Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la législation
Bonnes pratiques réglementaires
Code de la construction
Code du bâtiment
Disposition du règlement des constructions
Disposition relevant de la police des constructions
Gouvernance réglementaire
Législation de la construction
Meilleure réglementation
Norme de construction
Politique réglementaire
Prescriptions réglementaires
Qualité de la réglementation
REFIT
Règlement
Règlement communautaire
Règlement de construction
Règlement de la Banque centrale européenne
Règlement de la Commission
Règlement du Conseil
Règlement du Parlement européen
Règlementation axée sur la performance
Règlementation axée sur les résultats
Règlements d'urbanisme
Règlements de construction
Réforme réglementaire
Réglementation adéquate
Réglementation de la construction
Réglementation intelligente
Réglementation sur la construction

Übersetzung für "règlements de construction " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prescriptions réglementaires | règlements de construction | règlements d'urbanisme

Bauordnungen


prescriptions de la police des constructions, parfois: règlement de construction

baupolizeiliche Vorschriften




disposition relevant de la police des constructions | disposition du règlement des constructions

Bauvorschrift


règlement de construction

Baugesetzbuch | Bauordnung | Bauvorschrift




réglementation de la construction [ législation de la construction | norme de construction ]

Bauordnung [ Bauverordnung | Bauvorschrift | Wohnungsbau-Gesetzgebung ]


règlement (UE) [ règlement communautaire | règlement de la Banque centrale européenne | règlement de la Commission | règlement du Conseil | règlement du Parlement européen ]

Verordnung (EU) [ Verordnung der Europäischen Zentralbank | Verordnung der Kommission | Verordnung des Europäischen Parlaments | Verordnung des Rates | Verordnung EG ]


politique réglementaire [ amélioration de la législation | bonnes pratiques réglementaires | gouvernance réglementaire | meilleure réglementation | programme pour une réglementation affûtée et performante | qualité de la réglementation | REFIT | réforme réglementaire | réglementation adéquate | règlementation axée sur la performance | règlementation axée sur les résultats | réglementation intelligente ]

Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]


code de la construction | code du bâtiment | réglementation sur la construction

Bauvorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° les ventes d'habitations à construire ou en voie de construction soumises à la loi du 9 juillet 1971 réglementant la construction d'habitations et la vente d'habitations à construire ou en voie de construction;

2° Verkäufe von zu bauenden oder im Bau befindlichen Wohnungen, die dem Gesetz vom 9. Juli 1971 zur Regelung des Wohnungsbaus und des Verkaufs von zu bauenden oder im Bau befindlichen Wohnungen unterliegen;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XC0309(09) - EN - Communication de la Commission dans le cadre de la mise en œuvre du règlement (UE) n° 305/2011 du Parlement européen et du Conseil établissant des conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de construction et abrogeant la directive 89/106/CEE du Conseil (Publication des titres et des références des normes harmonisées au titre de la législation d’harmonisation de l’Union) Les dispositions du règlement (UE) n° 305/2011 prévalent sur toute di ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52018XC0309(09) - EN - Mitteilung der Kommission im Rahmen der Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 305/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung harmonisierter Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten und zur Aufhebung der Richtlinie 89/106/EWG des Rates (Veröffentlichung der Titel und der Bezugsnummern der harmonisierten Normen im Sinne der Harmonisierungsrechtsvorschriften der EU) Die Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 305/2011 haben Vorrang gegenüber anderslautenden Bestimmungen in den harmonisierten Normen.Text von Bedeutung für den EWR. // Mitteilu ...[+++]


Sous-section 2 - Des autres dérogations Art. 113. Pour autant que les actes et travaux projetés soit respectent, soit structurent, soit recomposent les lignes de force du paysage, un permis d'urbanisme peut être octroyé en dérogation : 1° aux prescriptions d'un règlement régional d'urbanisme, d'un règlement communal d'urbanisme, d'un plan communal d'aménagement ou aux prescriptions ayant valeur réglementaire d'un permis de lotir, dans une mesure compatible avec la destination générale de la zone considérée et les options urbanistique ou architecturale; 2° à l'option architecturale d'ensemble ou aux prescriptions rela ...[+++]

Unterabschnitt II. - Andere Abweichungen Art. 113. Insofern die geplanten Handlungen und Arbeiten das prägende Landschaftsbild entweder beachten, oder strukturieren, oder aber neu gestalten, kann eine Städtebaugenehmigung gewährt werden in Abweichung: 1° von den Vorschriften einer regionalen Städtebauordnung, einer kommunalen Städtebauordnung, eines kommunalen Raumordnungsplans oder von den Vorschriften mit verordnender Kraft einer Parzellierungsgenehmigung, und zwar in einem Maße, das mit der allgemeinen Zweckbestimmung des betroffenen Gebiets und den städtebaulichen und architektonischen Zielsetzungen vereinbar ist; 2° von der globa ...[+++]


Quant aux îles artificielles, aux installations et aux ouvrages situés sur le plateau continental, l’État côtier a le droit exclusif de procéder à leur construction ainsi que d’autoriser et de réglementer leur construction, leur exploitation et leur utilisation.

