Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurances sociales
Examen de réintégration
Intégration professionnelle
Prime européenne de réintégration
Prime européenne de réintégration Marie Curie
Protection sociale
Prévoyance sociale
Régime de sécurité sociale
Réinsertion professionnelle
Réinsertion sociale
Réinsertion sociale
Réintégration
Réintégration
Réintégration dans l'État de provenance
Réintégration dans la nationalité
Réintégration dans le pays de provenance
Réintégration professionnelle
Réintégration sociale
Réintégration sociale des toxicomanes
Système de prévoyance
Sécurité sociale

Übersetzung für "réintégration sociale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
réintégration sociale des toxicomanes

soziale Wiedereingliederung der Süchtigen


insertion sociale [ réintégration sociale ]

soziale Wiedereingliederung


réinsertion sociale (1) | réintégration (2)

soziale Wiedereingliederung (1) | Resozialisierung (2)


prime européenne de réintégration | prime européenne de réintégration Marie Curie

europäische Marie-Curie-Reintegrationsprämie


réintégration dans la nationalité | réintégration

Wiedereinbürgerung | Wiedereinsetzung in die Staatsangehörigkeit


réintégration dans le pays de provenance | réintégration dans l'État de provenance

Wiedereingliederung im Herkunftsland | Wiedereingliederung im Herkunftsstaat


réinsertion professionnelle [ intégration professionnelle | réintégration professionnelle ]

berufliche Wiedereingliederung [ berufliche Reintegration | Wiedereingliederung in das Erwerbsleben ]




examen de réintégration

Prüfung zur Wiedererlangung der Fahrerlaubnis


sécurité sociale [ assurances sociales | prévoyance sociale | protection sociale | régime de sécurité sociale | système de prévoyance ]

soziale Sicherheit [ sozialer Schutz | Sozialversicherung | Sozialvorsorge | System der sozialen Sicherheit | Versorgungssystem | Vorsorgesystem ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces stratégies destinées à prévenir et à combattre les situations de sans-abrisme reposent non seulement sur une amélioration des dispositifs d'urgence sociale, une extension des hébergements temporaires, des équipes pluridisciplinaires mobiles allant au-devant des personnes à la rue, un travail en réseau entre les autorités publiques, les institutions de soins de santé et psychiatriques ainsi que les institutions d'hébergement social et les organismes de logement social une coopération avec les ONG, une capacité de relogement garantie par les pouvoirs publics, mais aussi sur une intervention continue de professionnels et bénévoles en soutien à l'intégration ou la réintégration sociale ...[+++]

Diese Strategien zur Verhinderung und Bekämpfung von Obdachlosigkeit beruhen nicht nur auf einer Verbesserung der sozialen Nothilfesysteme, auf einer Ausweitung der zeitweiligen Unterbringung, auf interdisziplinär zusammengesetzten mobilen Teams, die die Menschen auf der Straße aufsuchen, auf der Vernetzung von staatlichen Behörden, medizinischen und psychiatrische Einrichtungen sowie Obdachlosenhäusern und anderen Sozialdiensten zur Beherbergung Obdachloser, auf Zusammenarbeit mit den NRO und auf von den staatlichen Stellen vorgehaltenen Unterbringungsmöglichkeiten, sondern auch auf dem ständigen Bemühen von Fachkräften und freiwilligen ...[+++]


- appuyant les mesures destinées à faciliter la réintégration sociale et économique des victimes des passeurs et/ou de la traite des êtres humains dans leur pays d'origine.

- Maßnahmen unterstützt werden, die Opfern von Menschenschmuggel und/oder Menschenhandel die soziale und wirtschaftliche Wiedereingliederung in ihrem Herkunftsland erleichtern sollen.


Selon les règles du Fonds, la fourniture de cette aide matérielle devra s’accompagner de mesures de réintégration sociale, notamment des services de conseil et d’assistance visant à aider les plus démunis à sortir de la pauvreté.

Beim Einsatz des Fonds wird außerdem gefordert, dass die Verteilung der materiellen Unterstützung kombiniert wird mit Maßnahmen zur sozialen Wiedereingliederung, wie Beratung und Förderung, damit die am stärksten benachteiligten Personen der Armut entkommen können.


l’analyse de la situation, des solutions et des tendances afin de fournir un aperçu annuel de la situation de l’offre et de la demande de drogues, ainsi que des informations concernant les différentes solutions visant à prévenir la consommation, réduire les dommages causés ou traiter et aider au rétablissement et à la réintégration sociale des consommateurs de drogue en difficulté.

