Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APS
Aléa baissier
Analyse du risque
Analyse probabiliste de sûreté
Analyse probabiliste du risque
Besoin en logements à loyer modéré
Besoin en logements à prix modéré
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
EPS
Facteur baissier
Gestion des risques
Gestion du risque
Gestion du risque d’entreprise
Logement à loyer modéré
Logement à prix modéré
Risque d'explosion
Risque d'incendie
Risque de change
Risque de crédit
Risque de défaillance
Risque de dégradation de la situation
Risque de liquidité
Risque de marché
Risque de taux d'intérêt
Risque financier
Risque industriel
Risque macroprudentiel
Risque modéré
Risque modéré d'ESB
Risque modéré pour l'homme et l'environnement
Risque souverain
Risque systématique
Risque systémique
Risque technologique
Risque toxique
Risque à la baisse
Risque à la baisse du prix
étude probabiliste de sûreté
étude probabiliste du risque
évaluation du risque
évaluation probabiliste de la sûreté
évaluation probabiliste des risques
évaluation probabiliste du risque

Übersetzung für "risque modéré " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
risque modéré pour l'homme et l'environnement | risque modéré

mässiges Risiko für den Menschen und die Umwelt | mässiges Risiko


risque modéré d'ESB

mäßiges Risiko hinsichtlich BSE


risque financier [ risque de change | risque de crédit | risque de défaillance | risque de liquidité | risque de marché | risque de taux d'intérêt | risque macroprudentiel | risque souverain | risque systématique | risque systémique ]

finanzielles Risiko [ Ausfallrisiko | Hoheitsrisiko | Kreditausfallrisiko | Kreditrisiko | Liquiditätsrisiko | Marktrisiko | systemimmanentes Risiko | Systemrisiko | Währungsrisiko | Wechselkursrisiko | Zinsrisiko ]


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau/Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau


gestion du risque [ analyse du risque | évaluation du risque | gestion des risques | gestion du risque d’entreprise ]

Risikomanagement [ Risikoanalyse | Risikobewertung | Unternehmensrisikomanagement ]


risque industriel [ risque d'explosion | risque d'incendie | risque technologique | risque toxique ]

Industriegefahren [ Brandgefahr | Explosionsgefahr | technologische Gefahren | Vergiftungsgefahr ]


analyse probabiliste de sûreté | analyse probabiliste du risque | étude probabiliste de sûreté | étude probabiliste du risque | évaluation probabiliste de la sûreté | évaluation probabiliste des risques | évaluation probabiliste du risque | APS [Abbr.] | EPS [Abbr.]

probabilistische Risikoanalyse | probabilistische Sicherheitsanalyse | probabilistische Sicherheitsbeurteilung | Wahrscheinlichkeitsmethode zur Risikobeurteilung | Wahrscheinlichkeitsstudie der Sicherheit | PRA [Abbr.]


aléa baissier | facteur baissier | risque à la baisse | risque à la baisse du prix | risque de dégradation de la situation | risque de voir se confirmer des projections pessimistes

Abwärtsrisiko | Risiko einer Verschlechterung der Lage


besoin en logements à loyer modéré | besoin en logements à prix modéré

Bedarf an preisgünstigem Wohnraum


logement à loyer modéré | logement à prix modéré

preisgünstiger Wohnraum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 12: Risques modérés et restriction permanente de l’accès au marché de consommation – Cette disposition habilite la Commission à interdire la mise à disposition sur le marché de consommation des nouvelles substances psychoactives qui présentent des risques modérés pour la santé, la société et la sécurité, et définit la notion de «risque modéré».

Artikel 12: Mittlere Risiken und dauerhafte Verbrauchermarktbeschränkungen – Durch diesen Artikel wird die Kommission ermächtigt, die Bereitstellung von neuen psychoaktiven Substanzen mit mittleren Risiken für die Gesundheit, die Gesellschaft und die Sicherheit auf dem Verbrauchermarkt zu verbieten, und es wird definiert, was unter mittleren Risiken zu verstehen ist.


Pour une grande majorité (87 %), la consommation régulière de nouvelles substances qui imitent les drogues illicites est susceptible de présenter un risque élevé pour la santé, tandis que 9 % pensent que le risque est sans doute modéré et 1 % qu’il peut être faible.

Die große Mehrheit (87 %) ist der Auffassung, dass der regelmäßige Gebrauch neuer Substanzen, die illegalen Drogen ähnlich sind, stark gesundheitsgefährdend ist, während 9 % das Risiko für mäßig und 1 % es für gering halten.


