Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de comptoir en location de matériel de bureau
Agente de comptoir en location de matériel de bureau
Fournitures de bureau
Matériel de bureau
Réparateur de machines de bureau
Réparateur de matériel informatique
Réparatrice de machines de bureau
Réparatrice de matériel de bureau
Réparatrice de matériel informatique
Technicien en réparation de matériel de bureau
Technicien en réparation de matériel informatique
Technicienne en réparation de matériel de bureau

Übersetzung für "réparatrice de matériel de bureau " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
technicien en réparation de matériel de bureau | technicienne en réparation de matériel de bureau | réparateur de matériel de bureau/réparatrice de matériel de bureau | réparatrice de matériel de bureau

Servicetechnikerin für Büromaschinen | Wartungstechniker für Büromaschinen | Kundendiensttechniker - Büromaschinen/Kundendiensttechnikerin - Büromaschinen | Kundendiensttechnikerin - Büromaschinen


réparatrice de matériel informatique | technicien en réparation de matériel informatique | réparateur de matériel informatique | réparateur de matériel informatique/réparatrice de matériel informatique

Hardwaretechniker | Hardwaretechnikerin | Hardwaretechniker/Hardwaretechnikerin | IT-Servicetechniker


agente de comptoir en location de matériel de bureau | agent de comptoir en location de matériel de bureau | responsable de comptoir en location de matériel de bureau

Vermietassistent Büromaschinen und -einrichtungen | Vermietassistent Büromaschinen und -einrichtungen/Vermietassistentin Büromaschinen und -einrichtungen | Vermietassistentin Büromaschinen und -einrichtungen


réparateur de machines de bureau | réparatrice de machines de bureau

Büromaschinenreparateur | Büromaschinenreparateurin


sécurité des matériels de traitement de l'information y compris les matériels de bureau électriques

Sicherheit von Einrichtungen der Informationstechnik einschließlich elektrischer Büromaschinen


réparateur de machines de bureau | réparatrice de machines de bureau

Büromaschinenreparateur | Büromaschinenreparateurin


matériel de bureau

Bürobedarf | Bürogegenstände | Büromaterial


fournitures de bureau | matériel de bureau

Bürobedarf | Büromaterial




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En font notamment partie : les produits énergétiques et carburants; le matériel de bureau et de publicité; les produits d'entretien; d'autres biens économiques de peu de valeur.

Dazu zählen unter anderem: Energie-, Treib- und Brennstoffe; Büro- und Werbematerial; Raumpflegebedarf; Sonstige geringwertige Wirtschaftsgüter.


Exemples d'autres livraisons de marchandises et prestations de services : frais locatifs et charges locatives; frais d'entretien et de réparation; frais généraux (énergie, frais accessoires, matériel de bureau); frais de téléphone et de port; primes d'assurances; frais de représentation; frais de transport et de déplacement; personnel intérimaire et jetons de présence; honoraires et droits divers.

Beispiele von sonstigen Lieferungen und Leistungen sind: Mieten und Mietnebenkosten; Unterhalts- und Reparaturkosten; Laufende Unkosten für Energie, Nebenkosten und Büromaterial; Telefon- und Portokosten; Versicherungsbeiträge; Repräsentationskosten; Transport- und Reisekosten; Interimpersonal und Sitzungsgelder; Honorare und diverse Gebühren.


En application de l'article 58, § 3, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015, les investissements non admissibles sont : 1° ceux relatifs majoritairement au commerce de détail ou au commerce de gros, ainsi que ceux du secteur de la distribution et leurs filiales; 2° l'acquisition de terrain et aux frais qui y sont liés; 3° l'acquisition de bâtiments sans amélioration de la structure; 4° les activités d'embellissement ou de loisirs; 5° ceux relatifs à des habitations ou parties d'habitations telles que conciergeries; 6° l'achat de mobilier et matériel de bureau; 7° les réparations ...[+++]

In Anwendung von Artikel 58 § 3 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 sind die nicht beihilfefähigen Investitionen: 1° diejenigen, die sich hauptsächlich auf den Einzel- oder auf den Großhandel beziehen, sowie diejenigen im Bereich des Vertriebs und der dies betreffenden Filialen; 2° die Anschaffung von Grundstücken und die damit verbundenen Kosten; 3° die Anschaffung von Gebäuden ohne Verbesserung deren Struktur; 4° Verschönerungs- und Freizeitaktivitäten; 5° diejenigen in Zusammenhang mit Wohngebäuden oder Teilen von Wohngebäuden wie z.B. Pförtnerräume; 6° der Kauf von Möbeln und Büromaterial; 7° Reparatur- und ...[+++]


2.2.3 Mobilier et matériel, matériel roulant (classe de bilan 24) Sont inscrits ici : le parc de véhicules; les installations de traitement de l'information; les installations de communication; les équipements de bureau; les livres dans les bibliothèques publiques; 2.2.4 Leasing (location-financement) L'imputation du bien détenu en location-financement dépend du type de contrat choisi par les parties et de son exécution réelle.

