Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle des médicaments
Législation pharmaceutique
Réglementation pharmaceutique
Révision de la législation pharmaceutique
Révision pharmaceutique

Übersetzung für "révision de la législation pharmaceutique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
révision de la législation pharmaceutique | révision pharmaceutique

Überprüfung der Arzneimittelvorschriften | Überprüfung der Rechtsvorschriften im pharmazeutischen Bereich


législation pharmaceutique [ contrôle des médicaments | réglementation pharmaceutique ]

Arzneimittelrecht [ Arzneimittelgesetz | Arzneimittelkontrolle ]


Commission pour la révision de la législation sur la protection de l'enfance

Ausschuss zur Reform des Jugendschutzrechts


Initiative parlementaire. Révision de la législation régissant les fondations. Rapport de la Commission de l'économie et des redevances du Conseil des Etats du 23 octobre 2003

Parlamentarische Initiative. Revision des Stiftungsrechtes. Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Ständerates vom 23. Oktober 2003


Loi fédérale du 23 mars 2007 sur la révision de la législation sur les droits politiques

Bundesgesetz vom 23. März 2007 betreffend die Änderung der Bundesgesetzgebung über die politischen Rechte


Groupe Questions économiques / Rapprochement des législations/entraves techniques (spécialités pharmaceutiques)

Gruppe Wirtschaftsfragen / Angleichung der Rechtsvorschriften/technische Hemmnisse (Arzneispezialitaeten)


Deuxième directive 75/319/CEE du Conseil, du 20 mai 1975, concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives aux spécialités pharmaceutiques

Zweite Richtlinie 75/319/EWG des Rates vom 20. Mai 1975 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften über Arzneispezialitäten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour y remédier, la Commission a établi une approche à deux niveaux qui modernise le cadre législatif européen des produits pharmaceutiques par la révision de la législation pharmaceutique, le forum pharmaceutique en cours où les questions critiques affectant la compétitivité, telles que la tarification et le remboursement, sont traitées directement avec les États membres et les principales parties prenantes.

Vor diesem Hintergrund hat die Kommission einen zweigleisigen Ansatz erarbeitet, der die Modernisierung des europarechtlichen Rahmens vorsieht, zum einen durch die Überarbeitung des Arzneimittelrechts, zum anderen über das laufende Arzneimittel-Forum, wo kritische Fragen im Zusammenhang mit der Wettbewerbsfähigkeit, beispielsweise Preisfestsetzung und Erstattung, unmittelbar mit den Mitgliedstaaten und den Hauptinteressenträgern angegangen werden.


"G10 médicaments" et révision de la législation pharmaceutique

G10-Arzneimittel und Überarbeitung des Arzneimittelrechts


L'article 3 de l'arrêté royal du 5 février 1997 dispose : « La profession d'assistant pharmaceutico-technique ne peut être exercée que par les personnes remplissant les conditions suivantes : 1° - soit être détenteur d'un diplôme sanctionnant une formation de l'enseignement secondaire supérieur, dont le programme comporte au moins : a) une formation théorique en : - Physiologie, anatomie, biologie; - Etude des médicaments organiques aliphatiques et aromatiques; - Pharmacologie (pharmacodynamie); - Toxicologie; - Physique; - Etude des médicaments minéraux; - Déontologie; b) une formation théorique et pratique en : - Galénique (y compris stérilité et microbiologie); - Lecture d'ordonnances; - ...[+++]

Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 besagt: « Der Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten darf nur von Personen ausgeübt werden, die folgende Bedingungen erfüllen: 1. entweder Inhaber eines Abschlussdiploms des höheren Sekundarunterrichts sein, dessen Lehrplan mindestens Folgendes umfasst: a) eine theoretische Ausbildung in: - Physiologie, Anatomie, Biologie; - Studium von aliphatischen und aromatischen organischen Arzneimitteln; - Pharmakologie (Pharmakodynamik); - Toxikologie; - Physik; - Studium von mineralischen Arzneimitteln; - Deontologie; b) eine theoretische und praktische Ausbildung in: - Galenik (einschließlich Sterilität und Mikrobiologie); - Lesen von Verschreibungen; - ...[+++]


L'article 62 des lois relatives à la police de la circulation routière trouve son origine dans l'article 4 de la loi du 1 août 1899 portant révision de la législation et des règlements sur la police du roulage (Moniteur belge, 25 août 1899), qui disposait : ' Les fonctionnaires et agents de l'autorité délégués par le gouvernement pour surveiller l'exécution de la présente loi constatent les infractions à la loi et aux règlements par des procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve contraire.

