dadurch Effizienzsteigerung im Logistikbereich und Verbesserung der Umwelt- und Sicherheitsbilanz der Binnenschifffahrt; Förderung von Beschäftigung und Fachkenntnissen durch Anreize für Arbeitskräfte und durch Investitionen in Humankapital; Verbesserung des Ansehens und der Zusammenarbeit durch Profilierung der Binnenschifffahrt als verlässlichem Geschäftspartner, durch Einrichtung und Aus ...[+++]


les marchés (attirer de nouveaux marchés, encourager l'esprit d'entreprise et améliorer le cadre administratif et réglementaire); la flotte (améliorer l'efficacité logistique ainsi que les performances de la navigation intérieure en matière d'environnement et de sécurité); les emplois et les compétences (attirer la main d'œuvre et investir dans le capital humain); l'image (promouvoir une meilleure image du secteur); les infrast ...[+++]

Märkte (Erschließung neuer Märkte, Förderung unternehmerischer Initiative und Verbesserung des Verwaltungs- und Rechtsrahmens); Flotte (Verbesserung der logistischen Effizienz und der Leistungsfähigkeit der Binnenschifffahrt in Bezug auf Umweltfreundlichkeit und Sicherheit); Arbeitsplätze und Fachkenntnisse (Anreize für qualifizierte Arbeitskräfte und Investitionen in Humankapital); Image (Förderung eines besseren Images des Sektors), und Infrastruktur (Verbesserung des multimodalen Netzes durch Umsetzung eines europäischen Entwick ...[+++]


Rien n'indique toutefois dans ces chiffres un renversement de la tendance qui voit la flotte sous pavillon communautaire dépendre de plus en plus de marins de pays tiers.

Jedoch deutet bei diesen Zahlen nichts auf eine Umkehrung der Tendenz hin, dass die unter Flagge der Gemeinschaft fahrende Flotte mehr und mehr auf Seeleute aus Drittländern angewiesen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, la part des registres ouverts dans le tonnage mondial a continué à augmenter au cours de la période, passant de 43 % en 1996 à 54 % en 2001, et rien n'indique un renversement significatif de la tendance selon laquelle la flotte a eu et continue d'avoir de plus en plus recours à des marins des pays tiers.

Der Anteil der offenen Register an der Welttonnage hat sich während des Zeitraums jedoch von 43 % im Jahr 1996 auf 54 % im Jahr 2001 weiter erhöht, und nichts deutet auf eine signifikante Umkehrung der Tendenz zum immer stärker werdenden Einsatz von Seeleuten aus Drittländern innerhalb der Flotte hin.


Nous sommes inquiets pour les zones de pêche - nous savons qu'elles sont surexploitées -, mais nous laissons la mer entre les mains de flottes industrielles qui, comme vous le savez parfaitement, ne respectent pas les repos biologiques et dont nous ne pouvons pas contrôler les filets de pêche, comme nous le faisons avec les pêcheurs de la flotte artisanale.

Uns machen die Fangplätze Sorgen – wir wissen, dass sie überfischt sind –, aber wir überlassen das Meer den industriellen Flotten, wie Ihnen sehr wohl bekannt ist, die sich nicht an die Schonzeiten halten und deren Netze wir nicht so kontrollieren können, wie wir die Fischer der handwerklichen Flotte kontrollieren.


Le système actuel a fait que les pêcheurs qui souhaitaient arrêter leur activité et qui l'ont fait vendent le tonnage de leur navire sur le marché : dès lors, le contrôle de la flotte se concentre de plus en plus dans les mains de quelques entreprises performantes. Toutefois, cela n'entraîne pas une réduction de la capacité.

Das bisherige System führte dazu, dass Fischer, die ihre Tätigkeit aufgeben wollten und aufgegeben haben, die Tonnage ihres Schiffes auf dem Markt verkaufen und so die Flotte zum Teil immer stärker von leistungsfähigen Gesellschaften aufgekauft wird. Dies führt aber nicht zu einer Verringerung der Kapazität.


Étant donné que la réforme de la PCP prévoit la suppression progressive des aides structurelles au renouvellement de la flotte, allant de pair avec une augmentation des primes de déchirage, le prix des bateaux de seconde main de qualité devrait augmenter.

Da im Zuge der GFP-Reform die Strukturbeihilfen für den Bau neuer Schiffe auslaufen werden, bei gleichzeitiger Anhebung der Abwrackprämien, werden die Preise für gut erhaltene gebrauchte Schiffe vermutlich anziehen.


Cette augmentation de la productivité du travail explique partiellement la diminution de 0,4% du coût de la main d'oeuvre en termes réels en 1999, qui renverse les tendances à la hausse de 1997 et 1998.

Unter anderem auf Grund der gestiegenen Arbeitsproduktivität kam es bei den realen Lohnstückkosten zu einem Rückgang um 0,4% im Jahr 1999, womit der in den Jahren 1997 und 1998 zu verzeichnende Aufwärtstrend umgekehrt werden konnte.


Les sociétés pétrolières ne contrôlent qu'un quart de la flotte mondiale de pétroliers, les trois quarts restants étant aux mains de propriétaires indépendants.

Heute kontrollieren die Mineral öl gesellschaften nur noch ein Viertel der Weltflotte, während die unabhängigen Tank schiff eigner drei Viertel kontrollieren.




Andere haben gesucht : chute dans l'angle     renversement     renversement flotté par les mains     saut de mains     sumi-otoshi     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

renversement flotté par les mains ->

Date index: 2022-04-03
w