Lage, Strategien und Trendanalyse: Hiermit soll ein jährlicher Überblick über Drogenangebot und -nachfrage gegeben werden, der Informationen zu den verschiedenen Strategien zur Prävention des Drogenkonsums, zur Schadensminderung und zur Unterstützung der Genesung und sozialen Wiedereingliederung von Drogenkonsumenten mit Problemen umfasst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle suggère de développer des programmes d'éducation et de formation dans les pays d'origine, d'inciter les migrants à s'intéresser aux programmes de développement et de faciliter la réintégration sociale et économique des victimes des passeurs.

Weiter schlägt die Kommission vor, in den Herkunftsländern allgemein- und berufsbildende Programme zu entwickeln, Anreize für Migranten zu schaffen, sich für Entwicklungsprogramme zu interessieren und die gesellschaftliche und wirtschaftliche Wiedereingliederung der Opfer von Menschenhändlern zu erleichtern.


La proposition vise à faciliter, quand il est possible, l'exécution de la peine dans le pays de l'arrestation, lorsque c'est là qu'une bonne réintégration sociale de la personne est la plus probable.

Der Vorschlag zielt, soweit möglich, auf die Vollstreckung der Strafe in dem Land, in dem die Festnahme erfolgte, weil dort die besten Aussichten auf eine erfolgreiche Wiedereingliederung in die Gesellschaft bestehen.


d. en appuyant les mesures destinées à faciliter les retours, y compris par la réintégration sociale et économique des personnes qui ont bénéficié d'une protection dans un État membre et qui soit n'ont plus besoin de cette protection, soit désirent rentrer volontairement dans leur pays d'origine.

d. Maßnahmen gefördert werden, die Personen, denen in einem Mitgliedstaat Schutz gewährt wurde und die diesen Schutz nicht mehr benötigen, die also freiwillig in ihr Herkunftsland zurückkehren möchten, die Rückkehr erleichtern sollen, unter anderem durch die soziale und wirtschaftliche Wiedereingliederung in ihrem Herkunftsland.


Le PIN de l'Angola accorde la priorité absolue à la réintégration sociale et économique des quelques millions de personnes déplacées et de réfugiés, qui n'ont survécu à la guerre qu'à grand peine, et des soldats qui vont être démobilisés.

Im Richtprogramm Angola wird anerkannt, dass die soziale und wirtschaftliche Wiedereingliederung von rund 1 Million Vertriebener und Fluechtlinge, die den Krieg nur unter schweren Opfern ueberlebt haben, wie auch der aus der Armee entlassenen Soldaten unbedingte Prioritaet hat.


Le Plan d'Action reprend les éléments principaux du programme envisagé, à savoir: - encourager et faciliter les activités visant les groupes à haut risque dans des situations particulières; - promouvoir l'identification, le développement, l'essai et l'utilisation des meilleures pratiques pour assurer la dissémination 2 COM(93)559 de l'information et fournir des conseils aux groupes cibles; - promouvoir des initiatives dans le domaine de l'éducation et de la formation afin de développer les stratégies de prévention en matière de drogue - soutenir les travaux relatifs à la détection précoce et aux conseils à fournir aux aux usagers de drogue; - promouvoir la réhabilitation et la réintégration sociale ...[+++]

Hierbei handelt es sich um Maßnahmen - zur Förderung und Erleichterung von Aktionen für Hochrisikogruppen in bestimmten Umfeldern, - zur Unterstützung bei der Ermittlung, Entwicklung, Prüfung und Anwendung vorbildlicher Verfahren für die Informationsverbreitung und die Beratung von Zielgruppen, 2 KOM(93) 551 - zur Förderung von Initiativen im Bereich der Erziehung und Ausbildung mit dem Ziel, Strategien für die Drogenprävention zu entwickeln, - zur Unterstützung von Arbeiten über Früherkennung und Beratung von Drogenkonsumenten sowie - zur Förderung der Rehabilitation und der sozialen Wiedereingliederung von Drogenabhängigen.


Lors de la conception de cet "effort spécial", l'accent sera mis sur la réintégration sociale et économique des personnes déplacées et des réfugiés, ainsi que des soldats qui devront être démobilisés.

Diese "Sonderanstrengung" gilt in erster Linie der sozialen und wirtschaftlichen Wiedereingliederung sowohl der Vertriebenen und Fluechtlinge als auch der Soldaten, die aus der Armee entlassen werden sollen.


w