2.2.3 Betriebs- und Geschäftsausstattung sowie Fahrzeuge (Bilanzklasse 24) Hier werden ausgewiesen: Fuhrpark; Datenverarbeitungsanlagen; Kommunikationsanlagen; Büroeinrichtungen; Bücher in öffentlichen Bibliotheken; 2.2.4 Leasing Die Zurechnung des Leasing-Gegenstandes ist von der von den Parteien gewählten Vertragsgestaltung und ihrer tatsächlicher Durchführung abhängig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. souligne l'importance de la coopération en vue d'encourager l'efficacité énergétique, les énergies renouvelables et l'application de normes de sûreté nucléaire élevées dans le monde, et se félicite de la poursuite de la coordination des programmes d'étiquetage de produits énergétiquement efficaces pour le matériel de bureau et de la coopération visant la mise au point de technologies énergétiques (nouvel accord Energy Star entre l'Union européenne et les États-Unis);

8. unterstreicht, wie wichtig eine Zusammenarbeit bei der Förderung von Energieeffizienz, erneuerbaren Energieträgern und weltweit hohen Standards im Bereich der nuklearen Sicherheit ist, und begrüßt die Anstrengungen zur weiteren Koordinierung der Programme zur Kennzeichnung von energiesparenden Bürogeräten und zur Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Energietechnologien (neue „Energy Star“-Übereinkunft zwischen der EU und den USA);


8. souligne l'importance de la coopération en vue d'encourager l'efficacité énergétique, les énergies renouvelables et l'application de normes de sûreté nucléaire élevées dans le monde, et se félicite de la poursuite de la coordination des programmes d'étiquetage de produits énergétiquement efficaces pour le matériel de bureau et de la coopération visant la mise au point de technologies énergétiques;

8. unterstreicht, wie wichtig eine Zusammenarbeit bei der Förderung von Energieeffizienz, erneuerbaren Energieträgern und weltweit hohen Standards im Bereich der nuklearen Sicherheit ist, und begrüßt die Anstrengungen zur weiteren Koordinierung der Programme zur Kennzeichnung von energiesparenden Bürogeräten und zur Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Energietechnologien;


8. souligne l'importance de la coopération destinée à encourager l'efficacité énergétique, les énergies renouvelables et l'application de normes de sécurité nucléaire élevées dans le monde et se félicite de la poursuite de la coordination des programmes d'étiquetage de l'efficacité énergétique pour le matériel de bureau et de la coopération visant la mise au point de technologies énergétiques (nouvel accord Energy Star entre l'Union européenne et les États-Unis) ainsi que pour l'extension éventuelle de cette coordination ("energy star") à d'autres programmes d'étiquetage de la consommation d'énergie;

8. unterstreicht, wie wichtig eine Zusammenarbeit bei der Förderung von Energieeffizienz, erneuerbaren Energieträgern und weltweit hohen Standards im Bereich der nuklearen Sicherheit ist, und begrüßt die Anstrengungen zur weiteren Koordinierung der Programme zur Kennzeichnung von energiesparenden Bürogeräten und zur Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Energietechnologien (neue „Energy Star“-Übereinkunft zwischen der EU und den USA) sowie zur Ermittlung von Möglichkeiten zur Ausweitung dieser Zusammenarbeit („Energy Star“) auf andere Energiekennzeichnungsregelungen;


16. réaffirme qu'il importe de coopérer à la promotion de l'efficacité énergétique, des énergies renouvelables et de l'application de normes de sécurité nucléaire élevées dans le monde et se félicite des efforts visant à poursuivre la coordination des programmes d'étiquetage de l'efficacité énergétique pour le matériel de bureau et la coopération à la mise au point de technologies énergétiques (nouvel accord Energy Star entre l'Union européenne et les États-Unis) ainsi que pour l'extension éventuelle de cette coordination ("energy star") à d'autres programmes d'étiquetage de la consommation d'énergie;

16. betont erneut die Notwendigkeit einer Zusammenarbeit bei der Förderung von Energieeffizienz, erneuerbaren Energieträgern und weltweit hohen Standards im Bereich der nuklearen Sicherheit, und begrüßt die Anstrengungen zur weiteren Koordinierung der Programme zur Kennzeichnung von energiesparenden Bürogeräten und zur Zusammenarbeit bei der Entwicklung von Energietechnologien (neue „Energy Star“-Übereinkunft zwischen der EU und den USA) sowie zur Ermittlung von Möglichkeiten zur Ausweitung dieser Zusammenarbeit („Energy Star“) auf andere Energiekennzeichungsregelungen;


Les marchés de la défense couvrent un large éventail de produits et de services allant du matériel non militaire tel que le matériel de bureau et de restauration aux systèmes d’armes et aux matériels extrêmement sensibles, tels que les équipements de codage ou les armes nucléaires, biologiques et chimiques (NBC).

Die Verteidigungsmärkte umfassen eine breite Waren- und Dienstleistungspalette, von Gütern wie Büromaterial und Catering, die keine Militärgüter im eigentlichen Sinn sind, bis hin zu Waffensystemen und hochsensibler Technik wie Verschlüsselungsanlagen oder atomare, biologische und chemische Ausrüstungen (ABC).


Pour 2005, les dépenses afférentes à l'occupation du bâtiment Belliard et au déménagement à partir du complexe Ravenstein se limitent à de l'équipement technique, du matériel de bureau, etc.

25. Die Ausgaben für 2005, die sich auf den Einzug in das Belliard-Gebäude und den Auszug aus dem Ravenstein-Komplex beziehen, beschränken sich auf ein gewisses Maß an technischer Ausstattung, Büromöbel etc.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

réparatrice de matériel de bureau ->

Date index: 2022-11-24
w