Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse du risque
Analyste de risques financiers
Contrôleur des risques
Contrôleuse des risques
Coups et blessures involontaires
Coups et blessures par imprudence
Gestion des risques
Gestion du risque
Gestion du risque d’entreprise
Prime de risque
Prime de risque immobilier
Prime relative au risque
Risque admissible
Risque autorisé
Risque d'explosion
Risque d'incendie
Risque de blessure
Risque de blessure
Risque de blessures
Risque de blessures
Risque de change
Risque de crédit
Risque de défaillance
Risque de liquidité
Risque de marché
Risque de taux d'intérêt
Risque financier
Risque industriel
Risque macroprudentiel
Risque permis
Risque souverain
Risque systématique
Risque systémique
Risque technologique
Risque toléré
Risque toxique
évaluation du risque

Übersetzung für "risque de blessure " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
risque de blessures (1) | risque de blessure (2)

Verletzungsgefahr






risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]

finanzielles Risiko [ Ausfallrisiko | Hoheitsrisiko | Kreditausfallrisiko | Kreditrisiko | Liquiditätsrisiko | Marktrisiko | systemimmanentes Risiko | Systemrisiko | Währungsrisiko | Wechselkursrisiko | Zinsrisiko ]


coups et blessures involontaires | coups et blessures par imprudence

fahrlässige Körperverletzung


gestion du risque [ analyse du risque | évaluation du risque | gestion des risques | gestion du risque d’entreprise ]

Risikomanagement [ Risikoanalyse | Risikobewertung | Unternehmensrisikomanagement ]


risque industriel [ risque d'explosion | risque d'incendie | risque technologique | risque toxique ]

Industriegefahren [ Brandgefahr | Explosionsgefahr | technologische Gefahren | Vergiftungsgefahr ]


contrôleur des risques | contrôleuse des risques | analyste de risques financiers | contrôleur des risques/contrôleuse des risques

Financial Risk Analystin | Kreditrisikoanalyst/in | Analyst für Finanzrisiken | Financial Risk Analyst/Financial Risk Analystin


risque admissible | risque permis | risque autorisé | risque toléré

erlaubtes Risiko | sozialadäquates Risiko


prime de risque (1) | prime relative au risque (2) | prime de risque immobilier (3)

Risikoprämie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A défaut, l'échelle de TORRO est utilisée et le degré H5 au moins doit être atteint : "certaines toitures en ardoise et certaines tuiles en poterie sont brisées; de nombreuses vitres sont cassées; les panneaux des toits en verre et les vitres en verre armé sont brisés; la carrosserie de la plupart des véhicules exposés à la grêle est visiblement bosselée; le fuselage d'avions légers est bosselé; il y a un risque de blessures graves ou même mortelles pour de petits animaux; des morceaux d'écorce sont arrachés des arbres; les boiseries sont bosselées et fendues; les grandes branches des arbres sont arrachées".

Wenn der Durchmesser nicht ermittelt werden kann, wird die Torro-Skala benutzt, wobei mindestens der Grad H5 erreicht werden muss: "einige Ziegeldächer und einige Tonziegel sind zerbrochen, zahlreiche Fensterscheiben sind zerbrochen, Glasdachplatten und Drahtglasscheiben sind zerbrochen; die Karosserie der meisten, dem Hagel ausgesetzten Fahrzeuge ist verbeult; der Rumpf von Leichtflugzeugen ist verbeult; es gibt eine Gefahr von schweren, sogar tödlichen Verletzungen für kleine Tiere; Rindenstücke werden von den Bäumen abgerissen; Holzgegenstände werden verbeult und gespalten; größere Äste reißen von den Bäumen ab".


Les produits le plus souvent notifiés étaient, dans l’ordre, et représentant 74 % de l’ensemble des notifications de produits présentant un risque grave en 2011, les vêtements et textiles (423 notifications motivées par un risque de suffocation ou d’irritation), les jouets (324 notifications dénonçant principalement un risque d’étouffement), les véhicules à moteur (171 notifications indiquant un risque de blessures), les appareils électriques (153 notifications révélant un risque de choc électrique) et les cosmétiques (104 notifications motivées par un risque de nature chimique).

Bekleidung und Textilien waren am häufigsten Gegenstand von Warnmeldungen (423 betrafen die Risiken Erstickung und Reizung), gefolgt von Spielzeug (324 Meldungen, hauptsächlich Erstickungsrisiko durch Verschlucken) und Kraftfahrzeugen (171 Meldungen, Verletzungsrisiko), Elektrogeräten (153 Meldungen, Stromschlagrisiko) und Kosmetika (104 Meldungen, chemisches Risiko). 74 % aller Meldungen zu besonders gefährlichen Produkten im Jahr 2011 entfielen auf diese fünf Produktkategorien.


En réalité, ce sont ses services qui n’ont cessé de le persuader de ne pas agir, soutenant que la directive de 2000 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l’exposition des agents biologiques au travail, associée aux éléments d’analyse des risques de la directive-cadre de 1989 suffisaient à éviter ce genre de blessures. Finalement nous avons réussi à convaincre lesdits services que, avec un million de blessures par an, quelque chose ne fonctionnait pas correctement.

