Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crise économique
Dépression économique
Détérioration de l'économie
Mauvaises performances
Ralentissement économique
Récession
Récession à double plongeon
Récession économique
Test SLRL
Test de létalité récessive liée au sexe
épreuve SLRL
épreuve de létalité récessive liée au sexe
épreuve du gène létal récessif lié au sexe
évolution en dents de scie

Übersetzung für "récession " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
récession | récession économique

Kontraktion | Rezession


récession économique [ crise économique | dépression économique | détérioration de l'économie ]

Rezession [ Konjunkturkrise | Rückgang der Konjunktur | Verschlechterung der Wirtschaft | wirtschaftliche Depression | Wirtschaftskrise ]






épreuve de létalité récessive liée au sexe | épreuve du gène létal récessif lié au sexe | épreuve SLRL | test de létalité récessive liée au sexe | test SLRL

SLRL-Test | Test zur Erfassung geschlechtsgebundener rezessiver Letalmutationen


ralentissement économique | récession | récession économique

Konjunkturrückgang | Wirtschaftsabschwung


mauvaises performances (de la bourse) | récession économique | évolution en dents de scie

Krebsgang (der Börse)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entre la fin de la récession en 1994 et le récent ralentissement de l'activité économique, la croissance du PIB réel par habitant a régulièrement dépassé la moyenne de l'Union en Grèce, au Portugal et en Espagne, tandis que pendant les années de récession, elle était très inférieure à celle-ci (Graphique 1.1).

Seit Ende der Rezession im Jahre 1994 bis zur jüngsten Konjunkturabschwächung lag der Anstieg des realen Pro-Kopf-BIP in Griechenland, Portugal und Spanien durchweg über dem Gemeinschaftsdurchschnitt, während der Rezessionsjahre jedoch durchweg darunter (Schaubild 1.1).


Les défis que doit relever notre Union sont plus importants qu’avant la récession, alors que notre marge de manœuvre est limitée.

Die Probleme, mit denen die Union konfrontiert ist, sind wesentlich schwerwiegender als vor der Rezession; unser Handlungsspielraum ist dagegen begrenzt.


Il est indispensable d’adopter une politique budgétaire qui soit capable de stimuler l’économie de la zone euro en période de récession.

Es bedarf einer Fiskalpolitik, die die Wirtschaft im Euro-Währungsgebiet während Rezessionsphasen stimulieren kann.


Les circonstances exceptionnelles font référence à des faits inhabituels, indépendants de la volonté de la partie contractante concernée et ayant des effets sensibles sur la situation financière des administrations publiques ou à des périodes de grave récession économique visées dans le pacte de stabilité et de croissance révisé, pour autant que l'écart temporaire de la partie contractante concernée ne mette pas en péril sa soutenabilité budgétaire à moyen terme (article 3, paragraphe 3, b)).

Außergewöhnliche Umstände sind ein außergewöhnliches Ereignis, das sich der Kontrolle der betreffenden Vertragspartei entzieht und erhebliche Auswirkungen auf die Lage der öffentlichen Finanzen hat, oder ein schwerer Konjunkturabschwung im Sinne des geänderten Stabilitäts- und Wachstumspakts, vorausgesetzt, die vorübergehende Abweichung der betreffenden Vertragspartei gefährdet nicht die mittelfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen (Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe b).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que la Pologne, la Slovaquie, la Roumanie, l'Estonie et d'autres ont déjà retrouvé et dépassé les niveaux les plus élevés de production enregistrés dans l'industrie manufacturière avant la récession, la plupart des États membres produisent toujours moins qu'avant la crise, certains pays, notamment la Grèce et Chypre, ne décollant pas, ou que très peu, du niveau le plus bas atteint depuis le début de la récession.

Polen, die Slowakei, Rumänien, Estland und andere Länder haben bereits ihre Spitzenwerte der Produktion im verarbeitenden Gewerbe aus der Zeit vor der Rezession übertroffen, doch die meisten Mitgliedstaaten produzieren weiterhin weniger als vor der Krise, und einige (vor allem Zypern und Griechenland) befinden sich immer noch am Tiefpunkt seit Beginn der Rezession oder nicht weit davon entfernt.


Afin de tenir compte des périodes où la croissance est positive, mais très faible pendant une durée prolongée, et lorsque de telles évolutions sont inattendues, d'éventuelles améliorations pourraient inclure la redéfinition du concept de grave récession économique et une clarification du «caractère soudain de la récession» et de «la baisse cumulative de la production par rapport à l'évolution constatée dans le passé».

Verbesserungsmöglichkeiten bestuenden hier in einer Neudefinition des Begriffs ,schwerwiegender Wirtschaftsabschwung", um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass das Wachstum zwar noch positiv, aber über längere Zeit unerwartet sehr niedrig sein kann, wobei außerdem geklärt werden könnte, was unter einem ,jähen Abschwung" und einem ,gegenüber den vorangegangenen Trends insgesamt sehr starken Rückgang der Produktion" zu verstehen ist.


s'engagent à ne pas invoquer le caractère exceptionnel d'un déficit lié à une baisse annuelle du PIB de moins de 2 %, à moins de connaître une grave récession (baisse annuelle du PIB réel d'au moins 0,75 %).

verpflichten sich die Mitgliedstaaten, bei einem innerhalb eines Jahres eingetretenen Rückgang des realen BIP um weniger als 2 % ein Defizit nur dann als außergewöhnlich geltend zu machen, wenn sie sich in einer schweren Rezession befinden (Rückgang des realen BIP um mindestens 0,75 % auf Jahresbasis).


La récession actuelle n'a pas seulement amplifié les inquiétudes concernant la compétitivité, elle a aussi attiré l'attention sur la vulnérabilité de la Communauté face à des renversements dans l'activité économique mondiale et sur le fait que la récession en Europe contribue de façon importante au ralentissement persistant de la croissance ailleurs.

Durch die derzeitige Rezession wurden allerdings nicht nur die Besorgnisse hinsichtlich der Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaft verstärkt, sondern es wurde auch deutlich, wie stark sich die Flauten in der Weltwirtschaft auf sie auswirken, und daß die Rezession in Europa wesentlich zur fortdauernden Abschwächung des Wachstums in anderen Teilen der Welt beiträgt.


Légère récession en 1993, reprise modérée en 1994 Il est clair maintenant que la Communauté est entrée dans la récession pendant le deuxième semestre de l'année dernière.

Milde Rezession 1993, moderate Erholung 1994 Es besteht nun kein Zweifel mehr daran, daß die Gemeinschaft im zweiten Halbjahr 1992 in die Rezession abgerutscht ist.


Il faut éviter que ce processus s'étiole pour cause de récession en Europe occidentale. Certains milieux croient à tort qu'à présent que la guerre froide est terminée, l'Europe de l'Est constitue une nouvelle menace : cette fois, elle ne serait pas armée de tanks, mais de politiques commerciales agressives s'appuyant sur des sociétés artificiellement "privatisées" contre lesquelles il conviendrait de protéger tout spécialement nos industries victimes de la récession.

In manchen Kreisen glaubt man zu Unrecht, daß uns nun, nach Beendigung des Kalten Krieges, eine neue Gefahr aus Osteuropa drohe: Nur geht diese Gefahr diesmal nicht von Panzern aus, sondern von aggressiven Handelspraktiken künstlich "privatisierter" Staatsunternehmen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

récession ->

Date index: 2021-12-29
w