En somme, la directive incite à la bonne gestion des risques et décourage la prise de risques excessifs en fixant des niveaux de contribution qui créent un net écart entre les banques ayant le profil de risque le plus modéré et celles qui acceptent les risques les plus élevés (de 75 % à 200 % du montant de base, selon le cas).

Auf diese Weise setzt die Richtlinie Anreize für ein solides Risikomanagement und gegen riskantes Verhalten, indem sie ganz klar zwischen den Beiträgen der risikoärmsten und der risikoreichsten Bank (die von 75 % bis 200 % des Standardbeitrags reichen können) differenziert.


Un système plus proportionné: le nouveau système reposera sur une approche graduée; ainsi, les substances présentant un risque modéré feront l'objet d'une mesure de restriction d'accès au marché de consommation, et celles présentant un risque élevé, d'une mesure de restriction totale.

Ein differenzierteres Verfahren: Das neue Verfahren ermöglicht ein abgestuftes Vorgehen, bei dem Substanzen mit einem mäßigen Risiko Beschränkungen auf dem Verbrauchermarkt unterworfen und Substanzen mit einem hohen Risiko vollständig verboten werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive 2009/41/CE classe les risques de la manière suivante: risque nul ou négligeable, risque faible, risque modéré et risque élevé.

In der Richtlinie 2009/41/EG werden die Risiken folgendermaßen eingestuft: kein oder vernachlässigbares Risiko, geringes, mäßiges und hohes Risiko.


La directive 2009/41/CE classe les risques d’exposition aux effets négatifs des micro-organismes génétiquement modifiés de la manière suivante: risque nul ou négligeable, risque faible, risque modéré et risque élevé.

Mit der Richtlinie 2009/41/EG werden folgende Risikoklassen für die Expositionfestgelegt: kein oder nur ein vernachlässigbares Risiko, geringes Risiko, mäßiges Risiko und hohes Risiko.


La classification par la directive 2009/41/CE des risques d'exposition à des effets négatifs est la suivante: risque nul ou négligeable, risque faible, risque modéré et risque élevé.

In der Richtlinie 2009/41/EG wird das Risiko schädlicher Auswirkungen in vier Stufen eingeteilt: kein oder vernachlässigbares Risiko, geringes Risiko, mäßiges Risiko und hohes Risiko.


50 % des crédits documentaires en hors bilan à risque modéré et des facilités de découvert en hors bilan non utilisées à risque modéré visés à l’annexe II ainsi que, moyennant accord des autorités compétentes, 80 % des garanties autres que celles sur crédit distribué, qui ont un fondement légal ou réglementaire et sont apportées à leur affiliés par les sociétés de caution mutuelle possédant le statut d’établissements de crédit.

50 % der als außerbilanzmäßige Geschäfte mit mittlerem/niedrigem Risiko eingestuften Dokumentenakkreditive und der als außerbilanzmäßige Geschäfte mit mittlerem/niedrigem Risiko eingestuften nicht in Anspruch genommenen Kreditfazilitäten, die in Anhang II genannt sind, sowie mit Zustimmung der zuständigen Behörden 80 % der anderen als Kreditgarantien, die auf Rechts- oder Verwaltungsvorschriften beruhen und die von Kreditgarantiegemeinschaften, die den Status eines Kreditinstituts besitzen, den ihnen angeschlossenen Kunden geboten werden.


Ils sont tout d'abord classés en fonction des degrés de risque figurant à l'annexe II. Les éléments présentant un risque élevé sont pris en compte pour leur montant total; les éléments présentant un risque moyen, pour 50 % de leur montant; ceux présentant un risque modéré, pour 20 %; la valeur des éléments présentant un risque faible est ramenée à zéro.

Diese sind zunächst in die in Anhang II wiedergegebenen Risikogruppen einzuordnen. Bei den Posten mit hohem Risiko ist der volle Wert anzusetzen, während Posten mit mittlerem Risiko mit 50 % ihres Wertes zu berücksichtigen sind; Posten mit mittlerem/niedrigem Kreditrisiko sind mit 20 % und Posten mit niedrigem Kreditrisiko mit 0 % anzusetzen.


20) "éléments de hors bilan présentant un risque élevé, un risque moyen, un risque modéré et un risque faible": les éléments visés à l'article 43, paragraphe 2, et figurant à l'annexe II.

20". außerbilanzmäßige Geschäfte mit 'hohem Risiko', 'mittlerem Risiko', 'mittlerem/niedrigem Risiko' und 'niedrigem Risiko'": die in Artikel 43 Absatz 2 beschriebenen und in Anhang II aufgeführten Geschäfte.


w