Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arctique
Cercle arctique
Chargé de mission développement régional
Chargée de mission développement régional
Continent arctique
Espace économique
Météorologiste spécialiste des régions arctiques
Météorologue spécialiste des régions arctiques
Plongeon arctique
Pôle Nord
Région arctique
Région boréale
Région euro-arctique de la mer de Barents
Région polaire Nord
Région polaire arctique
Région polaire boréale
Région économique
Régions de la Slovaquie
Terres boréales
Zone économique

Übersetzung für "région arctique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
région arctique | région boréale | région polaire arctique | région polaire boréale | région polaire Nord | terres boréales

Nordpolargebiet




météorologiste spécialiste des régions arctiques | météorologue spécialiste des régions arctiques

Arktis-Meteorologe


Arctique [ cercle arctique | continent arctique | pôle Nord ]

Arktis [ nördlicher Polarkreis | Nordpol | Nordpolargebiet ]


région euro-arctique de la mer de Barents

euro-arktische Barentsregion


Déclaration sur la coopération dans la région euro-arctique de la mer de Barents

Erklärung zur Zusammenarbeit in der euro-arktischen Region um die Barentssee




région économique [ espace économique | zone économique ]

Wirtschaftsraum [ Wirtschaftsgebiet | Wirtschaftsregion | Wirtschaftszone ]


chargé de mission développement régional | chargé de mission développement régional/ chargée de mission développement régional | chargée de mission développement régional

Referent für Regionalentwicklung | ReferentIn für regionale Entwicklung | Referent für Regionalentwicklung/Referentin für Regionalentwicklung | Referentin für Regionalentwicklung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Région arctique: zone située autour du pôle Nord, au nord du cercle arctique, incluant l’océan Arctique et les territoires des huit pays arctiques: le Canada, le Danemark (dont le Groenland et les Féroé), les États-Unis, la Finlande, l’Islande, la Norvège, la Russie et la Suède.

Arktischer Raum: Er umfasst das Gebiet um den Nordpol herum, nördlich des Polarkreises, und schließt das Polarmeer und die Gebiete der acht arktischen Länder ein: Kanada, Dänemark (einschließlich Grönlands und der Faröer), Finnland, Island, Norwegen, die Russische Föderation, Schweden und die Vereinigten Staaten.


Document de travail conjoint des services de la Commission «L’espace et l’Arctique» qui accompagne la communication conjointe au Parlement européen et au Conseil — Élaboration d’une politique de l’UE pour la région de l’Arctique: progrès réalisés depuis 2008 et prochaines étapes [SWD(2012) 183 final du 26.6.2012]

Gemeinsames Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen – Der Weltraum und die Arktis – Begleitdokument zur gemeinsamen Mitteilung an das Europäische Parlament und den Rat – Entwicklung einer Politik der Europäischen Union für die Arktis: Fortschritte seit 2008 und nächste Schritte (SWD(2012) 183 final vom 26.6.2012)


Document de travail conjoint des services de la Commission «Inventaire des activités menées dans le cadre de l’élaboration d’une politique de l’Union européenne pour l’Arctique» qui accompagne la communication conjointe au Parlement européen et au Conseil — Élaboration d’une politique de l’UE pour la région de l’Arctique: progrès réalisés depuis 2008 et prochaines étapes [SWD(2012) 182 final du 26.6.2012]

Gemeinsames Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen – Bestandsaufnahme der Aktivitäten im Rahmen der Entwicklung einer Politik der Europäischen Union für die Arktis – Begleitdokument zur gemeinsamen Mitteilung an das Europäische Parlament und den Rat – Entwicklung einer Politik der Europäischen Union für die Arktis: Fortschritte seit 2008 und nächste Schritte (SWD(2012) 182 final vom 26.6.2012)


Ce projet a pour but de renforcer la coopération internationale afin de protéger l'environnement arctique; une contribution de 600 000 euros, au cours des deux prochaines années, à un projet intégré pour l'Arctique mettant l'accent sur les trois domaines prioritaires de la politique arctique de l'UE: lutte contre le changement climatique et préservation de l'environnement arctique; développement durable dans et autour de l'Arctique; et coopération internationale sur les questions intéressant la région arctique.

Mit diesem Projekt soll die internationale Zusammenarbeit zum Schutz der Umwelt in der Arktis verstärkt werden; Bereitstellung von 600 000 EUR in den nächsten zwei Jahren für ein integriertes Projekt in der Arktis, dessen Schwerpunkt auf drei prioritären Bereichen der EU-Politik für die Arktis liegt: Klimawandel und Schutz der arktischen Umwelt; nachhaltige Entwicklung in der Arktis und den umliegenden Gebieten; internationale Zusammenarbeit in Fragen, die die Arktis betreffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'Union européenne ne possède aucun littoral en contact direct avec l'océan Arctique, elle est très fortement liée à la région de l'Arctique, avec laquelle elle partage des liens historiques, économiques, commerciaux et géographiques. De plus, un grand nombre d'activités, de financements, de projets et de décisions de l'UE en cours influent déjà sur le développement durable de cette région.

Auch wenn die Europäische Union keine direkte Küste am Arktischen Ozean hat, ist sie untrennbar mit der Arktis verbunden und teilt mit ihr historische, wirtschaftliche, handelspolitische und geografische Bindungen. Außerdem hat eine Reihe von Tätigkeiten, Finanzierungsmaßnahmen, Projekte und Beschlüsse der EU bereits Auswirkungen auf die nachhaltige Entwicklung der Region.


