Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gérer des ressources aquatiques
Ouvrier de collecte de ressources aquatiques
Ouvrière de collecte de ressources aquatiques
Pêcher des espèces aquatiques vivantes
Ressources aquatiques
Ressources aquatiques vivantes
Ressources biologiques de la mer
Ressources biologiques marines
Ressources marines biologiques
Ressources marines vivantes

Übersetzung für "ressources aquatiques vivantes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ressources aquatiques vivantes

lebende aquatische Ressourcen | lebende Gewässerressourcen


ouvrier de collecte de ressources aquatiques | ouvrier de collecte de ressources aquatiques/ouvrière de collecte de ressources aquatiques | ouvrière de collecte de ressources aquatiques

Muschelsammler | Seetangsammlerin | Hilfskraft für das Sammeln aquatischer Ressourcen | Krebssammler


ressources biologiques de la mer | ressources biologiques marines | ressources marines biologiques | ressources marines vivantes

Biologische Meeresressourcen | biologische Ressourcen des Meeres | lebende Meeresschätze


pêcher des espèces aquatiques vivantes

Wassertiere lebend ernten




gérer des ressources aquatiques

aquatische Ressourcen managen | Wasserressourcen managen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'une des grandes caractéristiques des ressources aquatiques vivantes est qu'elles sont renouvelables et que leur exploitation durable repose sur une connaissance approfondie et un degré élevé de qualité et de productivité des écosystèmes aquatiques.

Eines der Hauptmerkmale aquatischer Bioressourcen ist ihre Erneuerbarkeit. Eine nachhaltige Nutzung setzt ein gründliches Verständnis der aquatischen Ökosysteme und eine hohe Qualität und Produktivität dieser Systeme voraus.


Les zones concernées, leurs ressources aquatiques vivantes et leur environnement marin ne bénéficient dès lors d’aucune protection digne de ce nom.

In Bezug auf lebende aquatische Ressourcen und die Meeresumwelt ist sie daher nach wie vor weitgehend ungeschützt.


4. demande à la Commission, en vue de préserver les ressources biologiques et d'assurer la durabilité environnementale à long terme, d'évaluer la possibilité d'établir un réseau de zones fermées, dans lesquelles toutes les activités de pêche sont interdites pour une certaine période afin d'augmenter la productivité halieutique et de conserver les ressources aquatiques vivantes et l'écosystème marin;

4. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit der Schaffung eines Netzes von Gebieten zu prüfen, in denen jegliche Fischereiaktivitäten für einen bestimmten Zeitraum verboten sind, um die Fischproduktivität zu erhöhen und lebende aquatische Ressourcen zu erhalten, mit dem Ziel, die biologische Ressourcen zu erhalten und eine langfristige ökologische Nachhaltigkeit sicherzustellen;


4. demande à la Commission, en vue de préserver les ressources biologiques et d'assurer la durabilité environnementale à long terme, d'évaluer la possibilité d'établir un réseau de zones fermées, dans lesquelles toutes les activités de pêche sont interdites pour une certaine période afin d'augmenter la productivité halieutique et de conserver les ressources aquatiques vivantes et l'écosystème marin;

4. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit der Schaffung eines Netzes von Gebieten zu prüfen, in denen jegliche Fischereiaktivitäten für einen bestimmten Zeitraum verboten sind, um die Fischproduktivität zu erhöhen und lebende aquatische Ressourcen zu erhalten, mit dem Ziel, die biologische Ressourcen zu erhalten und eine langfristige ökologische Nachhaltigkeit sicherzustellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) En réponse à la question de l’honorable membre au sujet des négociations entre l’UE et la Russie sur les quotas et leur gestion à l'avenir, le Conseil souhaite souligner que, même si la politique commune de la pêche couvre spécifiquement la conservation, la gestion et l’exploitation des ressources aquatiques vivantes, le règlement du Conseil (CE) N° 2371/2002 du 20 décembre 2002 sur la conservation et l’exploitation durable des ressources halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche définit les ressources aquatiques vivantes comme les ressources aquatiques marines vivantes disponibles et accessibles, y compris le ...[+++]

