Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Responsable d'exploitation transport routier
Responsable de transport routier diplômé
Responsable de transport routier diplômée

Übersetzung für "responsable de transport routier diplômé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
responsable de transport routier diplômé | responsable de transport routier diplômée

Betriebsleiter im Strassentransport, diplomierter | Betriebsleiterin im Strassentransport, diplomierte


responsable d'exploitation transport routier

Straßenverkehrsleiter | Straßenverkehrsleiterin | Betriebsleiter im Straßentransport/Betriebsleiterin im Straßentransport | Straßenbetriebsleiterin


responsable maintenance des véhicules de transport routier

Wartungsplanerin Straßentransport | Wartungsplaner Straßentransport | Wartungsplaner Straßentransport/Wartungsplanerin Straßentransport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(7 quater) De nouvelles priorités de financement mettant l'accent sur la réalisation d'un transport multimodal complexe sont indispensables, étant donné que la majeure partie des investissements dans les transports consentis par le FEDER ont été dirigés par le passé vers le transport routier; alors même que le transport routier est déjà responsable de 72 % de toutes les émissions de CO2 originaires du secteur des transports de l'U ...[+++]

(7c) ) Neue Prioritäten für die Finanzierung mit Schwerpunkt auf der Verwirklichung eines komplexen multimodalen Verkehrs sind unabdingbar, da der Großteil der vom EFRE getätigten Verkehrsinvestitionen in der Vergangenheit dem Straßenverkehr zugute gekommen ist, obwohl 72% aller CO2-Emissionen aus dem Verkehrssektor der Union auf den Straßenverkehr entfallen.


La part des engins mobiles non routiers dans les émissions de particules à l'échelle de l'Union à 27 s'élèverait à 7 % (le transport routier étant responsable de 13 % de ces émissions), tandis que ces mêmes engins seraient à l'origine de 16 % des émissions d'oxydes d'azote de l'Union à 27 (le transport routier représentant 42 % de ces émissions).

Die von mobilen Maschinen und Geräten verursachten PM-Emissionen belaufen sich in der EU der 27 schätzungsweise auf 7 % (gegenüber 13 % aus dem Straßenverkehr), und 16 % aller NOx-Emissionen in der EU der 27 werden von mobilen Maschinen und Geräten verursacht (gegenüber 42 % aus dem Straßenverkehr).


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la circulation routière est responsable d’environ 30 % des émissions de CO2 en Europe. Le transport routier est responsable de la majeure partie des émissions liées au trafic routier.

– Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Der Verkehr in Europa ist für etwa 30 % der CO2-Emissionen verantwortlich, dabei hat der Straßenverkehr den allergrößten Anteil.


Dans l'analyse d'impact mentionnée dans la directive STI, la Commission décrit les difficultés croissantes auxquelles est confronté le secteur du transport routier les coûts de l'engorgement des routes représentent en moyenne 1 % du PIB de l'UE, le nombre des victimes de la route s'élevait encore à 42 953 en 2006, bien au dessus de l'objectif intermédiaire fixé pour parvenir à 25 000 en 2010, le secteur du transport routier est responsable de 72 % du total des émissions de CO2 liées aux tran ...[+++]

Bei der Abschätzung der Folgen der IVS-Richtlinie beschreibt die Kommission die wachsenden Herausforderungen an die Verkehrspolitik – Verkehrsstaus verschlingen jährlich im Durchschnitt etwa 1 % des BIP der Gemeinschaft, 2006 gab es immer noch 42 953 Verkehrstote, deutlich mehr als es sein dürften, wenn das Ziel der Verringerung der Zahl der Verkehrstoten auf 25 000 bis zum Jahr 2010 erreicht werden soll, und die CO2-Emissionen des Straßenverkehrs machen 72 % aller mit Transportoperationen verbundenen Emissionen aus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que le transport routier est responsable de 25 % des émissions de CO2 de l'Union européenne, alors que les émissions dues aux avions, qui, elles, représentent 3 % du total des émissions de l'UE, ont suscité une forte attention politique et médiatique, quelles recherches la Commission a-t-elle lancées sur les émissions annuelles du transport routier (autocars, autobus, trains, etc.) et sur ses effets sur l'environnement?

In welchem Umfang hat die Kommission Forschungen zu den jährlichen Emissionen im Straßenverkehr (Auto, Busse, Züge, usw.) und zu ihren Auswirkungen auf die Umwelt angesichts der Tatsache, dass 25% der CO2-Emissionen in der EU auf den Straßenverkehr und 3% der CO2-Emissionen in der EU auf Flugzeuge zurückzuführen sind, angestellt?


«Bien que le durcissement des contrôles ait considérablement amélioré la sécurité routière dans un grand nombre de pays, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour parvenir au but que nous nous sommes fixés, à savoir réduire de moitié le nombre de morts sur les routes d’ici 2010 », a déclaré M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission responsable des transports.

„Strengere Polizeikontrollen haben die Sicherheit auf den Straßen in vielen Ländern erheblich verbessert, aber es sind weitere Maßnahmen notwendig, um unser Ziel einer Halbierung der Zahl der Verkehrstoten bis 2010 zu erreichen,“ erklärte Jacques Barrot, der Vizepräsident der Europäischen Kommission und gleichzeitig für Verkehr zuständiges Kommissionsmitglied.


Jacques Barrot, vice-président responsable des transports, a déclaré que les chemins de fer devaient pouvoir concurrencer plus efficacement les transports routiers.

Der für die Verkehrspolitik zuständige Vizepräsident der Kommission Jacques Barrot stellt hierzu fest: „Die Eisenbahn muss mit dem Straßenverkehr besser konkurrieren können.


En se concentrant sur les besoins de recherche de l'ensemble du secteur des transports routiers, l'ERTRAC contribue de manière appréciable à la réalisation de ces objectifs«, a déclaré M. Janez Potočnik, Commissaire européen responsable de la science et de la recherche

ERTRAC legt den Schwerpunkt auf den Forschungsbedarf des Kraftverkehrssektors insgesamt und kommt so diesen Zielen ein gutes Stück näher”.


A l'initiative de M. Kinnock, commissaire responsable de la politique des transports, la Commission a adopté aujourd'hui des propositions visant à donner un nouvel essor au marché des transports fluviaux; il s'agit d'augmenter son efficacité et d'encourager ainsi un usage accru de ce mode de transport sûr et non polluant qui offre une solution de rechange au transport routier.

Auf Initiative des für die Verkehrspolitik zuständigen Kommissionsmitglieds Neil Kinnock genehmigte die Kommission heute Vorschläge zur Belebung des Binnenschiffahrtsmarktes, mit denen dieser Markt effizienter gestaltet und die Nutzung des sicheren und umweltfreundlichen Verkehrsträgers Binnenschiffahrt - als Alternative zum Straßenverkehr - gefördert werden soll.


Devant l'ampleur de ce fléau, M. Karel Van Miert, Commissaire européen responsable des transports a chargé un groupe d'experts(1)- présidé par M. Gérondeau de dégager des éléments de stratégie communautaire pour améliorer la sécurité routière.

Angesichts des Ausmasses dieser Verluste hat das fuer Verkehr zustaendige Kommissionsmitglied, Karel Van Miert, eine Expertengruppe (1) unter dem Vorsitz von Herrn Gérondeau beauftragt, Grundlagen fuer eine Gemeinschaftsstrategie zur Erhoehung der Sicherheit im Strassenverkehr zu entwickeln.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

responsable de transport routier diplômé ->

Date index: 2022-06-25
w