Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Retombée
Retombée atmosphérique
Retombée dans l'atmosphère
Retombée de poussières
Retombée des polluants
Retombée nucléaire
Retombée radioactives locales
Retombée à l`échelle mondiale
Retombées
Retombées des polluants
Retombées radioactives
Rétombée atmosphérique

Übersetzung für "retombée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
retombée | retombée nucléaire | retombées | retombées radioactives

Fallout | Fall-out | Niederschlag | radioaktiver Fallout | radioaktiver Niederschlag


retombée des polluants | retombées des polluants

Schadstoffdeposition


retombée atmosphérique | rétombée atmosphérique

Ablagerung | Deposition | Eintrag


retombée radioactives locales

lokaler radioaktiver Ausfall


retombée à l`échelle mondiale

weltweiter radioaktiver Abfall


retombée dans l'atmosphère

Wiedereintritt in die Atmosphäre


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres devraient coordonner étroitement ces réformes et considérer leurs politiques économiques comme une question d’intérêt commun afin d'en maximiser les retombées positives et de limiter au minimum les retombées négatives.

Die Mitgliedstaaten sollten solche Reformen eng koordinieren und ihre Wirtschaftspolitik als eine Angelegenheit von gemeinsamem Interesse betrachten, um positive Spillover-Effekte zu maximieren und negative zu minimieren.


[5] Dans quatre pays, une pleine intégration des Roms sur le marché de l'emploi pourrait avoir des retombées économiques d'environ 500 millions EUR et des retombées fiscales d'environ 175 millions EUR par an.

[5] In vier Ländern könnte eine vollständige Integration der Roma in den Arbeitsmarkt für einen wirtschaftlichen Gewinn von rund 0,5 Milliarden EUR und zusätzliche Steuereinnahmen von etwa 175 Millionen EUR pro Jahr sorgen.


Si l'efficacité énergétique est bénéfique pour l'économie de l'UE dans son ensemble, elle l'est davantage encore pour le développement local[9]. Si l'objectif de réduction de la consommation d'énergie de 20 % est atteint en 2020, les retombées directes des économies d'énergie devraient se chiffrer à 220 milliards d'euros par an[10]. Les retombées économiques indirectes sont beaucoup plus importantes.

Energieeffizienz nutzt der gesamten EU-Wirtschaft und wirkt sich insbesondere auf lokaler Ebene positiv aus[9]. Wenn es gelingt, das Sparziel von 20 % bis 2020 zu erreichen, dürften die direkten Vorteile des Energiesparens rund 220 Mrd. €/Jahr betragen[10].


...nifestation qui aura des retombées positives sur le tourisme et les commerces locaux; Considérant que "La Clémentine" est le passage emblématique des sports moteurs à Spa et que sa suppression hypothéquerait la réussite de cet événement; Considérant que les organisateurs des éditions précédentes des "Legend Boucles" et du "Spa Rally" qui se sont déroulées à Spa ont donné satisfaction quant au respect des lieux et du milieu naturel; Considérant que les mesures sont prises afin de minimiser son impact sur l'environnement; Considérant que, de ce fait, le passage du "Spa Rally 2016" dans "La Clémentine", le 19 mars 2016 peut être auto ...[+++]

...der Wallonischen Regierung bedarf; In Erwägung des historischen Charakters des Autorennens in Spa und der Unterstützung durch die Stadt Spa dieser Veranstaltung, die sich auf den lokalen Tourismus und die lokalen Geschäfte positiv auswirken wird; In der Erwägung, dass die Durchfahrt des Weges "La Clémentine" für den Motorsport in Spa Symbolcharakter hat, und dass der Wegfall dieses Abschnitts den Erfolg der Veranstaltung in Frage stellen würde; In der Erwägung, dass die Veranstalter die bisherigen Veranstaltungen "Legend Boucles" und "Spa Rally" in Spa hinsichtlich der Umweltfreundlichkeit und der Rücksichtnahme auf den Standort zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, l’objectif premier n'est pas la rapidité mais la qualité. Dans les mois à venir, nous allons pleinement nous consacrer aux négociations afin d'obtenir les meilleures retombées possibles pour les crédits issus des Fonds structurels et d’investissement européens pour 2014-2020.