Tatsächlich waren seine Dienste diejenigen, die immer wieder rieten, dass er nicht handeln solle, da die 2000 angenommene Richtlinie zum Schutz der Arbeitnehmer vor Gefährdungen durch biologische Arbeitsstoffe sowie die Risikoabschätzungselemente der Rahmenrichtlinie von 1989 genügen würden, um diese Art von Verletzungen zu verhindern. Aber schlussendlich haben wir diese Dienste überzeugt, dass bei einer Million Verletzungen pro Jahr eindeutig etwas falsch läuft.


B. considérant que les blessures par piqûre d'aiguille et les autres blessures par instruments médicaux tranchants représentent l'un des risques les plus courants et les plus graves pour le personnel de santé dans toute l'Europe, et que le personnel hospitalier et les professionnels de santé risquent souvent d'être victimes d'infections causées par des blessures provoquées par l'utilisation de seringues ou d'instruments tranchants,

B. in der Erwägung, dass Verletzungen mit Injektionsnadeln und andere Verletzungen durch scharfe/spitze medizinische Instrumente für Arbeitnehmer im Gesundheitswesen in ganz Europa eines der größten und häufigsten Risiken darstellen; in der Erwägung, dass im Krankenhaus- und Gesundheitssektor tätige Personen häufig der Gefahr von Infektionen ausgesetzt sind, die infolge von Verletzungen aufgrund der Verwendung von Injektionsnadeln oder anderen scharfen/spitzen Instrumenten übertragen werden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que les blessures par piqûre d'aiguille et les autres blessures par instruments médicaux tranchants représentent l'un des risques les plus courants et les plus graves pour le personnel de santé dans toute l'Europe, et que le personnel hospitalier et les professionnels de santé risquent souvent d'être victimes d'infections causées par des blessures provoquées par l'utilisation de seringues ou d'instruments tranchants,

B. in der Erwägung, dass Verletzungen mit Injektionsnadeln und andere Verletzungen durch scharfe/spitze medizinische Instrumente für Arbeitnehmer im Gesundheitswesen in ganz Europa eines der größten und häufigsten Risiken darstellen; in der Erwägung, dass im Krankenhaus- und Gesundheitssektor tätige Personen häufig der Gefahr von Infektionen ausgesetzt sind, die infolge von Verletzungen aufgrund der Verwendung von Injektionsnadeln oder anderen scharfen/spitzen Instrumenten übertragen werden,


mettent en place un système national de surveillance et de notification des blessures ayant accès à d'autres banques de données intéressantes, qui permette de fournir des informations comparables et une ventilation des données par genre et par âge , de suivre l'évolution dans le temps des risques de blessures, en accordant une attention privilégiée aux déterminants des blessures, ainsi que celle des résultats des mesures de prévention, et d'apprécier l'opportunité de nouvelles initiatives, d'une part, en matière de sécurité des produi ...[+++]

(1) einzelstaatliche Systeme zur Überwachung und Meldung von Verletzungen mit Zugriff auf andere einschlägige Datenbanken entwickeln, die vergleichbare Informationen und eine Aufschlüsselung der Daten nach Geschlecht und Alter liefern, die zeitliche Entwicklung der Verletzungsrisiken unter besonderer Berücksichtigung der Verletzungsfaktoren überwachen, die Wirkung der Präventivmaßnahmen überwachen und bewerten, ob es notwendig ist, zusätzliche Initiativen für einerseits die Sicherheit von Produkten und Dienstleistungen und andererseits die Sensibilisierung der Öffentlichkeit unter besonderer Berücksichtigung gefährdeter Bevölkerungsgrupp ...[+++]


(1) mettent en place un système national de surveillance et de notification des blessures ayant accès à d'autres banques de données intéressantes qui permette de fournir des informations comparables et une ventilation des données par genre et par âge, de suivre l’évolution dans le temps des risques de blessures, en accordant une attention privilégiée aux déterminants des blessures, ainsi que celle des résultats des mesures de prévention, et d’apprécier l’opportunité de nouvelles initiatives, d'une part, en matière de sécurité des prod ...[+++]

(1) einzelstaatliche Systeme zur Überwachung und Meldung von Verletzungen mit Zugriff auf andere einschlägige Datenbanken entwickeln, die vergleichbare Informationen und eine Aufschlüsselung der Daten nach Geschlecht und Alter liefern, die zeitliche Entwicklung der Verletzungsrisiken unter besonderer Berücksichtigung der Verletzungsfaktoren überwachen, die Wirkung der Präventivmaßnahmen überwachen und bewerten, ob es notwendig ist, zusätzliche Initiativen für einerseits die Sicherheit von Produkten und Dienstleistungen und andererseits die Sensibilisierung der Öffentlichkeit unter besonderer Berücksichtigung gefährdeter Bevölkerungsgrupp ...[+++]


mise sur pied d’un système communautaire d’information sur les blessures : ce système fournira des informations complètes sur l’ampleur du problème, les groupes à risque et les vecteurs de risque.

Aufbau eines EU-Informationssystems für Verletzungen: Dieses soll umfassende Informationen über die Größenordnung des Problems, Risikogruppen und Risikofaktoren enthalten.


Les risques de blessure sont répartis de manière inégale entre les États membres ou les catégories sociales.

Das Verletzungsrisiko ist in den Mitgliedstaaten sowie in den sozialen Schichten ungleich verteilt.


Il permettra aux parties prenantes d’évaluer la charge que les blessures représentent pour la santé et de comparer les risques entre les pays.

Ferner wird es die Beteiligten in die Lage versetzen, die gesundheitliche Belastung durch Verletzungen einzuschätzen und die Risiken der einzelnen Länder zu vergleichen.


w