Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fatigue des matériaux
Limite de la résistance à la rupture en compression
RESISTANCE A LA RUPTURE
Rupture des matériaux
Rupture fragile
Rupture franche
Rupture vitreuse
Résistance des matériaux
Résistance maximale à la rupture en compression
Résistance à la rupture
Résistance à la rupture fragile

Übersetzung für "résistance à la rupture fragile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
résistance à la rupture fragile

Sproedbruchwiderstand










rupture fragile | rupture franche | rupture vitreuse

Sproedbruch | sproeder bruch | Trennbruch


limite de la résistance à la rupture en compression | résistance maximale à la rupture en compression

Bruchfestigkeit


résistance des matériaux [ fatigue des matériaux | rupture des matériaux ]

Materialfestigkeit [ Ermüdungsbruch | Materialbruch | Materialermüdung | Werkstoffermüdung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La stratégie européenne pour la sécurité énergétique et les tests de résistance du système gazier européen ont révélé que de nombreux pays européens sont encore vulnérables aux ruptures d'approvisionnement.

Die Europäische Strategie für Energieversorgungssicherheit und die Stresstests zur Belastbarkeit des europäischen Gassystems haben jedoch gezeigt, dass viele EU-Länder noch nicht ausreichend vor Versorgungsunterbrechungen geschützt sind.


M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a confirmé la détermination de l'UE à soutenir la résilience des personnes et des sociétés dans des pays très pauvres, fragiles et frappés par des conflits, tels que le Yémen: «Il est important de permettre aux personnes vulnérables du Yémen de mieux résister face aux difficultés qu'elles continuent de connaître et de permettre au pays de se relever rapidement de cette crise.

Auch der EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, Neven Mimica, bekräftigte das Engagement der EU für die Stärkung der Resilienz von Menschen und Gesellschaften in sehr armen und fragilen Konfliktländern wie Jemen: „Es ist wichtig, die schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen in Jemen besser gegen die Folgen der anhaltenden Notlage zu wappnen und eine rasche Erholung von der Krise zu ermöglichen.


Le matériau doit être considéré comme acceptable s’il n’y a pas de différence de plus de 25 % du point de vue de la résistance à la rupture par traction.

Der Werkstoff wird als zulässig betrachtet, wenn die Zugfestigkeitswerte um nicht mehr als 25 % voneinander abweichen.


Leur résistance à la rupture par traction et leur limite élastique doivent être établies à une température de et à une vitesse d’étirement de 50 mm/min.

Zugfestigkeit und Elastizitätsgrenze dieser Proben sind bei einer Temperatur von und einer Zuggeschwindigkeit von 50 mm/min zu bestimmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, les tests de résistance de 2014 ont montré que nous sommes encore beaucoup trop vulnérables à des ruptures majeures de l'approvisionnement en gaz.

Aber die Stresstests von 2014 haben gezeigt, dass wir noch viel zu anfällig für größere Störungen der Gasversorgung sind.


La résistance à la traction du matériau de roue, la dureté de la table de roulement, la résistance à la rupture (uniquement dans le cas des roues freinées sur la table de roulement), la résistance à l’impact, les caractéristiques des matériaux et leur propreté sont vérifiées.

Zu prüfen sind die Zugfestigkeit des Radmaterials, die Härte der Lauffläche, die Bruchfestigkeit (nur bei laufflächengebremsten Rädern), die Schlagfestigkeit, die Materialeigenschaften und die Materialreinheit.


La résistance à la traction du matériau de roue, la dureté de la table de roulement, la résistance à la rupture (uniquement dans le cas des roues freinées sur la table de roulement), la résistance à l’impact, les caractéristiques des matériaux et leur propreté sont vérifiées.

Zu prüfen sind die Zugfestigkeit des Radmaterials, die Härte der Lauffläche, die Bruchfestigkeit (nur bei laufflächengebremsten Rädern), die Schlagfestigkeit, die Materialeigenschaften und die Materialreinheit.


Épreuve de rupture accélérée sous contrainte: le but de cette épreuve est de démontrer que le réservoir d’hydrogène est capable de résister à une pression élevée et à des températures élevées à la limite de la plage de fonctionnement admissible pendant une période prolongée.

Prüfung mit beschleunigtem Spannungsbruch: Mit dieser Prüfung ist nachzuweisen, dass der Behälter hohen Drücken und hohen Temperaturen an der Grenze des im Betrieb Zulässigen über längere Zeit standhält.


b) propriétés de l'acier sur le plan des caractéristiques mécaniques à basse et à haute température, telles que la résistance et la ténacité, la fatigue, l'usure, le fluage, la corrosion et la résistance à la rupture;

b) Stahleigenschaften im Hinblick auf mechanisches Verhalten bei niedrigen und bei hohen Temperaturen, z. B. Festigkeit und Zähigkeit, Ermüdung, Verschleiß, Verformung, Korrosion und Bruchfestigkeit;


Leur résistance à la rupture par traction et leur limite élastique doivent être établies à une température de 296 K ± 2 K et à une vitesse d'étirement de 50 mm/min.

Zugfestigkeit und Elastizitätsgrenze dieser Proben sind bei einer Temperatur von 296 K ± 2 K und einer Zuggeschwindigkeit von 50 mm/min zu bestimmen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

résistance à la rupture fragile ->

Date index: 2021-03-11
w