− (PT) Der Rat möchte die Anfrage der verehrten Abgeordneten zu Verhandlungen zwischen der EU und Russland über Quoten und ihre künftige Bestandsbewirtschaftung gerne beantworten, indem er betont, dass zwar die Gemeinsame Fischereipolitik die Erhaltung, Bewirtschaftung und Nutzung der lebenden aquatischen Ressourcen ausdrücklich einschließt, jedoch die Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates vom 20. Dezember 2002 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik „lebende aqu ...[+++]


Les principaux changements apportés à la PCP sont les suivants: les objectifs de la PCP ont été revus et réorientés vers l'exploitation durable des ressources aquatiques vivantes, sur la base d'avis scientifiques dûment fondés et du principe de précaution dans la gestion de pêche, d'une part, et vers l'aquaculture durable, d'autre part.

Die Ziele der GFP wurden stärker auf die nachhaltige Bewirtschaftung der lebenden aquatischen Ressourcen ausgerichtet. Als Grundlage dienten fundierte wissenschaftliche Gutachten und das Vorsorgeprinzip einerseits sowie die Nachhaltigkeit der Aquakultur andererseits.


La Commission peut prendre des mesures préventives durant une période de trois semaines, s'il est avéré que les activités de pêche risquent de menacer gravement la conservation des ressources aquatiques vivantes.

Die Kommission kann während eines Zeitraums von drei Wochen vorbeugende Maßnahmen treffen, wenn die offensichtliche Gefahr besteht, dass die Fischereitätigkeit die Erhaltung der lebenden aquatischen Ressourcen ernsthaft gefährden könnte.


Le terme "ressources aquatiques" doit être défini plus précisément afin d'éviter le risque de désigner les ressources aquatiques vivantes comme de simples ressources disponibles pour une exploitation humaine dans le cadre de la politique commune de la pêche.

Der Begriff «aquatische Ressourcen» muss näher geklärt werden, um die Gefahr zu vermeiden, dass lebende aquatische Ressourcen einfach als Ressourcen gelten können, die für die Bewirtschaftung gemäß der Gemeinsamen Fischereipolitik verfügbar sind.


L'un des objectifs centraux de la PCP est d'assurer le caractère durable du point de vue environnemental, économique et social de l'exploitation des ressources aquatiques vivantes par l'application du principe de précaution, le renforcement de l'approche par écosystème et l'intégration des préoccupations environnementales dans la gestion de la pêche.

Eines der wichtigsten Ziele der Reform der GFP besteht darin, die Nachhaltigkeit der Fischerei mittels Anwendung des Vorsorgeprinzips, Stärkung des ökosystemaren Ansatzes und Einbeziehung der Umweltbelange in die Bestandsbewirtschaftung sicherzustellen.


Elles concernent les activités d'exploitation portant sur les ressources aquatiques vivantes et l'aquaculture ainsi que les moyens de production, de transformation et de commercialisation. Ces nouvelles lignes directrices tiennent compte des nombreuses modifications règlementaires intervenues dans la politique de la pêche au cours des dernières années et en particulier du nouveau Règlement de base, de l'inclusion du volet structurel dans le cadre des fonds structurels, de la nouvelle base d'établissement de l'organisation des marchés et du régime de contôle.

Mit diesen neuen Leitlinien wird den zahlreichen Änderungen Rechnung getragen, die in den letzten Jahren an den Bestimmungen der Fischereipolitik vorgenommen wurden. Mitberücksichtigt wurden so vor allem die neue Grundverordnung, die Einbeziehung der Strukturmaßnahmen im Bereich der Fischerei in die Strukturfondsregelung, die neue Grundlage für die Marktorganisation und die Kontrollregelung.


w