Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des piétons à traverser la rue
Rue réservée aux autobus
Rue réservée aux piétons
Site propre pour autobus
Zone piétonne
Zone piétonnière
Zone pédestre
Zone réservée aux piétons

Übersetzung für "rue réservée aux piétons " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


zone pédestre | zone piétonne | zone piétonnière | zone réservée aux piétons

Fußgängerzone


rue réservée aux autobus | site propre pour autobus

Bussonderspur | Busstraße


aider des piétons à traverser la rue

Fußgänger und Fußgängerinnen beim Überqueren von Straßen begleiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. attire l'attention sur l'importance accordée au vélo dans les plans de mobilité urbaine durable de nouvelle génération et fait observer que ce mode de déplacement contribue à prévenir les bouchons; souligne que l'aménagement de voies réservées aux cyclistes et aux piétons doit constituer un élément incontournable de la construction et de la rénovation des routes;

11. weist darauf hin, dass der Fahrradverkehr in der modernen Planung einer nachhaltigen städtischen Mobilität eine wichtige Rolle einnimmt und ein Teil der Lösung zur Verhinderung von Verkehrsstaus ist; betont, dass getrennte Fahrradwege und Bürgersteige eine Selbstverständlichkeit sein sollten, wenn Straßen gebaut oder erneuert werden;


Riga a également organisé plusieurs journées sans voiture, pendant lesquelles les rues du centre ville étaient réservées aux piétons, aux vélos et aux autres modes de transport durables.

Außerdem organisierte die Stadt mehrere Veranstaltungen zu autofreien Tagen und sperrte in der Stadtmitte die Straßen für Autos zugunsten von Fußgängern, Radfahrern und Nutzern anderer nachhaltiger Verkehrsmittel.


14. souligne que la circulation à bicyclette et les autres modes de transport non motorisés, en particulier en ville, permet de réaliser des économies d'énergie et d'espace, qu'elle est silencieuse, n'émet pas de CO2, est non polluante et très efficace pour combattre l'obésité et les maladies liées au manque d'activité physique; souligne également qu'il est nécessaire de promouvoir ces modes de transport alternatifs en créant des zones spécifiques appropriées, telles que des pistes cyclables et des voies réservées aux piétons, ainsi que le déplacement à pied et la circulation à bicyclette lors de campagnes de sensibilisation sur les dép ...[+++]

14. weist darauf hin, dass Radfahren und andere nicht motorisierte Fortbewegungsarten, vor allem in Städten, energie- und platzsparend sind, keinen Lärm verursachen, kein CO2 freisetzen, keine Luftverschmutzung verursachen und sich zudem als sehr effektiv bei der Bekämpfung von Übergewicht und Krankheiten, die mit Bewegungsmangel einhergehen, erwiesen haben; hebt ferner die Notwendigkeit hervor, diese alternativen Fortbewegungsarten durch die Einrichtung eigener, angemessener Zonen, wie etwa Radwege und fußgängerfreundliche Bereiche, zu fördern sowie im Rahmen von Sensibilisierungskampagnen zum Thema Fortbewegung und von Reiseplänen die ...[+++]


F. considérant que la sécurité routière revêt une dimension horizontale et que si l'on veut atteindre l'objectif consistant à la renforcer dans la plus large mesure possible, il convient d'accorder une priorité absolue à l'ensemble des politiques axées sur une application plus efficace de la législation (zones, limitations de vitesse, respect du code de la route), sur l'amélioration du niveau de la conduite (permis de conduire, comportement des conducteurs, respect des piétons), sur l'amélioration des infrastructures (qualité des auto ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Straßenverkehrssicherheit eine horizontale Dimension hat und es, um das Ziel zu erreichen, sie möglichst umfassend zu erhöhen, notwendig sein wird, sich auf eine Reihe von Politiken, die darauf abzielen, die wirksamere Umsetzung der Rechtsvorschriften zu gewährleisten (Sicherheitsgurte, Geschwindigkeitsbeschränkungen, Einhaltung der Straßenverkehrsordnung), auf verbesserte Fahranforderungen (Führerscheine, Fahrverhalten, Rücksicht gegenüber Fußgängern), auf eine verbesserte Infrastruktur (Qualität der Autobahnen und des Straßennetzes insgesamt, Fahrbahnen, Verkehrszeichen), auf verbesserte Fahrzeuge (regelmäß ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il permet également aux pouvoirs locaux et aux entreprises de tester de nouvelles initiatives en matière de transport, notamment les zones réservées aux piétons, les véhicules électriques pour les livraisons, les pistes cyclables et les navettes de bus.

Außerdem können Stadträte und Unternehmen so auch neue Verkehrsinitiativen wie Fußgängerzonen, Elektro-Lieferwagen, Fahrradnetze und Pendelbusse prüfen.