In Bezug auf künstliche Inseln, Anlagen und Bauwerke auf dem Festlandsockel hat der Küstenstaat das ausschließliche Recht zur Errichtung sowie zur Genehmigung und Regelung der Errichtung, des Betriebs und der Nutzung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les matériaux de construction émettant des rayonnements gamma devraient relever du champ d'application de la présente directive, mais ils devraient aussi être considérés comme des produits de construction au sens du règlement (UE) no 305/2011, dans la mesure où ledit règlement s'applique aux ouvrages de construction émettant des substances dangereuses ou des radiations dangereuses.

Baustoffe, von denen Gammastrahlung ausgeht, sollten unter die vorliegende Richtlinie fallen, aber auch als Bauprodukte im Sinne der Verordnung (EU) Nr. 305/2011 gelten, insoweit die Verordnung (EU) Nr. 305/2011 für Bauwerke gilt, die gefährliche Stoffe oder gefährliche Strahlen emittieren.


les méthodes et les critères d'évaluation des performances des produits de construction, tels que définis à l'article 2, point 1), du règlement (UE) no 305/2011 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 établissant des conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de construction , en ce qui concerne leurs caractéristiques essentielles.

die Verfahren und Kriterien zur Bewertung der Leistung von Bauprodukten gemäß Artikel 2 Nummer 1 der Verordnung (EU) Nr. 305/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2011 zur Festlegung harmonisierter Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten in Bezug auf ihre wesentlichen Eigenschaften.


Les performances des produits de construction devant être utilisées dans les calculs prévus par le présent règlement devraient être déterminées conformément aux dispositions du règlement (UE) no 305/2011 du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 établissant des conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de construction et abrogeant la directive 89/106/CEE du Conseil

Die Energieeffizienz der Bauprodukte, die für die Berechnungen im Rahmen dieser Verordnung verwendet werden sollen, sollten im Einklang mit den Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 305/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 2011 zur Festlegung harmonisierter Bedingungen für die Vermarktung von Bauprodukten und zur Aufhebung der Richtlinie 89/106/EWG des Rates ermittelt werden.


Le nouvel encadrement des aides d'État à la construction navale remplace le règlement (CE) n° 1540/98 du 29 juin 1998 concernant les aides à la construction navale (“règlement de 1998 sur la construction navale”), qui arrivera à expiration le 31 décembre 2003.

Die neuen Rahmenbestimmungen für Beihilfen an den Schiffbau ersetzen die Ratsverordnung 1540/98 vom 29. Juni 1998 zur Einführung neuer Regeln für Beihilfen an den Schiffbau , die am 31. Dezember 2003 ausläuft.


Que dit en réalité le règlement 1540/98 (le «règlement concernant les aides à la construction navale ») ?

Was besagt die verordnung (eg) nr. 1540/98 ("schiffbauverordnung") wirklich?


Parmi les actions recommandées pour promouvoir le secteur de la construction mécanique, citons notamment les mesures concernant l’organisation et la structure industrielles (par exemple, recours plus important aux grappes d'entreprises pour le développement des PME), la réglementation du marché (par exemple, surveillance renforcée du marché), les marchés financiers (par exemple, incitations plus généreuses pour favoriser les investissements dans les entreprises de construction mécanique), le marché du travail (par exemple, mobilité re ...[+++]

Die Empfehlungen für die Förderung des Maschinenbaus umfassen Maßnahmen in folgenden Bereichen: Organisation und Struktur der Branche (z. B. breiterer Einsatz von Clustern für die KMU-Entwicklung), Marktregelung (z. B. bessere Marktaufsicht), Finanzmärkte (z. B. stärkere Anreize für Investitionen in Maschinenbauunternehmen), Arbeitsmarkt (z. B. größere Mobilität), Innovation und Umwelt (z. B. Investitionen in Technologien mit den niedrigsten CO2-Minderungskosten) und Handelspolitik (z. B. bilaterale Handelsgespräche mit strategischen Partnern des Maschinenbausektors).


w