Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDEN
Conférence cantonale des directeurs d'école normale
Conférence des directeurs d'école normale
Détention normale
Enseignement normal
Exécution ordinaire
Régime d'exécution ordinaire
Régime douanier communautaire
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Régime normal
Régime normal d'exécution
Régime normal de la TVA
Régime normal de la taxe
Régime normal de la taxe sur la valeur ajoutée
Régime ordinaire
Vitesse normale
études normales

Übersetzung für "régime normal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
régime normal de la taxe sur la valeur ajoutée | régime normal de la TVA

normale Mehrwertsteuerregelung


régime normal | régime normal d'exécution

Normalvollzug


régime normal | vitesse normale

Normal-Drehzahlbereich | normale Geschwindigkeit


régime normal de la taxe

normale Mehrwertsteuerregelung


régime ordinaire | exécution ordinaire | régime d'exécution ordinaire | régime normal

ordentlicher Strafvollzug | Normalvollzug


exécution ordinaire | détention normale | régime normal

Normalvollzug


CDEN | Conférence cantonale des directeurs d'école normale | Conférence des directeurs et des directrices d'école normale | Conférence des directeurs et directrices d'école normale | Conférence des directeurs d'école normale

kantonale Seminardirektorenkonferenz | Konferenz der Seminardirektorinnen und Seminardirektoren | Seminardirektorenkonferenz | SDK


régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

Zollverfahren der EU [ Zollverfahren der Europäischen Union | Zollverfahren der Gemeinschaft ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette base de données a fourni les données les plus précises car, outre les importations effectuées dans le cadre du régime normal, elle incluait également les importations sous le régime de perfectionnement actif.

Die Datenbank lieferte die genauesten Daten, da zusätzlich zu den Einfuhren nach dem normalen Verfahren auch Einfuhren nach dem Verfahren der aktiven Veredelung enthalten waren.


Parmi ces mesures, l'une des plus importantes est la taxe au tonnage, qui permet aux compagnies maritimes d'opter pour une imposition sur la base d'un bénéfice notionnel ou du tonnage qu'elles exploitent, en lieu et place du régime normal d'imposition des sociétés.

Zu den wichtigsten Beihilfemaßnahmen dieser Art gehört die Tonnagesteuer. Danach können Reedereien beantragen, statt im Rahmen der Körperschaftsteuer auf der Grundlage einer fiktiven Gewinnermittlung oder der Tonnage besteuert zu werden.


Considérant que l'auteur note qu'il est possible d'augmenter la production annuelle tout en maintenant le nombre de tirs mensuels (2 à 3/mois), la charge actuelle étant moindre car le gisement restant autorisé est plus difficilement valorisable (10.000 t/tir actuellement contre 20 à 30.000 t/tir en « régime normal » permettant l'extraction de 500.000 t/an);

In der Erwägung, dass der Autor bemerkt, dass es möglich ist, die jährliche Produktion zu erhöhen und dabei die Anzahl der monatlichen Sprengungen (2 bis 3 Monaten) gleich zu halten, da die heutige Ladung geringer ist, weil das übrige erlaubte Vorkommen schwerer zu bewirtschaften ist (10.000 t/Sprengung heute gegen 20 bis 30.000 t/Sprengung bei "normalem Betrieb" zum Abbau von 500.000 t/Jahr)


Elle autorise des dérogations au régime normal de TVA pour les pays de l’UE, afin de prévenir, par exemple, certains types de fraude fiscale.

Die Richtlinie erlaubt Ausnahmen von den normalen Steuerregelungen in den EU-Ländern, z. B. zur Verhinderung bestimmter Arten der Steuerhinterziehung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi du 14 juillet 1976 a pour objectif principal de concrétiser, dans la législation relative aux régimes matrimoniaux, l'émancipation juridique de la femme mariée consacrée par la loi du 30 avril 1958 relative aux droits et devoirs respectifs des époux : « Dès l'instant où l'on reconnaît à la femme mariée une pleine capacité juridique, [...] cette indépendance doit trouver sa contrepartie normale dans le domaine des régimes matrimoniaux.

Mit dem Gesetz vom 14. Juli 1976 sollte vor allem die durch das Gesetz vom 30. April 1958 über die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Ehegatten eingeführte juristische Gleichstellung der verheirateten Frau in der Gesetzgebung über die ehelichen Güterstände konkretisiert werden: « Ab dem Zeitpunkt, an dem der verheirateten Frau die volle Rechtsfähigkeit eingeräumt wird, [...] muss diese Unabhängigkeit ihren normalen Ausgleich auf dem Gebiet der ehelichen Güterstände finden.


Le règlement prévoit en outre que les mesures d'exécution dans des domaines d'action tels que les mesures de défense commerciale relèveront du régime normal.

Darüber hinaus sieht die Verordnung vor, dass Umsetzungsmaßnahmen wie handelspolitische Schutzmaßnahmen in die normale Regelung einbezogen werden.


7. En ce qui concerne l’essai du type 2 présenté à l’appendice 1 de l’annexe IV, au régime normal de ralenti, la teneur maximale admissible en monoxyde de carbone des gaz d’échappement est celle mentionnée par le constructeur du véhicule.

7. Für die Prüfung Typ 2 gemäß Anhang IV Anlage 1 entspricht der höchstzulässige Kohlenmonoxidgehalt der bei normaler Leerlaufdrehzahl emittierten Auspuffgase den Angaben des Herstellers.


Pour justifier ce régime, l'Autriche a invoqué l'article 24 de la Sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977 qui prévoit une faculté, pour les États membres qui rencontrent des difficultés pour l'assujettissement des petites entreprises au régime normal de la TVA, d'appliquer des modalités simplifiées d'imposition, notamment par des régimes de forfait.

Um seine Regelung zu rechtfertigen, beruft sich Österreich auf Artikel 24 der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977, wonach Mitgliedstaaten, in denen die normale Besteuerung von Kleinunternehmen auf Schwierigkeiten stoßen würde, vereinfachte Modalitäten für die Besteuerung anwenden können, insbesondere Pauschalregelungen.


Pour justifier ce régime, l'Autriche a invoqué l'article 24 de la Sixième directive 77/388/CEE du Conseil, du 17 mai 1977 qui prévoit une faculté, pour les États membres qui rencontrent des difficultés pour l'assujettissement des petites entreprises au régime normal de la TVA, d'appliquer des modalités simplifiés d'imposition, notamment par des régimes de forfait.

Zur Rechtfertigung dieser Regelung verweist Österreich auf Artikel 24 der Sechsten MwSt-Richtlinie, der es Mitgliedstaaten, in denen die Anwendung der normalen MwSt-Regelung auf Kleinunternehmen auf Schwierigkeiten stoßen würde, gestattet, vereinfachte Verfahren und insbesondere Pauschalregelungen anzuwenden.


Les facilitations de ce type ne sont pas limitées aux pays les plus pauvres : 142 pays en développement profitent, d'une manière ou d'une autre, du traitement préférentiel concernant l'accès au marché de l'UE par rapport au régime normal des pays industrialisés.

Fazilitäten dieser Art beschränken sich nicht auf die ärmsten Länder. Verglichen mit der normalen Regelungen für Industrieländer kommen 142 Entwicklungsländer in der einen oder anderen Weise in den Genuss einer präferenziellen Behandlung im Hinblick auf den Zugang zum EU-Markt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

régime normal ->

Date index: 2022-01-28
w