Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaliser des traitements de radiothérapie
Réaliser des traitements orthoptiques
Réaliser un traitement par ventouses
Traitement par ventouse de Klapp

Übersetzung für "réaliser un traitement par ventouses " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réaliser un traitement par ventouses

Schröpftherapien anwenden




réaliser des traitements orthoptiques

orthoptische Behandlungen durchführen


réaliser des traitements de radiothérapie

radiologische Behandlungen durchführen | Bestrahlungen durchführen | Strahlenbehandlungen durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a)ordonnent ou réalisent des traitements sur les animaux.

a)Sie ordnen die Behandlung von Tieren an, oder sie führen sie selbst durch.


3. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l’article 144 afin de compléter le présent règlement en ce qui concerne les exigences et conditions applicables à la réalisation du traitement spécial prévu au paragraphe 1 du présent article.

(3) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 144 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um diese Verordnung in Bezug auf die Anforderungen an und die Bedingungen für die Sonderbehandlung gemäß Absatz 1 dieses Artikels zu ergänzen.


Après la réalisation du traitement pour le compte du responsable du traitement, le sous-traitant devrait, selon le choix du responsable du traitement, renvoyer ou supprimer les données à caractère personnel, à moins que le droit de l'Union ou le droit d'un État membre auquel le sous-traitant est soumis n'exige la conservation des données à caractère personnel.

Nach Beendigung der Verarbeitung im Namen des Verantwortlichen sollte der Auftragsverarbeiter die personenbezogenen Daten nach Wahl des Verantwortlichen entweder zurückgeben oder löschen, sofern nicht nach dem Recht der Union oder der Mitgliedstaaten, dem der Auftragsverarbeiter unterliegt, eine Verpflichtung zur Speicherung der personenbezogenen Daten besteht.


La réalisation du traitement par un sous-traitant devrait être régie par un acte juridique comprenant un contrat liant le sous-traitant au responsable du traitement et prévoyant notamment que le sous-traitant ne devrait agir que sur instruction du responsable du traitement.

Die Durchführung einer Verarbeitung durch einen Auftragsverarbeiter sollte auf der Grundlage eines Rechtsinstruments einschließlich eines Vertrags erfolgen, der den Auftragsverarbeiter an den Verantwortlichen bindet und in dem insbesondere vorgesehen ist, dass der Auftragsverarbeiter nur auf Weisung des Verantwortlichen handeln sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AZ. considérant que les spécialistes de produits ne devraient jamais réaliser des traitements thérapeutiques mais qu'ils devraient uniquement appuyer le personnel médical quand et si ce dernier le demande, par exemple pour l'assemblage et le désassemblage d'instruments spécifiques;

AZ. in der Erwägung, dass Produktspezialisten unter keinen Umständen Behandlungsmaßnahmen durchführen dürfen, sondern das medizinische Personal lediglich unterstützen sollten, wenn sie von diesem darum gebeten werden, beispielsweise bei der Montage oder Demontage bestimmter Instrumente;


AZ. considérant que les spécialistes de produits ne devraient jamais réaliser des traitements thérapeutiques mais qu'ils devraient uniquement appuyer le personnel médical quand et si ce dernier le demande, par exemple pour l'assemblage et le désassemblage d'instruments spécifiques;

AZ. in der Erwägung, dass Produktspezialisten unter keinen Umständen Behandlungsmaßnahmen durchführen dürfen, sondern das medizinische Personal lediglich unterstützen sollten, wenn sie von diesem darum gebeten werden, beispielsweise bei der Montage oder Demontage bestimmter Instrumente;


2. Les États membres prévoient que la réalisation de traitements en sous-traitance doit être régie par un acte juridique qui lie le sous-traitant au responsable du traitement et qui prévoit notamment que le sous-traitant n'agit que sur instruction du responsable du traitement, en particulier lorsque le transfert des données à caractère personnel utilisées est interdit.

2. Die Mitgliedstaaten legen fest, dass die Durchführung einer Verarbeitung durch einen Auftragsverarbeiter auf der Grundlage eines Rechtsakts zu erfolgen hat, durch den der Auftragsverarbeiter an den für die Verarbeitung Verantwortlichen gebunden ist und in dem vor allem vorgesehen ist, dass der Auftragsverarbeiter, insbesondere in Fällen, in denen eine Übermittlung der personenbezogenen Daten nicht zulässig ist, nur auf Weisung des für die Verarbeitung Verantwortlichen handelt.


instruments et appareils destinés à la recherche médicale, à l'établissement de diagnostics ou à la réalisation de traitements médicaux.

Instrumente und Apparate, die in der medizinischen Forschung, Diagnose oder Behandlung verwendet werden.


13. confirme que la réalisation de traitements sylvicoles préventifs et la mise en place et l'entretien d'infrastructures de protection contre les incendies dans les forêts privées ont subi les conséquences négatives de la réduction de près de 30% de la rentabilité des produits forestiers, en particulier dans le sud de l'Europe, et que, pour cette raison, il est nécessaire de disposer d'un plan de la Commission pour contribuer à la diversification de l'utilisation du bois et augmenter sa consommation, en soutenant les activités qui ut ...[+++]

13. bestätigt, dass die Durchführung präventiver forstwirtschaftlicher Maßnahmen sowie die Schaffung und Erhaltung von Schutzinfrastrukturen in privaten Wäldern durch den fast 30 %-igen Rückgang der Rentabilität von Waldprodukten, insbesondere in Südeuropa, beeinträchtigt wurden, weshalb ein Plan der Kommission erforderlich ist, um die Diversifizierung der Nutzung von Holz zu unterstützen und dessen Verbrauch zu steigern, wobei die Aktivitäten unterstützt werden müssen, die Waldprodukte als Rohmaterial verwenden, was dazu beitragen würde, die Nachhaltigkeit der Wälder sicherzustellen;


AB. considérant que la biomasse en général peut contribuer à hauteur de 15% des besoins en énergie dans l’UE par combustion conventionnelle; considérant que d’autres progrès pourront être réalisés par traitement par pyrolyse qui permet au contenu en hydrogène d’être libéré comme hydrogène moléculaire et représente la méthode de production d’hydrogène la plus pratique et la plus complète et cela permettra d’alimenter une production d’électricité de plus haute efficacité par des cycles combinés ou des piles à combustible avec une augmentation de l’efficacité et de la flexibilité; considérant que cette utilisation de ...[+++]

AB. in der Erwägung, dass die Biomasse im Allgemeinen den Energiebedarf in der Union zu 15 % durch herkömmliche Verbrennung decken kann und dass weitere Fortschritte durch das Pyrolyseverfahren möglich sind, das eine Freisetzung des enthaltenen Wasserstoffs in molekularer Form ermöglicht und das direkteste und zweckmäßigste Verfahren für die Produktion von Wasserstoff darstellt, der entweder einer effizienteren Stromerzeugung durch Kraft-Wärme-Kopplung oder Brennstoffzellen zugeführt werden kann, wodurch Effizienz und Flexibilität noch weiter gesteigert werden, sowie in der Erwägung, dass durch diese Verwendung der Biomasse eine zusätzli ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

réaliser un traitement par ventouses ->

Date index: 2022-11-15
w