Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OEmol-RFA
Ordonnance sur les émoluments de la RFA
RFA
Régie fédérale des alcools

Übersetzung für "régie fédérale des alcools " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Régie fédérale des alcools | RFA [Abbr.]

Eidgenössische Alkoholverwaltung | EAV [Abbr.]


95e rapport du 28 août 1996 sur la part des cantons au bénéfice net de la Régie fédérale des alcools(dîme de l'alcool).Rapport des cantons sur l'emploi à la lutte contre l'alcoolisme,l'abus des stupéfiants et autres substances engendrant la dépendance,ainsi que l'abus des médicaments,des 10 pour cent attribués aux cantons sur les recettes nettes de la Régie fédérale des alcools pour la période du 1er juillet 1991 au 30 juin 1994

95.Bericht vom 28.August 1996 über den Anteil der Kantone am Reinertrag der Eidgenössischen Alkoholverwaltung(Alkoholzehntel).Berichte der Kantone über die Verwendung der Ihnen zur Bekämpfung des Alkoholismus,des Suchtmittel-,Betäubungsmittel-und Medikamentenmissbrauchs zugeteilten 10 Prozente aus dem Reinertrag der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für die Zeit vom 1.Juli 1991 bis 30.Juni 1994


Ordonnance du 29 janvier 1998 concernant les prix de vente de l'eau-de-vie et de l'alcool pratiqués par la Régie fédérale des alcools

Verordnung vom 29.Januar 1998 über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für gebrannte Wasser


Ordonnance concernant les exigences auxquelles doivent satisfaire les eaux-de-vie et alcools que la Régie fédérale des alcools doit prendre en charge

Verordnung über die Anforderungen an die von der Eidgenössischen Alkoholverwaltung zu übernehmenden gebrannten Wasser


Ordonnance du 29 janvier 1998 concernant les prix de vente de l'eau-de-vie et de l'alcool pratiqués par la Régie fédérale des alcools

Verordnung vom 29. Januar 1998 über die Verkaufspreise der Alkoholverwaltung für gebrannte Wasser


Ordonnance du 22 novembre 2006 relative aux émoluments de la Régie fédérale des alcools | Ordonnance sur les émoluments de la RFA [ OEmol-RFA ]

Verordnung vom 22. November 2006 über die Gebühren der Eidgenössischen Alkoholverwaltung | Gebührenverordnung EAV [ GebV-EAV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme cela a été indiqué plus haut, certains types de produits agricoles qui entrent dans le champ d'application de l'annexe I du traité ne sont pas encore régis par une organisation commune de marché, en particulier les pommes de terre autres que les pommes de terre de fécule, la viande équine, le miel, le café, les vinaigres dérivés de l'alcool et le liège.

Wie bereits erwähnt, sind bestimmte Arten von Agrarerzeugnissen, die in den Geltungsbereich von Anhang I des Vertrags fallen, noch nicht Gegenstand einer gemeinsamen Marktorganisation, so vor allem Kartoffeln außer Stärkekartoffeln, Pferdefleisch, Kaffee, aus Alkohol gewonnener Essig und Kork.


Il est demandé à la Cour si l'article 63, § 3, de la loi relative à la police de la circulation routière est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il impose aux officiers de police judiciaire auxiliaires du procureur du Roi et au personnel du cadre opérationnel de la police fédérale et locale de faire subir un prélèvement sanguin aux personnes visées, à la demande de celles-ci, à titre de contre-expertise, si l'analyse de l'haleine révèle une concentration d'alcool d'au moins 0,35 milligramme par litre d'ai ...[+++]

Der Gerichtshof wird gefragt, ob Artikel 63 § 3 des Straßenverkehrsgesetzes mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem die Gerichtspolizeioffiziere, Hilfsbeamte des Prokurators des Königs und das Personal des Einsatzkaders der föderalen und lokalen Polizei verpflichtet seien, den Personen, bei denen durch eine Atemanalyse eine Alkoholkonzentration von mindestens 0,35 Milligramm pro Liter ausgeatmeter Alveolarluft gemessen werde, auf deren Antrag hin als Gegenexpertise eine Blutprobe entnehmen zu lassen, während dies nicht der Fall sei, ...[+++]


Cette dérogation autorise l'Allemagne à accorder une aide, par l'intermédiaire de l'administration fédérale du monopole de l'alcool (Bundesmonopolverwaltung für Branntwein - BfB), pour la désignation "alcool éthylique d'origine agricole".

