Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
In funktionell gleichartigen Ersatzgegenstaenden
Risque de réinvestissement
Réinvestissement
Réinvestissement en immobilisations

Übersetzung für "réinvestissement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


réinvestissement en immobilisations

Wiederanlage in Anlagevermögen


exonération sous condition de réinvestissement des plus-values d'actifs

Steuerbefreiung unter der Bedingung der Wiederanlage


théorie dite du réinvestissement (AFC: Séminaire Schwarzenbourg 1994, professeur Gurtner/Dg, solutions, pt 3])

Reinvestitionstheorie


actifs nouveaux (-> réinvestissement dans des actifs nouveaux remplissant la même fonction [in funktionell gleichartigen Ersatzgegenstaenden]. [Archives 52, 476 et RDAF 1984, 274])

Ersatzgegenstaende


réserve latente révélée (-> réserve latente révélée à la date de clôture du bilan, qui redevient réserve latente, au sens strict du terme, lors du réinvestissement [am Bilanzstichtag aufgedeckte stille Reserve, die bei der Reinvestition wiederum zur stillen Reserve wird]. [AFC: Séminaire Schwarzenbourg 1994, professeur Gurtner/Dg, situations de remploi, solutions, pt 1, 2])

Aufgedeckte stille Reserve


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il devrait également favoriser la participation privée à des projets de transport routier et permettrait le réinvestissement des recettes tirées du système dans l'ensemble du réseau de transport.

Er dürfte auch für eine stärkere Privatbeteiligung an Straßenverkehrsprojekten sorgen und Einnahmen aus dem System könnten wieder in das allgemeine Verkehrsnetz investiert werden.


De même, il n’y a pas de base juridique dans les traités qui permettrait à l'UE d’adopter un acte juridique imposant des obligations aux entreprises quant au réinvestissement de leurs bénéfices ou à la structure de leur actionnariat.

B. die Wasserversorgung erbringen. Außerdem gibt es keine Rechtsgrundlage in den Verträgen, die die Annahme eines EU-Rechtsakts zuließe, durch den Unternehmen eine Verpflichtung für die Neuinvestition ihrer Gewinne auferlegt oder ihre Aktionärsstruktur geregelt würde.


Les coûts de réinvestissement, qui dépendent essentiellement du calendrier et du niveau des besoins en réinvestissement de la centrale électrique constituent la dernière partie des sorties de trésorerie de la VAN.

Das letzte Element der Mittelabflüsse im NPV sind die Reinvestitionskosten, die entscheidend vom Zeitpunkt und vom Umfang des Reinvestitionsbedarfs eines Kraftwerks abhängen.


L'article 2, § 1, alinéa 6, de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique viole les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'il impose que le réinvestissement des avoirs visés à l'article 2, § 1, alinéa 1, 2°, de la même loi, au cours des trois ans à compter de la déclaration, ait lieu dans des valeurs mobilières visées à l'article 2, 1°, a) à d), de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, à l'exclusion du réinvestissement dans des biens immobiliers.

Artikel 2 § 1 Absatz 6 des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung verstösst gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, insofern er die vorschreibt, dass die Reinvestition der in Artikel 2 § 1 Absatz 1 Nr. 2 desselben Gesetzes erwähnten Guthaben während drei Jahren ab der Erklärung in Wertpapiere im Sinne von Artikel 2 Nr. 1 Buchstaben a) bis d) des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen zu erfolgen hat, unter Ausschluss der Reinvestition in Immobilien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Les articles 2, § 1, 4, § 2 et 10, § 1 [lire : 10, alinéa 1], de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'ils établissent une différence de traitement entre, d'une part, le déclarant qui rapatrie des capitaux ou valeurs mobilières placés à l'étranger, qui peut éviter le paiement de la contribution complémentaire de 6 % en réalisant des investissements et des réinvestissements de nature immobilière et, d'autre part, le titulaire de valeurs mobilières visées par l'article 2, 1°, a) à d), de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance d ...[+++]

« Verstossen die Artikel 2 § 1, 4 § 2 und 10 § 1 [zu lesen ist: 10 Absatz 1] des Gesetzes vom 31. Dezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem sie einen Behandlungsunterschied einführen zwischen einerseits dem Anmelder, der im Ausland angelegte Kapitalien oder Wertpapiere repatriiert und die Zahlung der Zusatzabgabe von 6 Prozent vermeiden kann, indem er Investitionen und Reinvestitionen in unbewegliche Güter vornimmt, und andererseits dem Inhaber von in Belgien angelegten Wertpapieren im Sinne von Artikel 2 Nr. 1 Buchstaben a) bis d) des Gesetzes vom 2. August ...[+++]


calcule l’exposition créée par le réinvestissement des emprunts lorsque ce réinvestissement augmente l’exposition du FIA comme défini aux paragraphes 1 et 2 de l’annexe I.

wenn sich das Risiko des AIF nach in Anhang I Nummern 1 und 2 durch die Reinvestition von Krediten erhöht, berechnet er das durch diese Reinvestition entstandene Risiko.


calcule l’exposition créée par le réinvestissement des emprunts lorsque ce réinvestissement augmente l’exposition du FIA comme défini aux paragraphes 1 et 2 de l’annexe I;

wenn sich das Risiko des AIF nach in Anhang I Nummern 1 und 2 durch die Reinvestition von Krediten erhöht, berechnet er das durch diese Reinvestition entstandene Risiko;


« Les articles 2, § 1, 4, § 2 et 10, § 1 [lire : 10, alinéa 1], de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'ils établissent une différence de traitement entre, d'une part, le déclarant qui rapatrie des capitaux ou valeurs mobilières placés à l'étranger, qui peut éviter le paiement de la contribution complémentaire de 6 % en réalisant des investissements et des réinvestissements de nature immobilière et, d'autre part, le titulaire de valeurs mobilières visées par l'article 2, 1°, a) à d), de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance d ...[+++]

« Verstossen die Artikel 2 § 1, 4 § 2 und 10 § 1 [zu lesen ist : 10 Absatz 1] des Gesetzes vom 31hhhhqDezember 2003 zur Einführung einer einmaligen befreienden Erklärung gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem sie einen Behandlungsunterschied einführen zwischen einerseits dem Anmelder, der im Ausland angelegte Kapitalien oder Wertpapiere repatriiert und die Zahlung der Zusatzabgabe von 6 Prozent vermeiden kann, indem er Investitionen und Reinvestitionen in unbewegliche Güter vornimmt, und andererseits dem Inhaber von in Belgien angelegten Wertpapieren im Sinne von Artikel 2 Nr. 1 Buchstaben a) bis d) des Gesetzes vom 2hhhh ...[+++]


I. Réinvestissement du produit des investissements réalisés

I. Wiederanlage der Erlöse aus realisierten Investitionen


Les réinvestissements ont été effectués pour 70% en minima garanti, pour 28% en PA et pour 1% en coproductions.

Die Reinvestitionen wurden für 70 % als Minimumgarantie getätigt, für 28 % als PA-Kosten und für 1 % als Koproduktionen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

réinvestissement ->

Date index: 2022-06-25
w