E. considérant que lorsqu'ils sont fournis dans les conditions du marché, les services sociaux d'intérêt général ne sont pas protégés de l'application des règles communautaires relatives au marché intérieur et à la concurrence, et que ces services sociaux d'intérêt général ont été profondément affectés par l'évolution de l'offre, du financement et de la réglementation des services,
E. in der Erwägung, dass Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse, wenn sie unter Marktbedingungen erbracht werden, vor der Anwendung der gemeinschaftlichen Binnenmarkt- und Wettbewerbsregeln nicht geschützt sind und sich Änderungen an der Art und Weise, wie die Dienstleistungen erbracht, finanziert und geregelt werden, spürbar auf die Sozialdienstleistungen auswirken,