H. considérant que l'Arctique est une région habitée, avec des États souverains; considérant que la région arctique européenne comprend des sociétés modernes industrialisées, des zones rurales et des communautés autochtones; considérant que la participation active de ces régions à l'élaboration de la politique de l'UE pour l'Arctique est essentielle pour assurer la légitimité, la compréhension mutuelle et le soutien local à l'engagement de l'Union européenne dans la région arctique;

H. in der Erwägung, dass die Arktis ein bewohntes Gebiet mit souveränen Staaten ist; in der Erwägung, dass der europäische Teil der Arktis industrialisierte und moderne Gesellschaften, ländliche Gebiete und indigene Gemeinschaften umfasst; in der Erwägung, dass die aktive Einbeziehung dieser Gebiete in die Entwicklung der Politik der EU für den arktischen Raum eine entscheidende Voraussetzung dafür ist, Legitimität, gegenseitiges Verständnis und Unterstützung vor Ort für das Engagement der EU in der Arktis zu gewährleisten;


– vu les conclusions respectives de la 9 Conférence des parlementaires de la région arctique, qui s'est tenue à Bruxelles du 13 au 15 septembre 2010, et de la 10 Conférence des parlementaires de la région arctique, qui s'est tenue à Akureyri du 5 au 7 septembre 2012, et la déclaration du Comité permanent des parlementaires de la région arctique du 19 septembre 2013 à Mourmansk sur le statut d'observateur de l'UE au Conseil de l'Arctique,

– unter Hinweis auf die Erklärungen, die auf der 9. Konferenz der Parlamentarier der Arktis, die vom 13. bis 15. September 2010 in Brüssel stattfand, und auf der 10. Konferenz der Parlamentarier der Arktis, die vom 5. bis 7. September 2012 in Akureyri stattfand, angenommen wurden, sowie auf die Erklärung des Ständigen Ausschusses der Parlamentarier der Arktis (SCPAR), die am 19. September 2013 in Murmansk zum Thema Beobachterstatus der EU im Arktischen Rat angenommen wurde;


43. souligne que l'ouverture des passages maritimes de l'Arctique est une conséquence directe du changement climatique, et insiste sur le fait que l'Union européenne devrait avant tout s'investir dans la préservation et la conservation de la région et de ses biens environnementaux essentiels, tout en veillant à ce que les ressources de l'Arctique soient utilisées de manière durable et dans le respect de la population locale; insiste sur l'importance de la stabilité et de la paix globales dans la région; souligne, dès lors, la nécess ...[+++]

43. betont, dass die Öffnung der arktischen Schiffsroute unmittelbar auf den Klimawandel zurückzuführen ist, und hebt die Tatsache hervor, dass sich zuallererst die EU selbst für den Schutz und den Erhalt dieser Region und ihrer bedrohten Umwelt einsetzen und gleichzeitig dafür Sorge tragen sollte, dass die Ressourcen der Arktis nachhaltig und unter Berücksichtigung der lokalen Bevölkerung genutzt werden; betont, wie wichtig die generelle Stabilität und der Frieden in dieser Region sind; betont aus diesem Grund das Erfordernis einer ...[+++]


5. insiste, en ayant conscience de la nécessité de protéger le fragile environnement de l'Arctique, sur l'importance d'une stabilité et d'une paix générales dans la région; souligne que l'Union doit mener des politiques qui assurent que les mesures visant à répondre aux préoccupations environnementales prennent également en compte les intérêts de la population de la région arctique, y compris des peuples autochtones, à protéger et développer la région; souligne la similarité d'approche, d'analyse et de priorités entre la communication de la Commission et les documents de stratégie dans les États arctiques; souligne qu'il convient de s ...[+++]

5. ist sich der Notwendigkeit bewusst, die empfindliche Umwelt der Arktis zu schützen; betont, wie wichtig die generelle Stabilität und der Frieden in diesem Raum sind; unterstreicht, dass die EU eine Politik betreiben sollte, die sicherstellt, dass die Maßnahmen zur Bewältigung von Umweltproblemen den Interessen der Bevölkerung des Arktischen Raumes, einschließlich seiner indigenen Bevölkerungsgruppen, durch den Schutz und die Weiterentwicklung dieses Raumes Rechnung tragen; betont die Gemeinsamkeiten im Konzept, in der Analyse und den Prioritäten zwischen der Mitteilung der Kommission und den Strategiepapieren der Anrainerstaaten de ...[+++]


5. insiste, en ayant conscience de la nécessité de protéger le fragile environnement de l'Arctique, sur l'importance d'une stabilité et d'une paix générales dans la région; souligne que l'Union doit mener des politiques qui assurent que les mesures visant à répondre aux préoccupations environnementales prennent également en compte les intérêts de la population de la région arctique, y compris des peuples autochtones, à protéger et développer la région; souligne la similarité d'approche, d'analyse et de priorités entre la communication de la Commission et les documents de stratégie dans les États arctiques; souligne qu'il convient de s ...[+++]

5. ist sich der Notwendigkeit bewusst, die empfindliche Umwelt der Arktis zu schützen; betont, wie wichtig die generelle Stabilität und der Frieden in diesem Raum sind; unterstreicht, dass die EU eine Politik betreiben sollte, die sicherstellt, dass die Maßnahmen zur Bewältigung von Umweltproblemen den Interessen der Bevölkerung des Arktischen Raumes, einschließlich seiner indigenen Bevölkerungsgruppen, durch den Schutz und die Weiterentwicklung dieses Raumes Rechnung tragen; betont die Gemeinsamkeiten im Konzept, in der Analyse und den Prioritäten zwischen der Mitteilung der Kommission und den Strategiepapieren der Anrainerstaaten de ...[+++]


w