Artikel 62 der Gesetze über die Straßenverkehrspolizei ist entstanden aus Artikel 4 des Gesetzes vom 1. August 1899 zur Revision der Rechtsvorschriften und Verordnungen über die Verkehrspolizei (Belgisches Staatsblatt, 25. August 1899), der bestimmte: ' Beamte und Bedienstete der Behörde, die von der Regierung mit der Überwachung der Anwendung des vorliegenden Gesetzes beauftragt werden, stellen die Verstöße gegen das Gesetz und die Verordnungen durch Protokolle fest, die Beweiskraft haben bis zum Beweis des Gegenteils.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 6quater, § 1, 4°), de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, tel que cet article a été rétabli par l'article 11 de la loi du 1 mai 2006 portant révision de la législation pharmaceutique, posée par le Tribunal du travail de Marche-en-Famenne.

In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 6quater § 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 25. März 1964 über Arzneimittel, so wie dieser Artikel durch Artikel 11 des Gesetzes vom 1. Mai 2006 zur Revision der pharmazeutischen Rechtsvorschriften wieder aufgenommen wurde, gestellt vom Arbeitsgericht Marche-en-Famenne.


Pour y remédier, la Commission a établi une approche à deux niveaux qui modernise le cadre législatif européen des produits pharmaceutiques par la révision de la législation pharmaceutique, le forum pharmaceutique en cours où les questions critiques affectant la compétitivité, telles que la tarification et le remboursement, sont traitées directement avec les États membres et les principales parties prenantes.

Vor diesem Hintergrund hat die Kommission einen zweigleisigen Ansatz erarbeitet, der die Modernisierung des europarechtlichen Rahmens vorsieht, zum einen durch die Überarbeitung des Arzneimittelrechts, zum anderen über das laufende Arzneimittel-Forum, wo kritische Fragen im Zusammenhang mit der Wettbewerbsfähigkeit, beispielsweise Preisfestsetzung und Erstattung, unmittelbar mit den Mitgliedstaaten und den Hauptinteressenträgern angegangen werden.


La révision de la législation pharmaceutique permettra également la délivrance de médicaments génériques dans un État membre où le produit de référence n'est pas sur le marché et contribuera à réduire les problèmes de disponibilité dans les futurs États membres.

Durch Änderung der Gesetzgebung im Arzneimittelbereich soll auch die Ausgabe von Generika in einem Mitgliedstaat ermöglicht werden, in dem das entsprechende Erzeugnis nicht auf dem Markt eingeführt ist, so dass die Probleme im Zusammenhang mit der Verfügbarkeit von Arzneimitteln in den künftigen Mitgliedstaaten leichter zu lösen sind.


Par ailleurs, la Commission, dans sa proposition de révision de la législation pharmaceutique, a montré sa volonté de soutenir la recherche sur les médicaments innovants et de protéger suffisamment l'exclusivité des données les concernant.

Mit ihrem Vorschlag zur Überarbeitung der Gesetzgebung im Arzneimittelbereich stellte die Kommission ihre Absicht unter Beweis, die Forschung im Zusammenhang mit innovativen Arzneimitteln zu fördern und das ausschließliche Nutzungsrecht an den sie betreffenden Daten ausreichend zu schützen.


De plus, la révision de la législation pharmaceutique prévoit l'obligation légale pour les importateurs parallèles d'informer le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché ainsi que les autorités compétentes de leur intention d'effectuer une importation parallèle dans un État membre donné.

Ferner schreibt die überarbeitete Fassung der Arzneimittelgesetzgebung für Parallelimporteure gesetzlich vor, den Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen sowie die zuständigen Stellen von der Absicht in Kenntnis zu setzen, einen Parallelimport in einem bestimmten Mitgliedstaat durchzuführen.


Le Conseil se félicite des efforts consentis par la Commission pour améliorer le cadre réglementaire relatif aux médicaments, qui constituent l'un des principaux secteurs de la biotechnologie appliquée, et clôturera la discussion sur la proposition de révision de la législation pharmaceutique, notamment sur les procédures accélérées d'autorisation, l'autorisation conditionnelle et un système renforcé permettant de donner des avis scientifiques aux sociétés demandeuses, de manière à améliorer la compétitivité du secteur pharmaceutique tout en préservant un niveau élevé de confiance du consommateur.

Der Rat begrüßt die Bemühungen der Kommission zur Verbesserung der rechtlichen Rahmenbedingungen für Arzneimittel, einem der wichtigsten Sektoren der angewandten Biotechnologie, und er wird die Beratungen über die Vorschläge zur Überprüfung der Arzneimittelvorschriften, unter anderem beschleunigte Genehmigungsverfahren, die Erteilung einer Genehmigung unter Vorbehalt und die Verstärkung der wissenschaftlichen Beratung der Antrag stellenden Unternehmen, zu Ende führen, mit dem Ziel, die Wettbewerbsfähigkeit des pharmazeutischen Sektors unter Wahru ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

révision de la législation pharmaceutique ->

Date index: 2024-04-30
w