Ces zones seront réservées aux piétons, aux adeptes des rollers, aux cyclistes et aux transports en commun.

Diese Bereiche werden statt dessen Fußgängern, Skatern, Radfahrern und dem öffentlichen Nahverkehr vorbehalten sein.


e) créer dans chaque État membre et, le cas échéant, au niveau européen les conditions effectives aux plans réglementaire, organisationnel, technique et économique qui sont nécessaires pour améliorer et renforcer les mesures de protection en faveur des usagers vulnérables et des usagers en situation de risque, tout particulièrement les piétons, les cyclistes, les jeunes et les personnes âgées; prendre les mesures les plus indiquées afin de transformer les zones urbaines en espace sûr pour les piétons, les cyclistes, les enfants et les personnes âgées et de permettre à ceux-ci de circuler en sécurité dans les ...[+++]

Schaffung wirksamer rechtlicher, organisatorischer, technischer und wirtschaftlicher Voraussetzungen in den einzelnen Mitgliedstaaten und gegebenenfalls auf europäischer Ebene, die erforderlich sind, um die Schutzmaßnahmen für schwächere und stärker gefährdete Verkehrsteilnehmer, wozu insbesondere Fußgänger, Radfahrer sowie Jugendliche und ältere Menschen gehören, zu verbessern und zu verstärken; Ergreifen der am besten geeigneten Maßnahmen, mit denen bestimmte städtische Zonen Fußgängern, Radfahrern, Kindern und älteren Menschen vorbehalten werden, damit sie Straßen und Plätze in den Innenstädten sicher nutzen können;


113. relève que l'administration examine actuellement les aspects pratiques et administratifs d'un plan élaboré en 2002 sur la base d'une étude réalisée par Iris Consulting sur la conception d'une meilleure politique de mobilité (transports) à Bruxelles; reconnaît que les personnes fréquentant les bâtiments du Parlement à Bruxelles devraient être encouragées à utiliser autant que possible les transports publics; reconnaît toutefois que, pour réaliser des progrès significatifs dans ce domaine, il faudra procéder, dans la zone de la rue Belliard, à des aménagements plus favorables aux piétons ...[+++]

113. stellt fest, dass die Verwaltung gegenwärtig die praktischen und administrativen Aspekte eines Plans untersucht, der 2002 basierend auf einer Untersuchung von Iris Consulting über einen besseren Verkehrsplan (Mobilität) in Brüssel ausgearbeitet wurde; stimmt der Auffassung zu, dass Personen, die in Gebäuden des Parlaments in Brüssel tätig sind, ermutigt werden sollten, soweit wie möglich öffentliche Verkehrsmittel zu benutzen; erkennt jedoch an, dass die rue Belliard fußgängerfreundlicher gestaltet werden muss, damit diesbezüglich beträchtliche Fortschritte erzielt werden können; beauftragt seinen Generalsekretär, weitere Gespräc ...[+++]


110. relève que l'administration examine actuellement les aspects pratiques et administratifs d'un plan élaboré en 2002 sur la base d'une étude réalisée par Iris Consulting sur la conception d'une meilleure politique de mobilité (transports) à Bruxelles; reconnaît que les personnes fréquentant les bâtiments du Parlement à Bruxelles devraient être encouragées à utiliser autant que possible les transports publics; reconnaît toutefois que, pour réaliser des progrès significatifs dans ce domaine, il faudra procéder, dans la zone de la rue Belliard, à des aménagements plus favorables aux piétons ...[+++]

110. stellt fest, dass die Verwaltung gegenwärtig die praktischen und administrativen Aspekte eines Plans untersucht, der 2002 basierend auf einer Untersuchung von Iris Consulting über einen besseren Verkehrsplan (Mobilität) in Brüssel ausgearbeitet wurde; stimmt der Auffassung zu, dass Personen, die in Gebäuden des Parlaments in Brüssel tätig sind, ermutigt werden sollten, soweit wie möglich öffentliche Verkehrsmittel zu benutzen; erkennt jedoch an, dass die rue Belliard fußgängerfreundlicher gestaltet werden muss, damit diesbezüglich beträchtliche Fortschritte erzielt werden können; beauftragt seinen Generalsekretär, weitere Gespräc ...[+++]


Pour décongestionner le trafic, des mesures simples peuvent être prises de manière à gérer le trafic plus rationnellement, telles que des voies prioritaires réservées aux autobus et des pistes cyclables, des rues à sens unique ou bien des feux synchronisés.

Hierzu kommen ganz einfache Maßnahmen in Betracht wie etwa ein besseres Verkehrsmanagement, das Bus- und Radwegen Vorrang einräumt, Einbahnstraßen und synchronisierte Verkehrsampeln.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

rue réservée aux piétons ->

Date index: 2023-04-20
w