Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des outils pédagogiques numériques
Concevoir du matériel pédagogique numérique
Concevoir du matériel pédagogique pour éducateurs
Développer des ressources éducatives
REL
Ressources pédagogiques libres
Ressources éducatives libres
Secrétaire d'Etat aux ressources éducatives

Übersetzung für "ressources éducatives libres " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ressources éducatives libres [ REL | ressources pédagogiques libres ]

Freie Lern- und Lehrmaterialien [ OER ]


ressources éducatives libres | ressources pédagogiques libres | REL [Abbr.]

freie Lern- und Lehrmaterialien | offene Bildungsressourcen | Open Educational Resources | OER [Abbr.]


concevoir des outils pédagogiques numériques | concevoir du matériel pédagogique pour éducateurs | concevoir du matériel pédagogique numérique | développer des ressources éducatives

digitale Lehrmaterialien entwickeln | digitale Lehrmittel entwickeln | digitales Lehrmaterial entwickeln | digitales Lehrmaterial erarbeiten


secrétaire d'Etat aux ressources éducatives

Staatssekretär beim Minister für das Bildungsetat


Recommandation concernant la mise en valeur des ressources humaines: éducation et formation tout au long de la vie | Recommandation sur la mise en valeur des ressources humaines

Empfehlung betreffend die Entwicklung der Humanressourcen | Empfehlung betreffend die Entwicklung der Humanressourcen: Bildung, Ausbildung und lebenslanges Lernen | Empfehlung betreffend die Humanressourcenentwicklung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ressources éducatives libres* — Possibilités d’utiliser les connaissances libres pour améliorer la qualité et l’accès:

Freie Lehr- und Lernmaterialien* – frei verfügbares Wissen als Chance für eine bessere und leichter zugängliche Bildung:


Ressources éducatives libres: ressources accessibles librement moyennant autorisation donnée à l’utilisateur par le détenteur.

Freie Lehr- und Lernmaterialien („open educational resources“ – OER): für den Nutzer frei zugänglich, wenn er über eine Berechtigung vom Inhaber verfügt.


Ressources éducatives libres* — Possibilités d’utiliser les connaissances libres pour améliorer la qualité et l’accès:

Freie Lehr- und Lernmaterialien* – frei verfügbares Wissen als Chance für eine bessere und leichter zugängliche Bildung:


soutenir le développement et la disponibilité des ressources éducatives libres, en particulier par l’intermédiaire d’une exigence d’accès libre pour Erasmus+.

Förderung der Entwicklung und der Verfügbarkeit freier Lehr- und Lernmaterialien, insbesondere durch offene Zugangsvoraussetzungen für Erasmus+.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
soutenir le développement et la disponibilité des ressources éducatives libres, en particulier par l’intermédiaire d’une exigence d’accès libre pour Erasmus+.

Förderung der Entwicklung und der Verfügbarkeit freier Lehr- und Lernmaterialien, insbesondere durch offene Zugangsvoraussetzungen für Erasmus+.


Les ressources éducatives libres (REL) sont des ressources éducatives telles que des manuels, des notes de cours, des tests, des devoirs, des séquences de films ou des fichiers audio qui peuvent être utilisés, partagés et adaptés gratuitement pour des besoins d’apprentissage spécifiques.

Frei zugängliche Lehr- und Lernmaterialien („Open Educational Resources“ – OER) sind Lernressourcen wie Schulbücher, Skripte, Prüfungen, Aufgabenstellungen, Video- oder Audiodateien, die kostenlos genutzt, weitergegeben und an die jeweiligen Lernbedürfnisse angepasst werden können.


Les ressources éducatives libres sont généralement diffusées sous des licences qui permettent leurs libres utilisation, réutilisation et partage.

Frei zugängliche Lehr- und Lernmaterialien werden in der Regel im Rahmen von Lizenzen zur Verfügung gestellt, die eine kostenlose Nutzung, Weiterverwendung und Weitergabe erlauben.


Une plateforme nationale visant à accroître le recours aux ressources éducatives libres et aux didacticiels libres est au cœur de l’initiative «Opening up Slovenia».

Eine landesweite Plattform zur Intensivierung der Nutzung frei zugänglicher Lehr- und Lernmaterialien bildet das Kernstück der slowenischen Initiative „Opening up Slovenia“.


Mme Androulla Vassiliou, la commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, et M. Jernej Pikalo, le ministre slovène de l’éducation, qui présentera une nouvelle initiative intitulée «Opening up Slovenia» («Ouvrir la Slovénie») et destinée à faire connaître les ressources éducatives libres, figureront parmi les orateurs.

Unter den Rednern sind Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, und der slowenische Bildungsminister Jernej Pikalo, die die neue Initiative zur Förderung frei zugänglicher Lehr- und Lernmaterialien unter dem Motto „Opening up Slovenia“ vorstellen.


Pour contribuer au lancement de cette initiative, la Commission ouvre aujourd'hui un nouveau site web, Open Education Europa, qui permettra aux étudiants, aux professionnels de l'éducation et aux établissements d'enseignement de partager gratuitement des ressources éducatives libres.

Zur Unterstützung dieser Initiative präsentiert die Kommission heute die neue Website Open Education Europa, auf der Studierende, Anwender und Bildungseinrichtungen frei verwendbare Lehr- und Lernmaterialien austauschen können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

ressources éducatives libres ->

Date index: 2022-12-31
w