Aufgrund dieser Ausnahmeregelung kann Deutschland über die Bundesmonopolverwaltung für Branntwein (BfB) Beihilfen für Ethylalkohol landwirtschaftlichen Ursprungs gewähren.


pour les décisions ordonnant le paiement d'une somme d'argent, le juge de la mainlevée/Rechtsöffnungsrichter/giudice competente a pronunciare sul rigetto dell'opposizione, dans le cadre de la procédure régie par les articles 80 et 81 de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite/Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs/legge federale sulla esecuzione e sul fallimento;

für Entscheidungen, die zu einer Geldleistung verpflichten, beim „Rechtsöffnungsrichter“/„juge de la mainlevée“/„giudice competente a pronunciare sul rigetto dell’opposizione“ im Rahmen des Rechtsöffnungsverfahrens nach den Artikeln 80 und 81 des „Bundesgesetzes über Schuldbetreibung und Konkurs“/„loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite“/„legge federale sulla esecuzione e sul fallimento“,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les régies provinciales des alcools au Canada (Liquor Boards) devront réserver un traitement commercial équitable aux fournisseurs de l'Union.

Vereinbarung über eine faire kommerzielle Behandlung durch die Alkoholmonopole der kanadischen Provinzen (Liquor Boards).


Les régies provinciales des alcools au Canada devront réserver un traitement commercial équitable aux fournisseurs de l'Union.

ein Abkommen über faire Handelspraktiken der Inhaber von Alkoholmonopolen in den kanadischen Provinzen.


Comme cela a été indiqué plus haut, certains types de produits agricoles qui entrent dans le champ d'application de l'annexe I du traité ne sont pas encore régis par une organisation commune de marché, en particulier les pommes de terre autres que les pommes de terre de fécule, la viande équine, le miel, le café, les vinaigres dérivés de l'alcool et le liège.

Wie bereits erwähnt, sind bestimmte Arten von Agrarerzeugnissen, die in den Geltungsbereich von Anhang I des Vertrags fallen, noch nicht Gegenstand einer gemeinsamen Marktorganisation, so vor allem Kartoffeln außer Stärkekartoffeln, Pferdefleisch, Kaffee, aus Alkohol gewonnener Essig und Kork.


La Commission est consciente du fait que les tâches judiciaires sont décentralisées dans plusieurs États membres, en particulier dans ceux qui sont régis par une constitution fédérale.

Der Kommission ist bekannt, dass die justitiellen Aufgaben in einigen Mitgliedstaaten - insbesondere in denen mit einer föderalen Verfassung - dezentral wahrgenommen werden.


La Commission est consciente du fait que les tâches judiciaires sont décentralisées dans plusieurs États membres, en particulier dans ceux qui sont régis par une constitution fédérale.

Der Kommission ist bekannt, dass die justitiellen Aufgaben in einigen Mitgliedstaaten - insbesondere in denen mit einer föderalen Verfassung - dezentral wahrgenommen werden.


(Rechtsöffnungsrichter/giudice competente a pronunciare sul rigetto dell'opposizione), dans le cadre de la procédure régie par les articles 80 et 81 de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite

a) für Entscheidungen, die zu einer Geldleistung verpflichten, an den Rechtsöffnungsrichter/juge de la mainlevée/giudice competente a pronunciare sul rigetto dell'opposizione im Rahmen des Rechtsöffnungsverfahrens nach den Artikeln 80 und 81 des Bundesgesetzes über Schuldbetreibung und Konkurs/loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite/legge federale sulla esecuzione e sul fallimento;




Andere haben gesucht : oemol-rfa     régie fédérale des alcools     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

régie fédérale des alcools ->

Date index: 2022-07-18
w