Übergeordnetes Ziel ist hierbei jedoch nicht Schnelligkeit, sondern Qualität, und in den nächsten Monaten werden wir alles daran setzen, die bestmöglichen Ergebnisse im Hinblick auf Investitionen aus den Europäischen Struktur- und Investitionsfonds für den Zeitraum 2014-2020 auszuhandeln.


À l'avenir, la Commission entend apprécier les affaires, portées à son attention, dans lesquelles des aides financières accordées à des projets militaires ont des retombées civiles susceptibles de fausser la concurrence, en suivant la même approche et en effectuant les adaptations nécessaires pour assurer le bon fonctionnement du marché intérieur.

Die Kommission beabsichtigt, alle künftigen Fälle, bei denen die finanzielle Förderung von Militärprojekten auch Zivilprojekte begünstigt, so dass mit Wettbewerbsverzerrungen zu rechnen ist, anhand desselben Ansatzes zu behandeln und die erforderlichen Anpassungen vorzunehmen, um einen fairen Wettbewerb auf dem Binnenmarkt zu gewährleisten.


Joaquín Almunia, Vice- Président de la Commission chargé de la concurrence, s'est exprimé en ces termes: «C'est la première fois que la Commission prend une décision au titre de la procédure de coopération prévue à l'article 348, paragraphe 1, pour remédier aux retombées civiles d'une aide financière octroyée à des projets militaires.

EU-Wettbewerbskommissar Joaquín Almunia erklärte dazu: „Dies ist das erste Mal, dass die Kommission auf der Grundlage des Kooperationsverfahrens nach Artikel 348 Absatz 1 einen Beschluss zu einem Fall erlässt, in dem für Militärprojekte bestimmte staatliche Fördermittel auch dem Zivilsektor zugutekommen.


Services financiers: Le rapport de la Commission fait état des retombées économiques potentielles d’une intégration accrue pour les nouveaux États membres et les services financiers de détail

Finanzdienstleistungen: Kommissionsbericht weist potenzielle wirtschaftliche Vorteile der weiteren Integration in den neuen Mitgliedstaaten und bei den Finanzdienstleistungen für Privatkunden aus


(37) Il est essentiel de prévoir la possibilité de réaffecter les ressources et d'adapter les actions dans le respect de la transparence nécessaire et des critères de sélection et de classement des priorités en fonction de l'ampleur du risque ou des retombées potentielles, des résultats de l'évaluation, des préoccupations du public, de la disponibilité d'interventions ou de la possibilité de leur développement, de la subsidiarité, de la valeur ajoutée et des retombées sur d'autres secteurs.

(37) Es ist von wesentlicher Bedeutung, dass eine flexible Umverteilung der Mittel und Anpassung der Maßnahmen unter Berücksichtigung der notwendigen Transparenz sowie der Kriterien für die Auswahl und die Rangfolge der Prioritäten je nach Risikohöhe, möglichen Wirkungen, Ergebnis der Bewertung, Anliegen der Öffentlichkeit, Verfügbarkeit von Interventionen oder deren möglicher Entwicklung, Subsidiarität, zusätzlichem Nutzen und Auswirkungen auf sonstige Sektoren ermöglicht werden.


Les retombées financières constituent des retombées visibles des vérifications opérées sur le terrain ; toutefois, elles ne justifient pas à elles seules l'intérêt de ces vérifications.

Die sichtbaren Folgen der Überprüfungen vor Ort sind an den finanziellen Auswirkungen abzulesen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

retombée ->

Date index: 2023-08-19
w